ترجمة "انحسر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
انحسر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والآن انحسر التفاؤل وتزايدت الشكوك. | Optimism has given way to doubt. |
غير أن ذلك ليس معناه أن نطاق المشكلة انحسر. | This, however, does not mean that the scope of the problem has been reduced. |
واليوم انحسر الخطر إلى وفاة واحدة بين كل 2000 شخص. | Today, the risk has receded to one death per 2,000 people. |
عن العنف الذي انحسر بصورة واضحة على مدى ال500 عام الماضية | Violence has declined dramatically over the last 500 years. |
فالحرب اليوم بكل بساطة لم تعد الخيار الامثل ولهذا انحسر العنف | War is simply no longer the best option, and that is why violence has decreased. |
و بطبيعة الحال, انحسر اهتمامي بالرياضيات, كان طوال الوقت, يقوم بهز رأسه, | And of course, I was only interested in the math, so the whole time, he kept shaking his head going, |
وبالنسبة للصوماليين، انحسر شبح المجاعة والمرض، وفي موزامبيق أيضا تبدو الحالة اﻹنسانية مبشرة باﻷمل. | For the Somalis, the spectre of starvation and disease has receded, and in Mozambique, too, the humanitarian situation seems hopeful. |
كما انحسر زخم النمو، ومع استمرار ارتفاع التضخم يناضل المنتجين الهنود في محاولة للتنافس في الأسواق العالمية. | Growth momentum has fizzled and, with inflation persistently high, Indian producers are struggling to compete in world markets. |
و بطبيعة الحال, انحسر اهتمامي بالرياضيات, كان طوال الوقت, يقوم بهز رأسه, أنت تعرف ، أنا لم أتعلم بهذه الطريقة. | And of course, I was only interested in the math, so the whole time, he kept shaking his head going, You know, I didn't learn it this way. |
وبما أن تهديد المواجهة النووية بين الدول النووية الكبرى قد انحسر، فإن مخاطر اﻻنتشار النووي تبدو اﻵن شاغلها الرئيسي. | As the threat of nuclear confrontation between the major nuclear Powers has receded, the dangers of nuclear proliferation now appear to be their major preoccupation. |
إذ بلغ معدل التضخم ٢٠٠ في المائة خﻻل اﻷشهر الستة اﻷولى من عام ١٩٩٢، ثم انحسر نوعا ما خﻻل الجزء اﻷخير من العام. | Inflation reached 200 per cent during the first six months of 1992 but subsided somewhat in the latter part of the year. |
وبدا لوهلة أن الاهتمام الدولي بأفريقيا قد انحسر، عندما تحول اهتمام العالم إلى القضايا الأخرى التي برزت وتصدرت جدول الأعمال العالمي في السنين الأخيرة. | For a while, international interest in Africa seemed to have ebbed as the world's attention shifted to other issues that have emerged to dominate the global agenda in recent years. |
ولكن على الرغم من ارتباط الهوية الوطنية الفرنسية ارتباطا وثيقا بالمكانة التي تتمتع بها فرنسا دوليا ــ كيف ينظر إليها العالم ــ فقد انحسر الحماس للتدخل. | But, while French national identity is intimately bound up with France s international standing how it is perceived in the world enthusiasm for intervention has receded. |
إن المجتمع المدني الروسي النشط، الذي بدا وكأنه نشأ من العدم في الاتحاد السوفيتي تحت زعامة ميخائيل جورباتشوف أثناء الفترة 1989 1990 وبعد فترة سبات سوفييتي طويلة، انحسر بسرعة بالغة. | An active Russian civil society, which seemed to appear out of nowhere in Mikhail Gorbachev s Soviet Union of 1989 1990 after the long Soviet hibernation, receded far too quickly. |
ومن المثير للاهتمام أيضا ملاحظة أنه عندما اختفت الحكومة الوطنية الانتقالية وتناقصت بالتالي أهمية خصمها المجلس الصومالي للمصالحة والتجديد، انحسر كذلك الدعم المباشر الظاهر والجريء المقدم إلى الفصائل الصومالية الرئيسية. | It is also interesting to note that when TNG disappeared and its opponent, SRRC, correspondingly diminished in importance, the highly visible and aggressive direct support for key Somali factions subsided. |
واليوم حل محل هذا الكلام المخاوف إزاء ما أطلقت عليه مجلة الإيكونوميست وصف التباطؤ الأعظم . إذ تشير البيانات الاقتصادية الأخيرة في الصين والهند والبرازيل وتركيا إلى أضعف أداء في مجال النمو في هذه البلدان منذ سنوات. والآن انحسر التفاؤل وتزايدت الشكوك. | Today, such talk has been displaced by concern about what The Economist calls the great slowdown. Recent economic data in China, India, Brazil, and Turkey point to the weakest growth performance in these countries in years. |
٦٥ أما التحسن الذي سجلته المنطقة في قدرتها على تمويل الواردات من عائدات التصدير في عامي ١٩٨٩ و ١٩٩٠ عندما ارتفعت نسبة الصادرات الى الواردات بمقدار ٣١ و ١١ في المائة، على التوالي فقد انحسر جزئيا في عام ١٩٩١ بفعل انخفاض الصادرات وارتفاع الواردات. | The improvement recorded in the region apos s ability to finance imports from export proceeds in 1989 and 1990, when the export import ratio increased by 31 and 11 per cent respectively, was partly eroded in 1991 by a decline in exports and higher imports. |
عمليات البحث ذات الصلة : انحسر وتدفقت