ترجمة "أفضلية" إلى اللغة الإنجليزية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أفضلية الخبراء | The Experts Advantage |
لا أفضلية 35.75 | No preference 35.75 |
فسأعطيك أفضلية البداية بعشر من الثانية. | I'll give you a tenth of a second head start. |
وكذلك نمتلك أفضلية النظر العلوي عنهم | Yet we have a bird'seye view of them. |
كلما تطول مدة سكوته كلما سيعطنى أفضلية فى التقدم | The longer he'll hold his tongue, the more start he will give me. |
و بالثلاثة معا يمكننا التوصل إلى غاياتنا و نكسب أفضلية | And those three together, I think, give you leverage in the world. |
أستطيع الحصول على أفضلية أحسن من هذة من أى سوق | I can get better odds on any street market. |
وفي السياق الدولي، يجب إعطاء أفضلية للسياسات التي تدعم هذه النتيجة. | In the international context, preference must be given to policies which support this outcome. |
فنحن بحاجة للاستماع لمختلف أنواع الموسيقى لتحديد وتقدير أفضلية بعض الأنواع على بعضها البعض. | We need to listen to various types of music to have a preference over other types and appreciate them. |
أعتقد أن ادراك ذلك بطريقة ذكية يمكن أن يعطي الشخص أفضلية خلال مقابلة العمل. | I think picking up on that dynamic can give someone a competitive advantage in an interview. |
ففي داخل المسيحية كان للبروتستانتية، لأسباب تاريخية معروفة، أفضلية نسبية فيما يتصل بالتكيف مع التعددية. | Within Christianity, for well known historical reasons, Protestantism has had a comparative advantage in adapting to pluralism. |
وإن لم يطوروا أفضلية إحساسهم فربما قد يركزون على المعطيات الحسية المتاحة في الوقت الراهن. | If they have not developed their Sensing preference, they may focus on the sensory data available in the moment. |
وكثير من قيم الغابات لها أهمية للسكان المحليين وعادة ما تعطى أفضلية في ظل النظم اللامركزية. | Many values are important for local communities and tend to be favoured under decentralized systems. |
يحدد الترتيب أفضلية أجهزة الخرج. إذا تعذر استعمال الجهاز الأول لسبب ما ، سيجرب فونون الثاني ، وهكذا. | The order determines the preference of the output devices. If for some reason the first device cannot be used Phonon will try to use the second, and so on. |
هذا أعطى أفضلية. وكانت تلك إشارة ضمنية إلى صعود هذه التكنولوجيا بشكل لم يكن واضحا للناس. | That gave an advantage that was an implication of the technology's rise that wasn't obvious to everybody. |
٤٧ أشير إلى أن تطبيق هامش أفضلية لصالح المقاولين المحليين كأسلوب لتحقيق أهداف اقتصادية وطنية مقبول بوجه عام. | 74. It was noted that the application of a margin of preference in favour of domestic contractors as a technique of achieving national economic objectives was generally agreeable. |
فمراكز الاتصال الخدمية منخفضة التكاليف في الهند، أو الدراجات الهوائية المصنوعة في الصين، لا تعكس أي أفضلية نسبية طبيعية. | Low cost call centers in India or Chinese made bicycles do not reflect any natural comparative advantage. |
فيبدو أن اليونسكو تسمح بمنح أفضلية بنسبة 10 في المائة لصالح السلع المنت جة محليا عندما ي طلب تقديم ضمان محلي. | UNESCO apparently allows a 10 per cent preference in favour of locally produced goods where local warranty is required. |
والنساء الﻻتي يكون أداؤهن في حسن أداء نظرائهن من الرجال يعطين أفضلية في الترقيات أو اﻻلحاق بوظائف الخدمة العامة. | Women who performed as well as their male counterparts were given preference for promotions or placement in public service posts. |
وأعطيت أفضلية عند إصدار التصاريح للفلسطينيين للمتزوجين الذين تجاوز أعمارهم ٢٧ عاما وكانوا يعملون في اسرائيل لمدة خمس سنوات. | Preference in issuing permits was given to married Palestinians aged over 27 who had been working in Israel for five years. |
وهذا هو التدبير الحكومي الوحيد لدعم الأعمال والمشاريع الحرة الذي يعطي أفضلية للمشاريع التي تتقدم بها النساء مزاولات الأعمال الحرة. | This is the only state measure to support entrepreneurship where preference is given to projects submitted by women entrepreneurs. |
فإذا لم تكشف الدول اﻷطراف عن نواياها، فذلك بطبيعة الحال يعطي الكيانات التابعة للدولة أفضلية على اﻷطراف من القطاع الخاص. | If State parties failed to disclose their intentions, that inherently gave State entities an advantage over private parties. |
ومن الواضح، استنادا الى اﻷدلة اﻻحصائية، أن السلطات القبرصية التركية تعطي أفضلية لطلبات اللقاءات اﻷسرية والنقل المؤقت المقدمة من الشمال. | Based on statistical evidence, it is apparent that Turkish Cypriot authorities gave preference to requests for family meetings and temporary transfers that originated in the north. |
ونود أن نؤكد أفضلية الحل السياسي على الحل العسكري الذي لن ينجح، بحكم معناه، في إزالة الخصومة بين اﻷطراف المتعارضة. | We wish to underline the superiority of a political solution to a military one, which by definition cannot eliminate the antagonism between the opposing sides. |
والحقيقة أن الاقتصاديات المتطورة أكثر استقرارا نسبيا ، الأمر الذي يعني أن أفضلية السندات فيما يتصل بإدارة المجازفة سوف تكون أقل تميزا . | True, advanced economies are relatively more stable, which means that the bonds would have a less distinctive risk management advantage. |
وتحقيقا لتلك المهام، أنشأت الدول الأعضاء منطقة للأفضليات الاقتصادية تشمل أفضلية التعريفات الجمركية الإقليمية، بواسطة اتفاقات على النطاقين الإقليمي ودون الإقليمي. | In order to fulfil those duties, the member countries established an area of economic preferences, composed of a regional tariff preference (RTP), regional scope agreements (RSA) and partial scope agreements (PSA). |
١٢٢ فيما يتعلق بإصﻻح قانون اﻷسرة، أعرب اﻷعضاء عن رأيهم في أفضلية اﻷخذ بنهج أكثر شموﻻ بدﻻ من عملية تعديل مجزأة. | With regard to reform of the family law, members expressed the opinion that a more comprehensive approach should be preferred to a segmented process of amendment. |
وعندما يكون لأحد النوعين أفضلية على النوع الآخر، مهما كانت طفيفة، عندها هذا النوع ذو الأفضلية هو الذي سيسود في نهاية المطاف. | When one species has even the slightest advantage or edge over another then the one with the advantage will dominate in the long term. |
ذلك جعلهم الفائز الأول الجديد من دون أفضلية على ارضهم من البرازيل في 1958، والفريق الأول الفائز بالتحفة العالمية الذي خسر مباراته الافتتاحية. | This made them the first new winner without home advantage since Brazil in 1958, and the first team to win the tournament after having lost their opening game. |
155 يحدد قانون العمل الاتحادي في المادتين 7 و372 (القسم الثاني) الحالات التي لا يعت ب ر فيها تمييزا أي تفرقة أو استبعاد أو أفضلية. | The Federal Labour Act, in articles 7 and 372 (section II), specifies the cases in which a distinction, exclusion or preference is not considered as discrimination. |
وتوفر حكومة استونيا التمويل للمنشورات الروسية بشكل متساو مع المنشورات اﻻستونية وتعطي أفضلية للمنشورات غير التجارية من قبيل منشورين ثقافيين روسيين تدعمهما حاليا. | The Government of Estonia provides funding to Russian publications on an equal basis with Estonian publications, giving preference to non commercial publications, such as two Russian cultural publications it currently supports. |
ونتيجة لذلك، أصبح السباق أشد حدة بالنسبة لكل من البلدان المتقدمة والبلدان النامية من أجل السيطرة أو الحصول على التكنولوجيات التي تؤمﱢن لها أفضلية تنافسية. | Consequently, the stakes are higher for both advanced and developing countries to master or acquire technologies that will give them a competitive edge. |
وفيما يتعلق بالمساعدة التقنية، يشير المرفق الخاص بافريقيا إلى ضرورة إعطاء أفضلية للخبراء اﻷفارقة الذين تقل تكلفة خدماتهم كثيرا جدا عن تكلفة الخبراء اﻻستشاريين اﻷجانب. | With regard to technical assistance, the African annex refers to the need to give preference to African experts, whose services would be far less costly than those of foreign consultants. |
وهذه الصدقية تتطلب نهجا متوازنا في معالجة المسائل البيئية وهو نهج ﻻ يعطي ﻷية مسألة أفضلية على سواها من المسائل ومستويات وافية من المساعدة اﻻنمائية الرسمية. | Such credibility required a balanced approach to environmental questions one which did not give preference to any one issue over the others and adequate levels of official development assistance. |
وقد يؤدي الاختلاف في التكاليف ومدى توفر الموارد إلى أفضلية للبدائل المختلفة في البلدان العاملة بموجب المادة 5 (1) مقارنة بالبلدان غير العاملة بموجب المادة 5 (1). | Differences in costs and resource availability can lead to a preference for different alternatives in Article 5(1) compared to non Article 5(1) countries. |
ودافع جان بيير شوفور عن أفضلية الحلول القائمة على السوق، لكنه اعترف بأنها لا تصنع المعجزات، وأن النمو الاقتصادي الداعم للفقراء لا ي عرف عنه الكثير حتى الآن. | Jean Pierre Chauffour argued for the superiority of market based solutions, but acknowledged that these provided no magic wand and that too little was still known about pro poor economic growth. |
ستستمر فنزويلا في تصدير براميل النفط لكوبا بأسعار زهيدة كهبة أو منحة، وتستمر التجارة بأسعار مميزة لها أفضلية مع البلدان ذات المناخ السياسي العادي، بعيدا عن المكان الجغرافي. | Venezuela will continue to export barrels to Cuba at gift prices, and will continue trading at preferential prices with countries of its natural environment, beyond the geographical. |
ويقدم انضمام كرواتيا إلى الاتحاد الأوروبي في الأول من يوليو تموز دفعة محمودة للمنطقة التي أعطيت أفضلية ثانوية نتيجة لإجهاد التوسعة وانهماك الاتحاد الأوروبي في مراجعة الذات نتيجة للأزمة. | Croatia s accession to the EU on July 1 provides a welcome boost to a region that has been placed on the back burner as a result of enlargement fatigue and the EU s crisis induced introspection. |
وحذروا الحكومة مما أشير اليه في التقرير الدوري الثاني من ايﻻء أفضلية للتشجيع على الزواج وتأسيس اﻷسر، نظرا ﻷن ذلك يحرم الشباب وﻻسيما الفتيات حتى من اتمام مرحلة التعليم اﻻبتدائي. | They cautioned against the Government apos s preference, mentioned in the second periodic report, to encourage marriage and the establishment of families as it prevented youngsters, especially girls, from completing even their basic education. |
وفي بعض الولايات القضائية، تشك ل تلك القوانين جزءا رئيسيا من الأطر السياساتية الأخرى، مثل حماية المودعين في المؤسسات المالية، وتحصيل العائدات، وإعطاء فئات معينة من الدائنين أفضلية على فئات أخرى (مثل المستخدمين)، وما إلى ذلك. | In some jurisdictions they form a key part of other policy frameworks, such as protecting depositors in financial institutions, revenue collection, favouring certain categories of creditors over others (such as employees), and so on. |
(و) الخبرات الإقليمية أو الدولية في مجال النقل التقني على الرغم من أن هذه النقطة ليست إلزامية، فإن المؤسسة التي تمتلك خبرات إقليمية أو دولية في توفير المساعدات التقنية تكون لها أفضلية واضحة في استضافة المركز | (f) Regional or international experience in technical transfer While this is not mandatory, an institution that has regional or international experience in providing technical assistance will be at a distinct advantage for housing a centre |
ووفقا لاستطلاع للرأي عام 2009، أفضلية صريحة 69 على المدى البعيد من الحفاظ على عضوية في أيرلندا الشمالية لل المملكة المتحدة (إما مباشرة أو حكم مع الحكومة آلت)، في حين أعرب 21 عن تفضيلهم لعضوية أيرلندا المتحدة. | According to a 2009 opinion poll, 69 express longterm preference of the maintenance of Northern Ireland's membership of the United Kingdom (either directly ruled or with devolved government), while 21 express a preference for membership of a united Ireland. |
واقترح في ضوء هذه التطورات تعيين أحد اﻷعضاء المتبقين في اللجنة، وهو السيد بسيوني، رئيسا جديدا للجنة، وقد طلبت رسميا من النرويج وهولندا تزويدي باسمي بديلين مناسبين، مع إيﻻء أفضلية للنساء ليحﻻ محل البروفيسور أوبسال الراحل والبروفيسور كالشوفين. | In the light of these developments, I propose to appoint one of the remaining members of the Commission, Mr. Bassiouni, as the new Chairman of the Commission, and I have formally requested that the Netherlands and Norway 93 54259 (E) 131093 ... English Page |
٩٤ وقد أعطت الحكومات التي تساهم في الصندوق اﻻستئماني للعقد نقدا أو عينا أفضلية لدعم برنامج العقد، بينما تمول مشاريع البيان العملي، التي تتطلب مستوى أرفع كثيرا من المساهمات، أساسا على أساس ثنائي أو بصورة مباشرة من المانحين الى المنظمات المنفذة. | 94. Governments contributing to the Trust Fund for the Decade in cash or in kind have given preference to supporting the programme for the Decade, while funding of demonstration projects, which requires a much higher level of contribution, is mainly on a bilateral basis or directly from donors to the implementing organizations. |
كما أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قد طب ق في الماضي أفضلية نقدية بنسبة 15 في المائة لصالح المور دين من البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، إلا أنه قد أ وق ف العمل بهذه الممارسة بموجب مقرر أصدره مجلس إدارة البرنامج المذكور. | UNDP in the past also applied a monetary preference of 15 per cent for suppliers from developing countries and countries with economies in transition, but the practice was discontinued by a decision of its Executive Board. |
عمليات البحث ذات الصلة : أفضلية طفيفة - أفضلية طفيفة - أفضلية طفيفة ل