ترجمة "الآثار السلبية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الآثار السلبية - ترجمة : الآثار السلبية - ترجمة : الآثار السلبية - ترجمة : الآثار - ترجمة : الآثار السلبية - ترجمة : الآثار السلبية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تحميك من الآثار السلبية .للإشعاع الكهرومغناطيسي | Protect yourself from the negative effects caused by electromagnetic radiation or e smog. |
خامسا الآثار السلبية للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا | Negative forces of the Forces démocratiques de libération du Rwanda |
معالجة الآثار السلبية للتآكل في سياق أوسع نطاقا | Remedying the adverse effects of erosion in a wider context |
ومن شأن هذا الهدف، إذا تحقق، تخفيف الآثار السلبية للمرض. | This objective, if achieved, would palliate the negative effects of the disease. |
فالاستبعاد والتهميش في العلاقات الدولية هما من الآثار السلبية للعولمة. | Exclusion and marginalization in international relations are the negative effects of globalization. |
الآثار السلبية لهذه التقنية تشمل وجود مترجم مرفق لكل برنامج Befunge. | The negative effects of this technique include having an interpreter attached to every Befunge program. |
زاي التقليل إلى أدنى حد من الآثار السلبية لإعادة هيكلة مؤسسات الأعمال | Minimizing negative effects of business restructuring |
استمعنا أمس هنا إلى كوين يتحد ث عن الآثار السلبية لعلاج سرطان البروستاتا. | We heard here yesterday Quyen talking about the adverse event trait in prostate cancer. |
يعتقد أن عملية الخبز تحد من التلوث الجرثومي مما يحول دون الآثار السلبية. | The baking process is thought to reduce the bacterial contamination, precluding negative effects. |
ومن الواضح أن هناك الآن فرصة نادرة لبلدي للتغلب على تلك الآثار السلبية. | There is now clearly a rare chance for my country to overcome those negative impacts. |
ثالثا ، ستترتب على نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي سلسلة من الآثار السلبية الخطيرة. | Thirdly, the deployment of weapons in outer space will bring about a series of grave negative consequences. |
وإذ يساورها قلـق عميق إزاء الآثار السلبية، بما في ذلك الآثار النفسية، للأعمال العسكرية الإسرائيلية على رفاه الأطفال الفلسطينيين حاضرا ومستقبلا، | Deeply concerned about the negative consequences, including psychological consequences, of the Israeli military actions for the present and future well being of Palestinian children, |
والواقع أن التاريخ الحديث عامر بأمثلة الآثار الجانبية السلبية التي قد تنشأ عن ذلك. | Recent history is full of examples of the negative side effects that can arise. |
حاء التقليل إلى أدنى حد من الآثار السلبية وفقا للفقرة 14 من المادة 3 | Minimization of adverse impacts in accordance with Article 3, paragraph 14 |
وساندت المنظمة أيضا سعي الشعوب الأصلية إلى الحصول على حقوقها وأدانت الآثار السلبية للفساد. | LIDLIP also expressed its support for the quest of indigenous peoples for their rights and condemned the negative impact of corruption. |
41 ولتقليل الآثار السلبية المتوقعة لتغير المناخ، لا بد من وضع تدابير وقائية وتنفيذها. | To reduce anticipated negative effects of climate change, preventive measures need to be developed and implemented. |
الصيغ والخيارات الممكنة للتخفيف من الآثار السلبية التي يلحقها تآكل الأفضليات بأقل البلدان نموا | Possible modalities and options to mitigate the adverse effects on LDCs of preference erosion |
وإذ تشعر بقلق عميق إزاء الآثار السلبية، بما في ذلك الآثار الصحية والنفسية، للأعمال العسكرية الإسرائيلية، على رفاه الأطفال الفلسطينيين حاضرا ومستقبلا، | Deeply concerned about the negative consequences, including health and psychological consequences, of the Israeli military actions on the present and future well being of Palestinian children, |
وإذ تشعر بقلق عميق إزاء الآثار السلبية، بما في ذلك الآثار الصحية والنفسية، للأعمال العسكرية الإسرائيلية، على رفاه الأطفال الفلسطينيين حاضرا ومستقبلا، | Deeply concerned about the negative consequences, including health and psychological consequences, of the Israeli military actions on the present and future well being of Palestinian children, |
فمع مرور كل يوم تصبح التساؤلات بشأن الآثار السلبية التي ستتحملها المنطقة بالكامل أكثر إلحاحا . | With each day, questions about the fallout for the region become more pressing. Civil war? |
الصيغ والخيارات الممكنة للتخفيف من الآثار السلبية التي يلحقها تآكل الأفضليات بأقل البلدان نموا 19 | Compensating financially for preference erosion 18 |
هذا يضمن الابتعاد عن الآثار السلبية للمناقشات وجها لوجه ويحل المشاكل المعتادة في ديناميات المجموعة group dynamics. | This avoids the negative effects of face to face panel discussions and solves the usual problems of group dynamics. |
ويرى الفريق أن هاتين المحميتين قابلتين للتحقيق وفعالتين من حيث التكلفة وقليلتي المخاطر من حيث الآثار السلبية. | In the view of the Panel, such preserves are feasible, cost effective and pose a low risk of adverse impacts. |
وبث تلفزيون باكستان إعلانات عديدة عن العنف ضد المرأة، وكذلك مناقشات عن الآثار السلبية للعنف ضد المرأة. | The Pakistan Television (PTV) telecast numerous spots on violence against women. It also aired discussions on the negative impact of violence against women. |
والغاية من ذلك القانون هي تخفيف المعاناة الإنسانية والحد من الآثار السلبية على الأشخاص والأشياء المشمولين بالحماية. | That law's aim is to alleviate human suffering and minimize negative effects on protected persons and objects. |
الآن ما أريد أن أقنعكم به هو أن الدماغ يقد م الكثير من الجهد للحد من الآثار السلبية | Now what I want to convince you of is the brain also goes through a lot of effort to reduce the negative consequences of this sort of noise and variability. |
تحدث إصابات الدماغ نتيجة لمجموعة كبيرة جدا من الظروف، والأمراض، والإصابات، وكنتيجة للمنشأ العلاجي (الآثار السلبية للعلاج الطبي). | Causes Brain injuries occur due to a very wide range of conditions, illnesses, injuries, and as a result of iatrogenesis (adverse effects of medical treatment). |
نقل التكنولوجيا، والسلوك الأخلاقي في مجال الأعمال، والتقليل إلى أدنى حد من الآثار السلبية لإعادة هيكلة مؤسسات الأعمال | Investment in developing countries Provision of goods and services Employment creation, upgrading the skills of the local workforce, and creation of linkages Technology transfer, ethical business behaviour, and minimizing the negative effects of business restructuring The role of policy and the way forward |
نقل التكنولوجيا، والسلوك الأخلاقي في مجال الأعمال، والتقليل إلى أدنى حد من الآثار السلبية لإعادة هيكلة مؤسسات الأعمال | Transfer of technology to host countries, ethical business behaviour and minimizing the negative effects of business restructuring |
نقل التكنولوجيا، والسلوك الأخلاقي في مجال الأعمال، والتقليل إلى أدنى حد من الآثار السلبية لإعادة هيكلة مؤسسات الأعمال | Technology transfer, ethical business behaviour and minimizing the negative effects of business restructuring |
الجزء السادس استعراض المعلومات المتعلقة بالتقليل إلى أدنى حد من الآثار السلبية وفقا للفقرة 14 من المادة 3 | Part VI Review of information on the minimization of adverse impacts in accordance with Article 3, paragraph 14 |
وإذ يساورها القلق بشأن الآثار الاقتصادية والاجتماعية السلبية المترت بة على أنشطة الجماعات الإجرامية المنظمة، واحتمال ات ساع تلك الأنشطة، | Concerned about the negative economic and social implications of the activities of organized criminal groups and the possible expansion of such activities, |
ويشعر الاتحاد الأوروبي بالقلق حيال الآثار الجانبية السلبية للأنشطة غير المشروعة عبر الحدود على الأطفال في الصراعات المسلحة. | The Union is concerned by the negative side effects of illicit cross border activities on children in armed conflict. |
ولذا لا بد من تحديد ومعالجة الآثار السلبية التي يمكن أن تتركها الاستخدامات المتنوعة للمحيطات في التنوع البيولوجي. | Therefore, potential adverse impacts caused by various ocean uses on marine biodiversity need to be identified and managed. |
والآن بدأت الآثار السلبية لهذه المشاكل تتفاعل فيما بينها وتتغذي كل منها على الأخرى، وتنتشر إلى بقية الاقتصاد العالمي. | The negative effects of these problems are now interacting, feeding back on themselves, and spreading to the rest of the global economy. |
ويتمثل أثر هذه الاتفاقات في تعزيز الامتثال، وزيادة الفرص إلى أقصى حد، والتقليل من الآثار السلبية المرتبطة ببعض التغيرات. | The agreements have the effect of strengthening compliance, maximizing opportunity and reducing adverse impacts associated with some changes. |
59 ومن أجل استغلال المنافع البيئية التي تنطوي عليها النظم اللامركزية، وتفادي الآثار السلبية المحتملة، ينبغي مراعاة المبادئ التالية | In order to exploit the potential environmental benefits of decentralized systems and guard against the potential negative impacts, the following principles should be observed |
وهناك بعض الميادين التي تثير القلق مثل التمويل وضعف الإرادة السياسية ونقص ذوي المهارات بسبب الآثار السلبية للهجرة العالمية. | There are a few areas of concern such as funding, minimal political will and the lack of people with skills due to the negative effects of global immigration. |
وما زالت نيوزيلندا تعتقد أن إجراءات معالجة الآثار السلبية لأنشطة الصيد على النظم الإيكولوجية البحرية الهشة أمر ضروري وملح. | New Zealand continues to believe that action to address the adverse impacts of fishing activities on vulnerable marine ecosystems is necessary and urgent. |
ونيوزيلندا، شأنها شأن جميع أعضاء المنتدى، يساورها قلق بالغ إزاء ضرورة حماية التنوع البيولوجي من الآثار السلبية لذلك النشاط. | Like all members of the Pacific Islands Forum, New Zealand is seriously concerned about the need to protect biodiversity from the adverse impacts of that activity. |
وإذ يساوره بالغ القلق لأن جميع البلدان، وبخاصة البلدان النامية، تواجه خطرا متزايدا يتمثل في الآثار السلبية لتغير المناخ، | Deeply concerned that all countries, particularly developing countries, face an increased risk of the negative impacts of climate change, |
وإذ يساورها القلق إزاء الآثار السياسية والاقتصادية والاجتماعية السلبية المترت بة على أنشطة الجماعات الإجرامية المنظمة، واحتمال توس ع تلك الأنشطة، | Concerned about the negative political, economic and social implications of the activities of organized criminal groups and the possible expansion of such activities, |
السلبية 10، السلبية 9، السلبية 8، سلبية 7. | Negative 10, negative 9, negative 8, negative 7. |
185 تطلب إيران مبلغا قدره 378 349 714 4 دولارا من دولارات الولايات المتحدة تعويضا عن الخسائر الناجمة عن الآثار السلبية في مواردها الأرضية والزراعية للملوثات المنبعثة من حرائق آبار النفط في الكويت الناتجة عن غزو العراق للكويت واحتلالـه لها. وتشمل الآثار السلبية ما يلي | The adverse impacts include Reduction in the production of rangeland forage Damage to or depletion of forestry resources Increased morbidity and mortality of livestock and poultry, reduction in livestock and poultry production, and quarantine and vaccination costs and Loss of production of medicinal plants. |
وبالتالي تتفشى الآثار السلبية لارتفاع أسعار النفط على الاقتصاد العالمي والبنوك المركزية العالمية لا تبدي استجابة... منحنية في وجه العاصفة. | The effects of high oil prices thus flow through to the economy without being moderated by the world's central banks leaning against the wind. |
عمليات البحث ذات الصلة : الآثار السلبية الضرائب - الآثار السلبية لا - الآثار السلبية ل - الآثار السلبية النظامية - الآثار السلبية الإنجابية - الآثار الصحية السلبية - الآثار السلبية المادية - الآثار السلبية ل - الآثار السلبية الأخرى - الآثار الجانبية السلبية