ترجمة "يوقف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يوقف - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يوقف التشاجر. | Stop your squabbling. |
عندما يوقف البطل تاكسى | If the main character just raises his hand, a taxi arrives. |
لن يوقف غير واضح . | A nonviolent protest is not going to stop the unclear . |
الذي يوقف تحركهم هو... | What's holding them back is... |
هذا لم يوقف الكومانشى | That didn't stop the Comanche, though. |
من يستطيع أن يوقف ذلك | Who will be able to stop this? |
ويجب أن يوقف تجنيد الجنود الأطفال. | A stop must be put to the recruitment of child soldiers. |
وهو لم يوقف مسار تطوره إلى الآن . | And it has not stopped its evolutionary path. |
ولكن انسحاب القوات الغربية لم يوقف الاقتتال. | But the withdrawal of Western forces did not stop the fighting. |
يمكن أن يوقف هذه الحروب. لا أستطيع. | I can't. |
ولكن هذا العدد يوقف القلب ويفجر العقل. | But it's heart stopping. It's mind blowing stuff. |
لذا فإن ذلك لا يوقف تقليد الفنانين. | So, that does not stop the knock off artists. |
هل رأيت من قبل ثورا يوقف قطارا | Have you ever seen a bull stop a train? |
هل يستطيع أي شيء أن يوقف سقوط الدولار | Can Anything Slow the Dollar s Fall? |
ولا يكون لهذا الطلب أي أثر يوقف التدبير. | A request shall not have the effect of suspending the measure. |
هو كان يوقف حيث أنت ويغلي القطران مني | He used to stand right where you are and boil the tar out of me. |
انه تقريبا من يوقف المركب و ماذا يملك | He'd almost have to be to stop a boat. |
هل سمعت التعبير وجهه يمكن أن يوقف الوقت | You've heard the expression, His face would stop a clock. |
الجندي الاسرائيلي احتجاج غير عنيف لن يوقف غير واضح . | Israeli Soldier A nonviolent protest is not going to stop the unclear . |
وذلك أمر لا يمكن التسامح معه ويتعين أن يوقف. | That is intolerable and simply has to stop. |
لكن هذا لم يوقف مصممة الأزياء ديان فون فرستينبيرج . | But this has not stopped Diane von Furstenberg. |
حسنا هارفـى ... يمكنه النظر إلى ساعتك و يوقف الوقت | Well, Harvey can look at your clock... and stop it. |
مجلس الشيوخ لم يوقف النشاط وكانت هيئة دائمة تعمل للدولة. | The senate did not interrupt the activity and was the permanent operating state body. |
ولكن فرض قيود على حق تقرير المصير لن يوقف الغوغاء. | Imposing limits on the right to self determination will not cut short the demagogues. |
والتعبير المجازي الصحيح يوقف قدرتنا .. على تميز التعبير الحرفي الخاطىء | And the metaphorical truth interferes with our ability to identify it as literally false. |
ان فقط رفع ذلك المعدل سوف يوقف النمو السكاني المطرد | It's only by child survival that we will stop population growth. |
ما عدا ذلك لا أحد منا يمكن أن يوقف حياة. | Otherwise none of us could stand life. |
ـ أحضر من يوقف هذا الشيء ـ يمكنني فعل هذا | Get someone to stop this thing. I can handle it. |
ايها السائق,أ صر بأن تفعل شيئا يوقف هذا العنيف الشرير | Driver, I insist that you do something to stop this vicious brute. |
ففي كل مساء يوقف الشلال كما لو كان نافورة في حديقة. | Each evening, it gets turned off as if it were a garden fountain. |
موتهم لن يجعل إسرائيل أكثر حيطة في استهدافها، ولن يوقف الصواريخ. | Their deaths do not make Israeli more secure. Their deaths will not stop rocket fire. |
وحالما تبدأ العينة بالغليان، يوقف التسخين وتبدأ بعدها درجة الحرارة بالانخفاض. | Once the sample starts to boil, heating is stopped, and the temperature starts to fall. |
وذكرت 26 دولة أن تقديم الطعن يوقف تلقائيا إنفاذ القرار التحكيمي. | Twenty six States mentioned that the lodging of the recourse automatically suspended the enforcement of the arbitral award. |
إن هذا العنف المتصاعد يجب أن يوقف فورا وعلى نحو فعال. | Such a spiral of violence needs to be checked immediately and effectively. |
ولكن ما يفعله الزر الأحمر هو أنه يوقف عمل الزر الأخضر. | But what this red button does is to turn off the green button. |
أود أن أطلب منه صنيعا هل يمكنه أن يوقف شجار الفتيات | I'd like to ask him a favour. Could he stop the girl fight? |
إلا أن ذلك لم يوقف السعوديون من تقاسم إبداعات الثلوج على الإنترنت. | This did not stop Saudis from sharing their snow creations online. |
(ج) لا يوقف أحد فقط بالاستناد إلى أدلة يقدمها شخص محتجز بالفعل. | (c) No person shall be arrested solely on the basis of evidence provided by a person already detained. |
وتعرب اليابان عن اعتقادها بأن استعراض الميثاق ينبغي أن يوقف أو يؤجل. | Japan expresses the view that the review of the Charter should be discontinued or postponed. |
الرجل الذي يتحدث هكذا إلى رجل عجوز يجب أن يوقف عند حده. | A guy who talks like that to an old man really oughta get stepped on. |
وان كان بهيمة نجسة مما لا يقربونه قربانا للرب يوقف البهيمة امام الكاهن | If it is any unclean animal, of which they do not offer as an offering to Yahweh, then he shall set the animal before the priest |
وان كان بهيمة نجسة مما لا يقربونه قربانا للرب يوقف البهيمة امام الكاهن | And if it be any unclean beast, of which they do not offer a sacrifice unto the LORD, then he shall present the beast before the priest |
لذا قام احدهم بفتحها ووضع دبوس بها هي أيض ا، حتى يوقف هذه الكارثة. | And my lung collapsed, so somebody cut me open and put a pen in there as well, to stop that catastrophic event from happening. |
الرجل الذي يوقف السيارات سيعود في غضون 10 دقائق ، أنا أركن السيارات فقط | The guy who calls the taxis'll be back in ten minutes. I only park the cars. |
وإذا لم يقدم الدعم الإضافي، يوقف المشروع تدريجيا وت غطى النفقات الزائدة من الموارد العامة. | If the additional support is not forthcoming, the project will be phased out and any overexpenditures will be allocated from general resources. |