ترجمة "المعاون" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المعاون - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إسم المعاون | Assistant's Name |
أيها المعاون | Aide. |
المعاون انجيمبا تلوسي | Adjutant Ndjemba Ejlocy |
مدير البرنامج المعاون | MDG Millennium Development Goals |
ويعين الملازم غيتس المعاون | Lieutenant Gates is appointed adjutant. |
ألف بيان مدير البرنامج المعاون في | A. Statement by the Associate Administrator of the United |
ألف البيان الختامي لمدير البرنامج المعاون | A. Closing statement by the Associate Administrator of |
١٢ مددت وظيفتا موظف الحماية المعاون )موظف فني مبتدئ( وموظف الحلول الدائمة المعاون )موظف فني مبتدئ( خﻻل عام ٥٩٩١ وحتى عام ٦٩٩١. | 21. The posts of Associate Protection Officer (JPO) and Associate Durable Solutions Officer (JPO) were extended through 1995 into 1996. |
وشكر المدير المعاون للبرنامج الإنمائي الوفود على تعليقاتها ومساهماتها. | The Associate Administrator thanked delegations for their comments and feedback. |
البيان الختامي لمدير البرنامج المعاون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي | A. Closing statement by the Associate Administrator of the United Nations Development Programme . 115 121 19 |
بيان مدير البرنامج المعاون في برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي | A. Statement by the Associate Administrator of the |
البيان الختامي لمدير البرنامج المعاون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي | A. Closing statement by the Associate Administrator of the United Nations Development Programme . 22 |
٦١ أجاب مدير البرنامج المعاون على اﻻسئلة المتعلقة بالمسائل البرنامجية. | 61. The Associate Administrator responded to the questions on programme issues. |
١ اﻻجتماع مـع السير روبـن جـراي، الوزيـر المعاون للشؤون الخارجية والتجارة | 1. Meeting with Sir Robin Gray, Associate Minister for Foreign Affairs and Trade |
السيد بيتر ر. وايت، المدير المعاون للتنمية المستدامة للشركات، شركة Proctor Gamble | Mr. Peter R. White, Associate Director for Corporate Sustainable Development, Procter Gamble |
وسيستقر الموظف الآخر للشؤون السياسية والموظف المعاون للشؤون السياسية بمكتب المقر في أبيدجان. | The other Political Affairs Officer and the Associate Political Affairs Officer will be stationed at the headquarters office in Abidjan. |
و المعلم المعاون هو رام نيتا من جامعة شمال كارولاينا في شابيل هيل. | And my co teacher is Ram Neta from the University of North Carolina at Chapel Hill. |
ويشرف الفريق التنفيذي، الذي يرأسه مدير البرنامج الإنمائي المعاون، على ميزانية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. | The executive team, chaired by the Associate Administrator, provided oversight of the ICT budget. |
وعند إنهاء المتهم للإجراءات اللازمة، ع ي ن المحامي المعاون كبيرا للمحامين في 8 حزيران يونيه 2005. | On completion of the required procedures by the accused, co counsel was appointed lead counsel on 8 June 2005. |
38 أدلى المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببيان ختامي في 3 حزيران يونيه 2005. | The Associate Administrator of UNDP made a closing statement on 3 June 2005. |
ولم تنفك اللجان اﻻقليمية تؤدي على الصعيدين القيادي والتنسيقي دور المعاون أكثر مما تؤدي دورا قياديا. | The role of regional commissions in team leadership and coordination has been more ancillary than leading. |
وأشار المدير المعاون إلى أن البرنامج سينظر في عرض نتائج الأداء على أساس كل بلد على حدة. | He indicated that UNDP would consider presenting performance findings on a country by country basis. |
٣٣ ويعتبر مدير البرنامج المعاون ظهور البلدان المستقلة حديثا التي تشترك في مختلف اﻷنشطة نافذة جديدة للتعاون. | 33. The Associate Administrator viewed the emergence of the newly independent countries participating in various activities as a new window for cooperation. |
109 وينبغي أن ينشيء البرنامج الإنمائي مكتبا للمنظمة للنهوض بالقضايا الجنسانية داخل مكتب مدير البرنامج أو مدير البرنامج المعاون. | UNDP should establish a corporate Gender Development Office within the Office of the Administrator or the Associate Administrator. |
63 أدلى المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببيان ختامي في الجلسة الخامسة المعقودة في 3 حزيران يونيه 2005. | The Associate Administrator of UNDP made a closing statement at the fifth meeting, on 3 June 2005. |
٧٣ التقت البعثة لفترة وجيزة بالسير روبن جراي، الوزير المعاون للشؤون الخارجية والتجارة قبل الذهاب بصحبته لﻻجتماع مع الوزير. | 73. The Mission met briefly with Sir Robin Gray, Associate Minister for Foreign Affairs and Trade, before proceeding with him to the meeting with the Minister. |
وأقر المدير المعاون بالحاجة إلى مواصلة تركيز دعم البرنامج الإنمائي، خاصة في مجال مساعدة البلدان على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. | He acknowledged the need for the continued focusing of UNDP support, especially in helping countries achieve the MDGs. |
77 يوفر مكتب مدير البرنامج من خلال مدير البرنامج ومدير البرنامج المعاون الإدارة عموما والتوجيه الاستراتيجي وتوجيه السياسات في المنظمة. | Overall management and strategic and policy direction of the organization are provided by the Office of the Administrator through the Administrator and Associate Administrator. |
ولتكوين كوادر علمية وتربوية، نظمت مؤسسات التعليم العالي المهني، والمؤسسات العلمية دراسات لنيل درجتي الأستاذية والدكتوراه، كما أنشأت وظيفة المعاون العلمي. | To prepare science and teaching cadres, institutions of higher vocational education and science institutions may create a master's programme, a residency programme, and a doctoral programme and may introduce a post for research associates. |
وعلاوة على ذلك، سيستمر هذا الفريق في تقديم الدعم التنفيذي إلى مكتب مدير البرنامج المعاون والقيادة في إعداد إطار التمويل المتعدد السنوات. | In addition, it will continue providing operational support to the Office of the Associate Administrator and leadership in the preparation of the MYFF. |
٣٥ وخلص مدير البرنامج المعاون الى أن التركيز قد انصب بحق خﻻل العقد والنصف الماضيين على الدعوة، وهو ما ينبغي أن يستمر. | 35. The Associate Administrator concluded that the emphasis in the last decade and a half had justifiably been on advocacy, a role which should continue. |
وشدد المدير المعاون ومدير مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بعد أن أقر بالشواغل، على أن نمو الموارد الأساسية حقيقي. | The Assistant Administrator and Director, Bureau for Resources and Strategic Partnerships, UNDP, acknowledging the concerns, stressed that the growth in core resources was real. |
وأدلى ببيانات أيضا المديرة التنفيذية لليونيسيف، والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، والمدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والنائب الأقدم للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي. | Presentations were made by the Executive Director of UNICEF, the Executive Director of UNFPA, the Associate Administrator of UNDP and the Senior Deputy Executive Director of WFP. |
وعلاوة على ذلك، يرأس مدير البرنامج المعاون فريق الإشراف في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المكون من مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء ومكتب التقييم وفريق دعم العمليات. | In addition, the Associate Administrator chairs the UNDP Oversight Group comprised of the Office of Audit and Performance Review (OAPR), the Evaluation Office and the Operations Support Group. |
يضطلع المكتب، الذي يتألف من المدير والمدير المعاون ونائب المدير وموظفي الدعم، بالمسؤوليات العامة عن إدارة الشعبة بوجه عام، وعن وضع السياسات واﻻستراتيجيات من كافة نواحيها. | The office, composed of the Director, Associate Director, Deputy Director and support staff, is responsible for the overall management of the Division and the overall development of policies and strategies. |
وقد أخبر راجيش رانجان، المدير المعاون للمديرية الفرعية لمكافحة الجرائم المالية وجرائم التكنولوجيا المتطورة في الإنتربول وخبير نظم التحويل البديلة، فريق الرصد أنه من مناصري هذا الرأي. | Rajesh Ranjan, Assistant Director of Interpol's Financial and High Tech Crime Sub Directorate, and an expert on alternative remittance systems, told the Monitoring Team that he is of this view. |
99 وصف المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حالة التبسيط والمواءمة في ضوء قرار الجمعية العامة 59 250 بشأن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات. | The Associate Administrator of UNDP described the status of simplification and harmonization in light of General Assembly resolution 59 250 on the triennial comprehensive policy review. |
18 وصف المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حالة التبسيط والمواءمة في ضوء قرار الجمعية العامة 59 250 بشأن استعراض السياسات الشاملة الذي يجري مرة كل ثلاث سنوات. | The Associate Administrator of UNDP described the status of simplification and harmonization in light of General Assembly resolution 59 250 on the triennial comprehensive policy review. |
١١٥ هنأ مدير البرنامج المعاون، في بيانه الختامي، الرئيس والمكتب على ما قدماه من قيادة حكيمة جد مقتدرة، فبفضلهما أكملت اللجنة الرفيعة المستوى أعمالها في موعدها وبطريقة عملية للغاية. | 115. In his closing statement, the Associate Administrator congratulated the President and the Bureau for the wise and very able leadership provided, as a result of which the High level Committee had completed its work expeditiously and in the most business like manner. |
١١٩ وأكد مدير البرنامج المعاون للجنة الرفيعة المستوى أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي سيتخذ تدابير متابعة فعالة بشأن المقررات والتوصيات، وحث مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة على أن تحذو حذوه. | 119. The Associate Administrator assured the Committee that UNDP would take effective follow up measures to the decisions and recommendations and urged United Nations organizations to do likewise. |
وفيما يتعلق بمتابعة تقرير اللجنة المعنية بالقطاع الخاص والتنمية، أوضح المدير المعاون الخطوات التي يتخذها البرنامج الإنمائي بالشراكة مع النظراء على الصعيد الوطني، مع التركيز على تنمية القطاع الخاص المحلي. | On follow up to the report of the Commission for the Private Sector and Development, he illustrated the steps taken by UNDP in partnership with national counterparts, focusing on local private sector development. |
وقال المدير المعاون إن الخيار الأول محايد من حيث التكاليف في حين أن الخيار الثاني يتطلب مبلغا إضافيا قدره 8.2 مليون دولار يقتطع من قاعدة الموارد البالغة 450 مليون دولار. | He stated that option one was cost neutral whereas option two required an additional 8.2 million, to be gleaned from the 450 million base. |
١٢١ وأشاد مدير البرنامج المعاون إشادة خاصة، في نهاية كلمته، بمدير الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية وكرر اﻹعراب عن شكره لما قدمته اللجنة من دعم وتعليقات وتوجيهات. | 121. Before closing, the Associate Administrator paid special tribute to the Director of the Special Unit for TCDC and reiterated his thanks for the support, comments and guidance that the Committee has given. |
٢٥ نوه مدير البرنامج المعاون في بيانه اﻻفتتاحي الى مختلف أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي نفذته بأعداد كبيرة في جميع المناطق على مدى فترة السنتين المشمولة بالتقرير. | 25. In his opening statement, the Associate Administrator mentioned that a significant number of different types of TCDC activities had been implemented in all the regions during the two year reporting period. |
وأشار مدير البرنامج المعاون الى أن هذا أمر حتمي، ﻷن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية هو في النهاية جهد تضطلع به الحكومات ويقوم فيه نظام اﻷمم المتحدة بدور داعم. | The Associate Administrator noted that that was inevitable because TCDC was after all an effort of Governments with the United Nations system fulfilling a supportive role. |
عمليات البحث ذات الصلة : الطيور المعاون - اللقلق المعاون - عام المعاون - المعاون السياسي