ترجمة "يوسع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
السفر يوسع آفاق تفكير المرء. | Travel broadens one's horizons. |
.... إنه يدفىء القلب, يشعل الخيال, يوسع الأفق | It warms the heart, fires the imagination, broadens the horizon... |
وهذا من شأنه أن يوسع الفرص التعليمية والوظيفية. | This expands educational and employment opportunities. |
يكثر الامم ثم يبيدها. يوسع للامم ثم يجليها. | He increases the nations, and he destroys them. He enlarges the nations, and he leads them captive. |
يكثر الامم ثم يبيدها. يوسع للامم ثم يجليها. | He increaseth the nations, and destroyeth them he enlargeth the nations, and straiteneth them again. |
وينبغي للمجلس أن يوسع التعاون مع تلك المؤسسات. | The Council should expand cooperation with such institutions. |
ويتعين على بنك الاستثمار الأوروبي أن يوسع من إقراضه. | The EIB should expand its lending. |
وميزة النمو اﻻقتصادي أنه يوسع مجال الخيار أمام اﻹنسان. | The advantage of economic growth is that it increases the range of human choice. |
لابد وأن تكون البصيرة الأكثر حداثة كالتالي تعدد اللغات يوسع المدارك. | A newer insight would be multilingualism broadens the mind. |
وسوف يوسع نطاق هذه اﻻتفاقات في نهاية المطاف ليشمل المنظمات اﻷخرى. | Such arrangements will eventually be extended to other organizations. |
البحث بالتوسع أولا كما يظهر في الأسم يوسع النقط بهذا الترتيب | Breadth first search, as the name implies, expands nodes in this order. |
وسوف يوسع نطاق هذا البرنامج ليشمل مقاطعات أخرى مع تحسن الحالة اﻷمنية. | This programme will be extended to other counties as the security situation improves. |
اعتقد .. كما هي تعتقد ان اللعب الفردي عادة ما يوسع من نطاقنا | I think, like her, we sometimes play alone, and we explore the boundaries of our inner and our outer worlds. |
لسوء الحظ العنف كرد فعل يبدو افضل من اللافعل ولكن هذا يوسع | Unfortunately, violent action though action is better than no action but taking part in it only disguises violence. |
إذا كنت تجميد الأنسجة، الماء، يوسع، الأضرار أو رشقات نارية جدران الخلية. | If you freeze tissues, the water expands, damages or bursts the cell walls. |
جانب آخر للتصميم المعاصر أعتقد أنه يوسع الفكر، واعد وسيصبح مستقبل التصميم | Another aspect of contemporary design that I think is mind opening, promising and will really be the future of design, is the idea of collective design. |
ومن شأن هذا النهج أن يوسع دائرة المعاهدات التي يمكن تطبيقها لأغراض التفسير. | This approach would broaden the range of treaties potentially applicable for interpretation purposes. |
وسوف يوسع نطاق عملية اﻻستعراض المشترك هذه لتشمل بلدانا أخرى في عام ١٩٩٣. | This joint review process will be extended to other countries in 1993. |
وعادة، عندما يتجمد الماء، وكما تعلمون، فإنه يوسع، ويحدث الشيء نفسه في زنزانة. | And normally, when water freezes, as you know, it expands, and the same thing happens in a cell. |
أوﻻ، إنه يعني أن مركز القدرات التي يمثلها اﻷعضاء الدائمون ينبغي أن يوسع نطاقه. | First, it means that the nucleus of capabilities represented by the permanent members should be expanded. |
ان اﻻتحاد اﻷوروبي يريد أن يوسع شبكة التعاون اﻻقليمي لديه ويحسنها على نحو اضافي. | The European Union wants to further extend and tighten its network of regional cooperation. |
لسوء الحظ العنف كرد فعل يبدو افضل من اللافعل ولكن هذا يوسع دائرة العنف فحسب | Unfortunately, violent action though action is better than no action but taking part in it only disguises violence. |
وثانيا، يتعين على بنك الاحتياطي الفيدرالي أن يوسع التيسير الكمي وأن يقدم برامج التوجيه والإرشاد. | Second, the Federal Reserve should expand its quantitative easing and forward guidance programs. |
كما أنه يوسع قاعدة الموارد المالية والموارد الأخرى المتوفرة دائما لتنفيذ وإنفاذ قرارات مجلس الأمن. | It also widens the base of financial and other resources permanently available for the implementation and enforcement of Security Council decisions. |
ومن شأن هذا اﻻعتبار، إلى جانب التعاون دون اﻹقليمي، أن يوسع نطاق تنويع السلع اﻷساسية. | Such consideration, taken along with subregional collaboration, will widen the scope for commodity diversification. |
ووافق وزير الخارجية على أن هذا الوصول وهذه الزيارات ينبغي أن تستمر وأن يوسع نطاقها | The Minister for Foreign Affairs agreed that such access and visits should be continued and further expanded |
جانب آخر للتصميم المعاصر أعتقد أنه يوسع الفكر، واعد وسيصبح مستقبل التصميم وهي فكرة تصميم جماعي | Another aspect of contemporary design that I think is mind opening, promising and will really be the future of design, is the idea of collective design. |
وباﻹضافة إلى ذلك، هذا اﻻقتراح من شأنه أن يوسع الهوة بين اﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين. | In addition, such a proposal would widen the gap between permanent and non permanent members. |
ويمكن بالمثل لمثل هذا الجهاز الفرعي أن يوسع نطاق تطبيق بعض مواد الميثاق، مثل المادة ١١. | Such a subsidiary organ could likewise enlarge the application of certain Articles of the Charter, such as Article 11. |
فبرنامج العمل للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية يوسع اﻵفاق الفكرية الى اﻷمام ولذلك فنحن نؤيده تأييدا تاما. | The Programme of Action of the International Conference on Population and Development pushes the intellectual frontier forward, and so we support it fully. |
ومع تطور الاقتصاد فسوف يوسع ذخيرته من الوسائل ومصادر الأدلة، وسوف يصبح العلم أقوى، ويفتضح أمر المشعوذين. | As economics develops, it will broaden its repertory of methods and sources of evidence, the science will become stronger, and the charlatans will be exposed. |
بيد أن التقرير يوسع من نطاق ذلك اﻻختصاص الضيق ليشمل جميع الجرائم ذات الطابع quot الدولي quot . | The report expands that limited jurisidiction, however, to all crimes of an quot international quot character. |
وأقت رح أن يوسع البرنامج نطاق عمله في مجال الطاقة والبيئة وفي التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز. | It was suggested that UNDP broaden its work in energy and environment and in responding to HIV AIDS. |
وهذا القانون يوسع نطاق القوانين الواجبة التطبيق لتشمل حق الزوجة في الإرث بموجب القانون العام والقانون العرفي. | This Act broadens applicable law to benefit and streamline inheritance rights of spouses under common and customary law. |
وفي ضوء هذا، نرى أن نطاق المساعدة اﻹنسانية يجب أن يوسع ليتناول المشاكل المفروضة على الشعوب المضيفة. | In this light, it is our view that the scope of humanitarian assistance should be widened to address the problems posed for the host populations. |
هذا يوسع الخيار سريعا في السوق و في الواقع يجني بسببه صناع السيارات المزيد من الارباح ايضا | This expands choice rapidly in the market, and actually makes more money for automakers as well. |
الآن في البطين الأيسر، بعد أن فعل الضخ، فإنه يوسع وأن اﻷوكسيجين تدفق الدم في البطين الأيسر. | Now in the left ventricle, after it's done pumping, it expands and that oxygenated blood flows into the left ventricle. |
ويعتزم المجلس الأعلى أن يوسع من نطاق تغطية مراجعة الحسابات التي يجريها في المؤسسة الحكومية العراقية لتسويق النفط. | The Board is planning to widen its audit coverage at the State Oil Marketing organization. |
٥٣ واقترح وفد من بلد متقدم النمو أن يوسع نطاق اﻷعمال المقبلة في ذلك المجال لتشمل إبطال اﻻبتكارات. | 35. A delegation from a developed country suggested that future work in that area should be extended to cover demonopolization. |
نود أن يكون هذا الشعور، كنوع يوسع مخيلة اللاعب، مع بعض النقرات البسيطة يستطيع اللاعب أن يخلق شيئا | So in some sense we want this to feel like an amplifier for the player's imagination, so that with a very small number of clicks a player can create something that they didn't really think was possible before. |
وهذا من شأنه أن يوسع من قاعدة توزيع الأجور، ويوفر فرص عمل جديدة، ويعزز من المستويات المعيشية لدى الفقراء. | That would widen the wage distribution, create jobs, and maintain the living standard of the poor. |
يقولون إن السفر يوسع المدارك، ولكن لكي يحدث هذا فالمطلوب أكثر من مجرد تغيير الموقع من حين إلى آخر. | Travel broadens the mind, they say, but for that to happen, more is required than merely frequent changes of location. |
8 وقال إن البرلمان أصدر في السنة السابقة قانونا جديدا يوسع من سلطات أمين المظالم ويكفل استقلال ذلك المكتب. | The year before, Parliament had passed a new law widening the Ombudsman's powers and ensuring the independence of that office. |
وأبرز التقييم أن بإمكان البرنامج أن يوسع دعمه بصورة مفيدة ليشمل جمع إحصاءات موثوقة في البلدان المتأثرة من الصراعات. | The evaluation highlighted that UNDP could usefully expand support for the gathering of reliable statistics in countries in conflict situations. |
٥٢ ثالثا، يمكن للتعاون اﻻقتصادي الدولي أن يوسع من فرص النجاح لسياسات التكيف بتهيئة بيئة دولية أكثر مﻻءمة واستقرارا. | Third, international economic cooperation could increase the chances of success of adjustment policies by restoring a more favourable and stable international environment. |