ترجمة "الضرورة القصوى" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الضرورة القصوى - ترجمة : الضرورة القصوى - ترجمة : الضرورة - ترجمة : الضرورة القصوى - ترجمة : الضرورة القصوى - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فى الحقيقة انه لم يكن يتركها الا فى الضرورة القصوى .
In fact, he never put it down, unless, uh unless it became absolutely necessary.
و زعموا أن تصرفهم كان بداع الضرورة القصوى و كان هذا لب الدفاع
They didn't dispute the facts they claimed they had acted out of necessity that was their defense they argued in effect better that one should die so that three could survive the prosecutor wasn't swayed by that argument he said murder is murder and so the case went to trial.
٧٩ وأوصى المجلس بوجوب عدم استخدام الطلبات الموصوفة بأنها احتياجات فورية للعمليات إﻻ في حالة الضرورة القصوى وأن تكون مصحوبة بمبررات كتابية.
79. The Board recommended that IOR requests should be used only when absolutely necessary and should be supported with written justifications.
أوصى المجلس بعدم استخــدام الطلبات التي توصــف بأنهـا احتياجـات فورية للعمليات إﻻ في حالة الضرورة القصوى وبأن تكون مصحوبة بمبررات كتابية )الفقرة ٧٩(.
The Board recommended that immediate operational requirement (IOR) requests should be used only when absolutely necessary and should be supported with written justifications (para. 79).
ولتبيان الضرورة القصوى لتدخل مناسب لصالح سكان رواندا الذين هم ضحايا الجماعات المسلحة، قرر الخبير المستقل إبراز المأساة المتمثلة في اغتصاب النساء والفتيات والفتيان.
To illustrate the urgent need for appropriate action to help the Congolese people who are the victims of the armed groups, the independent expert has decided to highlight the tragic rape of women, girls and children.
وبالتالي، فمن الضرورة القصوى أن تحتفظ الوكالات الإنسانية بقدراتها الخاصة على سد هذه الاحتياجات بمرونة في المراحل المبكرة من عمليات الانتقال بعد انتهاء الصراع.
Early in post conflict transitions, therefore, it will be critical for humanitarian agencies to maintain their own capacity to flexibly address such needs.
الضرورة
Necessity
السرعة القصوى
Maximum speed
القيمة القصوى
Maximum value
السرعة القصوى
Maximum speed
الضرورة العسكرية
Military Necessity
2 السن القصوى
Maximum age
سرعة التنزيل القصوى
Maximum download speed
سرعة الرفع القصوى
Maximum upload speed
وحدة الإرسال القصوى
Maximum Transmission Unit
وحدة النقل القصوى
Maximum Transmit Unit
بالسرعة القصوى للأمام
Full speed ahead.
1 الضرورة العسكرية،
(i) military necessity,
جيم الضرورة والتناسب
C. Necessity and proportionality
وتتضح هذه الضرورة
This necessity is more evident in the context of
الحدود القصوى المحددة للبلدان.
Country limitation.
الحدود القصوى المحددة للمناطق.
Regional limitations.
الحدود القصوى المحددة للبلدان
Country limitation
الحدود القصوى المحددة للمناطق
Regional limitation
الفن هو الغاية القصوى.
Art is the ultimate goal.
الصحافة ستدعمك للحدود القصوى
The press will back you to the limit.
ليس إلى الدرجه القصوى
Not much shaking out to be done.
البعض من باب الضرورة
Some were out of necessity.
وقال ، رأيت هذه الضرورة.
And he said, I saw this need.
وأصبح من الضرورة قتلـه
It becomes my necessity to kill him.
سأستخدمه إذا دعت الضرورة
I'll use it if I have to.
حد التنزيلات القصوى لكل مجموعة
Limit Maximum Downloads Per Group
الخادم يعمل عند سعته القصوى
Server at capacity
وحدة النقل القصوى المراد استخدامها
Maximum Transfer Unit to use
تلك هي السرعة القصوى القياسية.
This is standard full speed.
هدأ القصوى مع الحلو المدقع.
Tempering extremities with extreme sweet.
السرعه القصوى متاحه 24 عقده
Maximum speed available, 24 knots.
ويعكس هذا التحول الضرورة والتصميم.
The transformation reflects both necessity and design.
مبدأ الضرورة العسكرية ومبدأ الإنسانية
Military necessity and humanity
ونحن دبور الفكين حسب الضرورة
We de burr the jaws as necessary
لا تستخدموهم الا فى الضرورة
Don't use 'em unless you've got to.
و أين ترين هذه الضرورة
Where do you see that necessity?
لا تقفزا الا عند الضرورة
Don't jump if you can avoid it.
وحيثما اقتضت الضرورة القصوى إشراك القطاع الخاص في إيصال المياه، يتعين على الحكومات فرض قيود صارمة على الاتفاقات وإخضاعها للرقابة والرصد وتقييمها، مع الأخذ بالرأي المحلي، وتوفير ضمانات شاملة ببقاء الماء ملكا عاما.
Where it is absolutely necessary to involve the private sector in water delivery, agreements must be strictly limited, controlled, monitored, and evaluated by government, with local input and with full insurance that water remains publicly owned.
وتعتمد الحدود القصوى المقترحة على أنماط اﻹنفاق على مدار عدد من فترات السنتين، وتبين الحدود القصوى النظرية.
The limits proposed are based on expenditure patterns over several bienniums and indicate theoretical maxima.

 

عمليات البحث ذات الصلة : كما الضرورة القصوى - عند الضرورة القصوى - عند الضرورة القصوى - الضرورة القصوى أن - حد الضرورة القصوى - يهم الضرورة - دعت الضرورة - وعند الضرورة - درجة الضرورة - مع الضرورة