ترجمة "تبرئة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تبرئة - ترجمة : تبرئة - ترجمة : تبرئة - ترجمة : تبرئة - ترجمة : تبرئة - ترجمة : تبرئة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
نسيت أن أسألك أي نوع من التبرئة تريد، تبرئة ظاهرية أو تبرئة نهائية أو حقيقية | I forgot to ask you what kind of acquittal you want. Ostensible, or definite acquittal or deferment? |
لم يكن القرار مجرد تبرئة. | This was not just any acquittal. |
وانا أريد تبرئة ألآبت لوجن | And I want to clear Father Logan. |
(قررت المحكمة تبرئة مدينا من تهمة القتل). | (Medina was acquitted of murder.) |
أننى أحاول تبرئة أسمها من محاولة الأنتحار | I'm trying to clear her name of the suspicion of suicide. |
ومن بين هؤلاء أدين 22 متهما، وتمت تبرئة 3. | Of these, twenty two were convicted and three acquitted. |
لم أسمع بحياتي عن قضية تبرئة نهائية، ما الخطب | I've never heard of in my life that of a case of definite acquittal. What's wrong sir? |
كما ستوضع إجراءات لضمان تبرئة ساحة الموظفين المتهمين زورا تبرئة كاملة واتخاذ التدابير التأديبية في الحاﻻت التي تكون فيها اﻷدلة على ارتكاب سوء الفعل دامغة. | Procedures will also be established to ensure that falsely accused staff members are cleared fully and that disciplinary measures are taken in cases where evidence of wrongdoing is conclusive. |
أدين من بين هؤلاء 22 متهما، وتمت تبرئة 3 منهم. | Of these, twenty two were convicted and three acquitted. |
لكن نظري ا، من الممكن دائم ا الحصول على تبرئة ظاهرية أخرى | But then of course, theoretically, it's always possible to get another ostensible acquittal. |
في عام 1906، تمت تبرئة دريفوس تماما من قبل المحكمة العليا. | In 1906, Dreyfus was completely exonerated by the Supreme Court. |
منذ ذلك اليوم, اقسمت الا اشرب شرابا حتى يتم تبرئة ليزلى | From that day on, I made a vow... ... nottomixanothercocktail until Leslie was acquitted. |
نعم سبق وأن أخبرت ك إما تبرئة ظاهرية أو تأجيلات غير محدودة | I told you ostensible acquittal, or indefinite deferment. |
'إذا تمت تبرئة مؤسسي موقع 'قراصنة الخليج فسيكون ذلك إنتصارا لحرية الانترنت | If TPB founders are acquitted, it's a victory for internet freedom. |
وعلاوة على ذلك، فقد تمت الآن تبرئة السيد سيولي ولا يمكن إعادة محاكمته. | Further, Mr. Sjolie had now been acquitted and cannot be retried. |
وعلى هذا فهم يفترضون أن عدم زيادة المخزون من النفط يعني تبرئة المضاربين في النفط. | The fact that inventories have not risen supposedly exonerates oil speculators. |
في ٢٣ مايو أيار ٢٠٠٨ تم تبرئة سيليك للمرة الثانية بواسطة محكمة جنايات اسنطبول العليا الثانية عشرة. | On May 23, 2008, Selek was acquitted for the second time by the Istanbul 12th High Criminal Court. |
..... ثم , تلعب دور الهارب من العدالة الذى يحاول تبرئة إسمة من جريمة قتل يعلم أنة لم يرتكبها | Then, you play the fugitive trying to clear his name of a crime he didn't commit. |
ويعني دفع هذه المبالغ تبرئة ذمة الأمم المتحدة تماما من أية مسؤولية أخرى تجاه الغير عن هذه المبالغ. | Such payment shall afford the United Nations a complete release from all further liability in respect of any sum so paid. |
كما أدارت محاكمات عادلة ووفرت عملية استئنافية جادة أدت إلى إدانات كبرى وحالات تبرئة على نفس القدر من الأهمية. | It has conducted fair trials and has provided a meaningful appellate process that has led to significant convictions and equally significant acquittals. |
فيما بعد تمت تبرئة الثلاثة ـ أثناء وجودهم على قيد الحياة في بعض الأحيان، وفي أحيان أخرى بعد وفاتهم. | All three were subsequently vindicated sometimes in their lifetimes, sometimes not. |
وجرى حتى الآن فصل خمسة من موظفي الأمم المتحدة بإجراءات موجزة، ويخضع تسعة آخرون لعملية تأديب، وأربعة تمت تبرئة ساحتهم. | So far, five United Nations staff members have been summarily dismissed, nine more are undergoing the disciplinary process and four have been cleared. |
وستقوم بوضع اﻹجراءات الﻻزمة لضمان تبرئة ساحة الموظفين المتهمين زورا تماما. واتخاذ تدابير تأديبية في حالة ثبوت المخالفة بالدليل الدامغ. | Procedures will be established to ensure that falsely accused staff members are cleared fully and that disciplinary measures are taken in cases where evidence of wrongdoing is conclusive. |
يتعين علينا أن نبدأ بالإقرار بأن نظام تعويم أسعار الصرف الحديث في الإجمال نجح في تبرئة نفسه على نحو لافت للنظر. | Let s start by acknowledging that the modern system of floating exchange rates has, on the whole, acquitted itself remarkably well. |
فللمرة الأولى بدأت أصوات عربية بارزة في تبرئة إسرائيل من تحمل اللوم الكامل الذي ما زال بعض المنتقدين الغربيين يحملونها إياه. | For the first time, prominent Arab voices acquit Israel of the wholesale blame that some Western critics still lazily throw at it. |
وبسبب رفض قادة بولندا تبرئة الروس، اتهم ستالين البولنديين بالتعاون مع الألمان في محاولة تحويل المسؤولية عن الجرائم النازية إلى الروس. | Because the Polish leaders refused to exonerate the Russians, Stalin accused the Poles of collaborating with the Germans in trying to shift the blame for Nazi crimes onto Russians. |
ويضيف المحامي أنه لم تتم تبرئة صاحب الشكوى إلا في شهر آب أغسطس 2000 أي بعد مرور خمس سنوات على اتهامه. | The complainant was only acquitted in August 2000, more than five years after the charges were filed. |
مرة أخرى متقدمة والمجريين وبحلول نهاية ربيع 1849، المجر وتمت تبرئة أساسا من القوات الأجنبية، وسيكون قد حقق الاستقلال، لولا التدخل الروسي. | The Hungarians advanced again and by the end of spring 1849, Hungary was basically cleared of foreign forces, and would have achieved independence, were it not for the Russian intervention. |
في 18 أبريل عام 1922، بعد ستة أيام من تبرئة آرباكل، وحظر هايز على روسكو آرباكل أن يعمل في الأفلام الأمريكية مجددا. | On April 18, 1922, six days after Arbuckle's acquittal, Hays banned Roscoe Arbuckle from ever working in U.S. movies again. |
لاني انا معك يقول الرب لاخلصك. وان افنيت جميع الامم الذين بددتك اليهم فانت لا افنيك بل اؤدبك بالحق ولا ابرئك تبرئة. | For I am with you, says Yahweh, to save you for I will make a full end of all the nations where I have scattered you, but I will not make a full end of you but I will correct you in measure, and will in no way leave you unpunished. |
لاني انا معك يقول الرب لاخلصك. وان افنيت جميع الامم الذين بددتك اليهم فانت لا افنيك بل اؤدبك بالحق ولا ابرئك تبرئة. | For I am with thee, saith the LORD, to save thee though I make a full end of all nations whither I have scattered thee, yet will I not make a full end of thee but I will correct thee in measure, and will not leave thee altogether unpunished. |
وإجمالا، قامت الأفرقة الخاصة بمحاكمة 87 متهما، 84 منهم أدينوا بجرائم ضد الإنسانية وتهم أخرى بينما تمت تبرئة ثلاثة من جميع التهم. | In total, the Special Panels have tried 87 defendants 84 of them were convicted of crimes against humanity and other charges, while three were acquitted of all charges. |
فقد تمت تبرئة القاضي محمود مكي ، أما القاضي هشام البسطاويسي ، الذي أصيب بنوبة قلبية قبل ذلك بيوم واحد، فلم ينل سوى التأنيب الرسمي. | Judge Mahmoud Mekki has been acquitted, and Judge Hisham al Bastawisy, who suffered a heart attack the night before, has merely been reprimanded. |
الفوز الحاسم جاء بعد أن تم تبرئة اتحاد كرة القدم القطري من تهمة استعمال لاعب غير مسموح له في مبارياتهم السابقة ضد العراق والصين. | This crucial victory comes after Qatar Football Association was cleared from any wrongdoing after claims that they had fielded an eligible player in previous matches with Iraq and China. |
فتحت ركام من العناوين الرئيسية التي تناولت تبرئة كارادزيتش هناك جرائم أخرى إذ أنه سيحاكم عن الأفعال نفسها، ولكنها سوف تصنف باعتبارها جرائم ضد الإنسانية وجرائم حرب. | Buried beneath the headlines about Karadžić s acquittal are those other charges he will be tried for the same acts, but classified as crimes against humanity and war crimes. |
اما انت يا عبدي يعقوب فلا تخف لاني انا معك لاني افني كل الامم الذين بددتك اليهم. اما انت فلا افنيك بل اؤدبك بالحق ولا ابرئك تبرئة | Don't you be afraid, O Jacob my servant, says Yahweh for I am with you for I will make a full end of all the nations where I have driven you but I will not make a full end of you, but I will correct you in measure, and will in no way leave you unpunished. |
اما انت يا عبدي يعقوب فلا تخف لاني انا معك لاني افني كل الامم الذين بددتك اليهم. اما انت فلا افنيك بل اؤدبك بالحق ولا ابرئك تبرئة | Fear thou not, O Jacob my servant, saith the LORD for I am with thee for I will make a full end of all the nations whither I have driven thee but I will not make a full end of thee, but correct thee in measure yet will I not leave thee wholly unpunished. |
في القضاء المدني، تم تبرئة جميع المتهمين في قضية الخطف، بإستثناء رجل واحد، هو محمد ميرزا، فتم الحكم عليه بالسجن 10 أعوام bahrain msmahdi ( masoomamahdi) March 15, 2015 | All the defendants were acquitted, except for one man, Mohamed Mirza was sentenced to 10 years! |
ويضاف الى ذلك أنه على الرغم من تبرئة ساحة ايراسو كروس وانكاره أية مشاركة في الجريمة عند مثوله أمام اللجنة، فان هناك دليﻻ حقيقيا على أنه شارك فيها. | Moreover, although Erazo Cruz was acquitted and denied any participation when he appeared before the Commission, there is substantial evidence that he took part in the crime. |
باريس ـ إن التاريخ الذي تقدمه هوليود كثيرا ما يكون سخيفا إلى حد مبالغ فيه، ولكن صناع السينما يتمتعون عادة بالحس السليم الذي يمنعهم من تبرئة القتلة ومحترفي السادية. | PARIS Hollywood history is often nonsensical, but filmmakers usually have the good sense not to whitewash killers and sadists. |
إن تبرئة كارادزيتش ــ وعلى وجه التحديد لأنه لا يزال يحاكم في اتهامات أخرى تتعلق بنفس الفظائع التي ارتكبها ــ تشكل فرصة للتحرك نحو الهدف المعقول المتمثل في إلغاء مفهوم جريمة الإبادة الجماعية. | Karadžić s acquittal precisely because he is still on trial on other counts related to the same atrocities is an opportunity to move toward the sensible goal of retiring it. |
وقد وافقت هولندا على أﻻ تمارس وﻻيتها الجنائية على من يدخلونها كمشتبه فيهم أو متهمين، وذلك منذ اللحظة التي يحالون فيها إلى المحكمة وحتى انقضاء ١٥ يوما على اﻹفراج عنهم أو تبرئة ساحتهم. | The host State has agreed not to exercise its criminal jurisdiction over persons who enter the country as suspects or accused, from the time they are transferred to the Tribunal to a period of 15 days after release or acquittal. |
56 وفي تشرين الثاني نوفمبر، أصدرت غرفة المحكمة الجنائية التابعة للمحكمة العليا حكما يؤكد تبرئة كارلوس كاستانيو (قائد القوات الموحدة الكولومبية للدفاع عن النفس الذي اختفى) المتهم بتدبير عملية قتل السيناتور مانؤيل سيبيدا في عام 1994. | In November, the Criminal Court Chamber of the Supreme Court handed down a ruling confirming the acquittal of Carlos Castaño, (the disappeared leader of the AUC) accused of having masterminded the homicide of Senator Manuel Cepeda in 1994. |
ويشير صاحب البلاغ إلى آراء اللجنة في قضية سوار س دي غر يرو ضد كولومبيا()، ويجادل بأن تبرئة ضابط الشرطة محليا لا ي ح ل الدولة الطرف من التزاماتها بموجب العهد ولا يحول دون إجراء تقييم دولي مستقل للوقائع المزعومة. | He argues, referring to the Committee's Views in Suarez de Guerrero v. Colombia, that the officer's domestic acquittal does not absolve the State party from its Covenant obligations and independent international assessment of the facts claimed. |
من بين أمور أخرى قديمة فليتشر يتذكر رؤيته ، وبالفعل كان ذلك الرجل القديم ضرب من قبل هياج غريبة عنه انه سمح كمية من دون قصد تبرئة لتشغيل أسفل الفرشاة في الأكمام من معطفه بينما تتعلق به. | Among others old Fletcher remembers seeing him, and indeed the old gentleman was so struck by his peculiar agitation that he inadvertently allowed a quantity of whitewash to run down the brush into the sleeve of his coat while regarding him. |
عمليات البحث ذات الصلة : تبرئة دورة - تبرئة اختبار - تبرئة تدريب - تبرئة ساحته - تبرئة داخلي - تبرئة كاملة - تبرئة ل - تبرئة التلمذة الصناعية - تبرئة من المسؤولية