ترجمة "يوسع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Expands Expand Broadens Expanding Horizons

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

السفر يوسع آفاق تفكير المرء.
Travel broadens one's horizons.
.... إنه يدفىء القلب, يشعل الخيال, يوسع الأفق
It warms the heart, fires the imagination, broadens the horizon...
وهذا من شأنه أن يوسع الفرص التعليمية والوظيفية.
This expands educational and employment opportunities.
يكثر الامم ثم يبيدها. يوسع للامم ثم يجليها.
He increases the nations, and he destroys them. He enlarges the nations, and he leads them captive.
يكثر الامم ثم يبيدها. يوسع للامم ثم يجليها.
He increaseth the nations, and destroyeth them he enlargeth the nations, and straiteneth them again.
وينبغي للمجلس أن يوسع التعاون مع تلك المؤسسات.
The Council should expand cooperation with such institutions.
ويتعين على بنك الاستثمار الأوروبي أن يوسع من إقراضه.
The EIB should expand its lending.
وميزة النمو اﻻقتصادي أنه يوسع مجال الخيار أمام اﻹنسان.
The advantage of economic growth is that it increases the range of human choice.
لابد وأن تكون البصيرة الأكثر حداثة كالتالي تعدد اللغات يوسع المدارك.
A newer insight would be multilingualism broadens the mind.
وسوف يوسع نطاق هذه اﻻتفاقات في نهاية المطاف ليشمل المنظمات اﻷخرى.
Such arrangements will eventually be extended to other organizations.
البحث بالتوسع أولا كما يظهر في الأسم يوسع النقط بهذا الترتيب
Breadth first search, as the name implies, expands nodes in this order.
وسوف يوسع نطاق هذا البرنامج ليشمل مقاطعات أخرى مع تحسن الحالة اﻷمنية.
This programme will be extended to other counties as the security situation improves.
اعتقد .. كما هي تعتقد ان اللعب الفردي عادة ما يوسع من نطاقنا
I think, like her, we sometimes play alone, and we explore the boundaries of our inner and our outer worlds.
لسوء الحظ العنف كرد فعل يبدو افضل من اللافعل ولكن هذا يوسع
Unfortunately, violent action though action is better than no action but taking part in it only disguises violence.
إذا كنت تجميد الأنسجة، الماء، يوسع، الأضرار أو رشقات نارية جدران الخلية.
If you freeze tissues, the water expands, damages or bursts the cell walls.
جانب آخر للتصميم المعاصر أعتقد أنه يوسع الفكر، واعد وسيصبح مستقبل التصميم
Another aspect of contemporary design that I think is mind opening, promising and will really be the future of design, is the idea of collective design.
ومن شأن هذا النهج أن يوسع دائرة المعاهدات التي يمكن تطبيقها لأغراض التفسير.
This approach would broaden the range of treaties potentially applicable for interpretation purposes.
وسوف يوسع نطاق عملية اﻻستعراض المشترك هذه لتشمل بلدانا أخرى في عام ١٩٩٣.
This joint review process will be extended to other countries in 1993.
وعادة، عندما يتجمد الماء، وكما تعلمون، فإنه يوسع، ويحدث الشيء نفسه في زنزانة.
And normally, when water freezes, as you know, it expands, and the same thing happens in a cell.
أوﻻ، إنه يعني أن مركز القدرات التي يمثلها اﻷعضاء الدائمون ينبغي أن يوسع نطاقه.
First, it means that the nucleus of capabilities represented by the permanent members should be expanded.
ان اﻻتحاد اﻷوروبي يريد أن يوسع شبكة التعاون اﻻقليمي لديه ويحسنها على نحو اضافي.
The European Union wants to further extend and tighten its network of regional cooperation.
لسوء الحظ العنف كرد فعل يبدو افضل من اللافعل ولكن هذا يوسع دائرة العنف فحسب
Unfortunately, violent action though action is better than no action but taking part in it only disguises violence.
وثانيا، يتعين على بنك الاحتياطي الفيدرالي أن يوسع التيسير الكمي وأن يقدم برامج التوجيه والإرشاد.
Second, the Federal Reserve should expand its quantitative easing and forward guidance programs.
كما أنه يوسع قاعدة الموارد المالية والموارد الأخرى المتوفرة دائما لتنفيذ وإنفاذ قرارات مجلس الأمن.
It also widens the base of financial and other resources permanently available for the implementation and enforcement of Security Council decisions.
ومن شأن هذا اﻻعتبار، إلى جانب التعاون دون اﻹقليمي، أن يوسع نطاق تنويع السلع اﻷساسية.
Such consideration, taken along with subregional collaboration, will widen the scope for commodity diversification.
ووافق وزير الخارجية على أن هذا الوصول وهذه الزيارات ينبغي أن تستمر وأن يوسع نطاقها
The Minister for Foreign Affairs agreed that such access and visits should be continued and further expanded
جانب آخر للتصميم المعاصر أعتقد أنه يوسع الفكر، واعد وسيصبح مستقبل التصميم وهي فكرة تصميم جماعي
Another aspect of contemporary design that I think is mind opening, promising and will really be the future of design, is the idea of collective design.
وباﻹضافة إلى ذلك، هذا اﻻقتراح من شأنه أن يوسع الهوة بين اﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين.
In addition, such a proposal would widen the gap between permanent and non permanent members.
ويمكن بالمثل لمثل هذا الجهاز الفرعي أن يوسع نطاق تطبيق بعض مواد الميثاق، مثل المادة ١١.
Such a subsidiary organ could likewise enlarge the application of certain Articles of the Charter, such as Article 11.
فبرنامج العمل للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية يوسع اﻵفاق الفكرية الى اﻷمام ولذلك فنحن نؤيده تأييدا تاما.
The Programme of Action of the International Conference on Population and Development pushes the intellectual frontier forward, and so we support it fully.
ومع تطور الاقتصاد فسوف يوسع ذخيرته من الوسائل ومصادر الأدلة، وسوف يصبح العلم أقوى، ويفتضح أمر المشعوذين.
As economics develops, it will broaden its repertory of methods and sources of evidence, the science will become stronger, and the charlatans will be exposed.
بيد أن التقرير يوسع من نطاق ذلك اﻻختصاص الضيق ليشمل جميع الجرائم ذات الطابع quot الدولي quot .
The report expands that limited jurisidiction, however, to all crimes of an quot international quot character.
وأقت رح أن يوسع البرنامج نطاق عمله في مجال الطاقة والبيئة وفي التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز.
It was suggested that UNDP broaden its work in energy and environment and in responding to HIV AIDS.
وهذا القانون يوسع نطاق القوانين الواجبة التطبيق لتشمل حق الزوجة في الإرث بموجب القانون العام والقانون العرفي.
This Act broadens applicable law to benefit and streamline inheritance rights of spouses under common and customary law.
وفي ضوء هذا، نرى أن نطاق المساعدة اﻹنسانية يجب أن يوسع ليتناول المشاكل المفروضة على الشعوب المضيفة.
In this light, it is our view that the scope of humanitarian assistance should be widened to address the problems posed for the host populations.
هذا يوسع الخيار سريعا في السوق و في الواقع يجني بسببه صناع السيارات المزيد من الارباح ايضا
This expands choice rapidly in the market, and actually makes more money for automakers as well.
الآن في البطين الأيسر، بعد أن فعل الضخ، فإنه يوسع وأن اﻷوكسيجين تدفق الدم في البطين الأيسر.
Now in the left ventricle, after it's done pumping, it expands and that oxygenated blood flows into the left ventricle.
ويعتزم المجلس الأعلى أن يوسع من نطاق تغطية مراجعة الحسابات التي يجريها في المؤسسة الحكومية العراقية لتسويق النفط.
The Board is planning to widen its audit coverage at the State Oil Marketing organization.
٥٣ واقترح وفد من بلد متقدم النمو أن يوسع نطاق اﻷعمال المقبلة في ذلك المجال لتشمل إبطال اﻻبتكارات.
35. A delegation from a developed country suggested that future work in that area should be extended to cover demonopolization.
نود أن يكون هذا الشعور، كنوع يوسع مخيلة اللاعب، مع بعض النقرات البسيطة يستطيع اللاعب أن يخلق شيئا
So in some sense we want this to feel like an amplifier for the player's imagination, so that with a very small number of clicks a player can create something that they didn't really think was possible before.
وهذا من شأنه أن يوسع من قاعدة توزيع الأجور، ويوفر فرص عمل جديدة، ويعزز من المستويات المعيشية لدى الفقراء.
That would widen the wage distribution, create jobs, and maintain the living standard of the poor.
يقولون إن السفر يوسع المدارك، ولكن لكي يحدث هذا فالمطلوب أكثر من مجرد تغيير الموقع من حين إلى آخر.
Travel broadens the mind, they say, but for that to happen, more is required than merely frequent changes of location.
8 وقال إن البرلمان أصدر في السنة السابقة قانونا جديدا يوسع من سلطات أمين المظالم ويكفل استقلال ذلك المكتب.
The year before, Parliament had passed a new law widening the Ombudsman's powers and ensuring the independence of that office.
وأبرز التقييم أن بإمكان البرنامج أن يوسع دعمه بصورة مفيدة ليشمل جمع إحصاءات موثوقة في البلدان المتأثرة من الصراعات.
The evaluation highlighted that UNDP could usefully expand support for the gathering of reliable statistics in countries in conflict situations.
٥٢ ثالثا، يمكن للتعاون اﻻقتصادي الدولي أن يوسع من فرص النجاح لسياسات التكيف بتهيئة بيئة دولية أكثر مﻻءمة واستقرارا.
Third, international economic cooperation could increase the chances of success of adjustment policies by restoring a more favourable and stable international environment.