ترجمة "بعدك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بعدك - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كلا , بعدك | No, after you. |
من بعدك | After you. |
تقدم بعدك | Go ahead. After you. |
حسنا ، بعدك | After you. |
بعدك يا سيدتى. | Après vous, mesdames. |
لماذا هم بعدك | Why are they after you? |
بعدك... سيد كين | After you, Mr. Kane. |
واحد يدخل بعدك | One coming. After you. |
بعدك يا انسة | After you, mademoiselle. |
بعدك يا مارتي | After you, Marty. |
بعدك يا شارلي | After you, Charlie. |
تفضلي من بعدك | After you. |
بعدك يا دكتور | After you, Doctor. |
بعدك لم تغير بريدك | You haven't changed your address yet. |
من هنا كلا , بعدك | Right in here. No, no. After you. |
سأدخل بعدك خلال دقيقة | I'll be along in a minute. |
من بعدك سيدى المفوض. | After you, Inspector. |
فلماذا تغار ممن أتى بعدك | Why are you jealous of the man after you? |
فقط بعدك بهورا و كاشرا | Only Bhura and Kachra are left after you. |
إتبعني من فضلك من بعدك. | Please follow me. After you. |
أنا أ دخل الجحيم بعدك، رائد. | I'd walk into hell after you, Major. |
لقد حاولا عبور النهر بعدك . | They went across after you. |
لدورنا شكلها وصلت وإنت بعدك بالفرشة | It looks like our turn has come and you're still in bed! |
بعدك مع الجبن بالتأكيد, ولم لا | After you with the cheese, please. Certainly, old man. Why not? |
بعدك السجناء اولا على ما اعتقد | No, after you. Oh, prisoners first, I suppose. |
أفضل أصدقائه كما أعتقد بعدك، بالطبع | I think his best. Except you, of course. |
لقد جاء بعدك وأختبئ فى غرفته | He came in after you and holed up in his room. |
أنا أخرج بعدك بخمسة عشرة دقيقة | I get out fifteen minutes later. |
واقيم عهدي بيني وبينك وبين نسلك من بعدك في اجيالهم عهدا ابديا. لاكون الها لك ولنسلك من بعدك. | I will establish my covenant between me and you and your seed after you throughout their generations for an everlasting covenant, to be a God to you and to your seed after you. |
واقيم عهدي بيني وبينك وبين نسلك من بعدك في اجيالهم عهدا ابديا. لاكون الها لك ولنسلك من بعدك. | And I will establish my covenant between me and thee and thy seed after thee in their generations for an everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed after thee. |
ماذا تتوقع حين تراهن على عنزة اسمها بعدك | What do you expect when you bet on a goat called After You ? |
. تفضل ميك رشفه اخرى . بعدك يا سيدتى لو سمحت | Here, Mike, another slug. After you, ma'am, if you please. |
على أمل ألا يحدث ما يضطرك لاستخدامه وتورثه لمن بعدك | So hopefully what happens is you never use it, and it's an heirloom that you pass down. |
أنا علي بابا أنا لست من الناس الكرماء من بعدك. | AliBaba. Thank you, holy man, for putting yourself out for my wedding. |
انهم بالفعل كذلك يا روبي بعد مني وهم بالفعل كذلك بعدك | They're already after me, Robbie, and they're already after you. |
والارض التي اعطيت ابراهيم واسحق لك اعطيها. ولنسلك من بعدك اعطي الارض. | The land which I gave to Abraham and Isaac, I will give it to you, and to your seed after you will I give the land. |
والارض التي اعطيت ابراهيم واسحق لك اعطيها. ولنسلك من بعدك اعطي الارض. | And the land which I gave Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land. |
وقال الله لابراهيم واما انت فتحفظ عهدي. انت ونسلك من بعدك في اجيالهم. | God said to Abraham, As for you, you will keep my covenant, you and your seed after you throughout their generations. |
وقال الله لابراهيم واما انت فتحفظ عهدي. انت ونسلك من بعدك في اجيالهم. | And God said unto Abraham, Thou shalt keep my covenant therefore, thou, and thy seed after thee in their generations. |
واعطي لك ولنسلك من بعدك ارض غربتك كل ارض كنعان ملكا ابديا. واكون الههم | I will give to you, and to your seed after you, the land where you are traveling, all the land of Canaan, for an everlasting possession. I will be their God. |
واعطي لك ولنسلك من بعدك ارض غربتك كل ارض كنعان ملكا ابديا. واكون الههم | And I will give unto thee, and to thy seed after thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of Canaan, for an everlasting possession and I will be their God. |
هذا هو عهدي الذي تحفظونه بيني وبينكم وبين نسلك من بعدك. يختن منكم كل ذكر. | This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your seed after you. Every male among you shall be circumcised. |
لا تاكله لكي يكون لك ولاولادك من بعدك خير اذا عملت الحق في عيني الرب. | You shall not eat it that it may go well with you, and with your children after you, when you shall do that which is right in the eyes of Yahweh. |
متى كملت ايامك واضطجعت مع آبائك اقيم بعدك نسلك الذي يخرج من احشائك واثبت مملكته. | When your days are fulfilled, and you shall sleep with your fathers, I will set up your seed after you, who shall proceed out of your bowels, and I will establish his kingdom. |
هذا هو عهدي الذي تحفظونه بيني وبينكم وبين نسلك من بعدك. يختن منكم كل ذكر. | This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee Every man child among you shall be circumcised. |