ترجمة "يوزع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الفائز يوزع | High deals. |
لدينا صبي يوزع الجرائد. | We have a boy who delivers 'em. |
رجل يوزع الشطائر على المحتجين. | A man giving out sandwiches to protesters. |
كريشنا يريد أن يوزع نفسه . | Kṛṣṇa wants to distribute Himself. |
بل سوف يوزع عينات منه. | And he'd even hand out a sample. |
أنظروا كيف يوزع بشار وجبات طعام الإفطار | See how Bashar is distributing Food for the Iftar. |
وسوف يوزع في الاجتماع تحديث لحالة المساهمات. | An updated status of contributions will be distributed at the meeting. |
كان بإمكان هذا الخنزير أن يوزع بعضا منها | Well, at least he could have passed it around, the pig. |
ثم يوزع عمل مراجعة الحسابات بين أعضاء المجلس الثلاثة. | The present practice for determining the amount of the audit fee is that the Board presents the allocation of audit assignments to the Committee for concurrence. |
وخﻻل الفترة المشمولة بالتقرير لم يوزع سوى ١٧ متطوعا. | During the reporting period, only 17 volunteers were deployed. |
هل يمكنك تخيل رجل شرطة من نيويورك يوزع الواقيات الذكرية .. | So, can you imagine New York policemen giving out condoms? |
فالتقسيم يوزع هؤلاء المؤيدين بين الأحياء وتنكر أصوات خصمك الكثيرة | Cracking spreads these supporters out among many districts, denying your opponent a lot of votes. |
فذلك الدعم، إن و جد، لا يمكن التكهن به ولا يوزع بالتساوي. | That support, when it exists, has been unpredictable and uneven. |
أو، كما تعلمون، فيب ريبون لم يوزع هنا في الولايات المتحدة. | Or, you know, Vib Ribbon was not distributed here in the United States. |
من اجل والدته المريضة, يوزع الحليب فى الصباح الباكر. لديه وظيفتان | For the sake of his ill mother, the man delivers milk early in the morning. He has 2 jobs. |
وهذا الكتيب، تقول، يوزع بواسطة الحرفيين والطلاب في كافة أنحاء باريس | And this pamphlet, you say, is being distributed by craftsmen and students throughout Paris? |
ومن شأن مشروع القرار أن يوزع المقاعد المنتخبة بشكل عادل بين المناطق. | It would distribute the elected seats equitably among the regions. |
ولذلك فان الفائض من الميزانية، إن وجد، لن يوزع على الدول الأعضاء. | Thus the budgetary surplus, if any, will not require distribution to Member States. |
وأعتقد أنه سيكون من المستصوب أن يوزع اقتراحكم في صورة خطية أيضا . | I believe it would be advisable to have your proposal circulated in written form as well. |
ويضعونها عند ارجل الرسل فكان يوزع على كل واحد كما يكون له احتياج . | and laid them at the apostles' feet, and distribution was made to each, according as anyone had need. |
ويضعونها عند ارجل الرسل فكان يوزع على كل واحد كما يكون له احتياج . | And laid them down at the apostles' feet and distribution was made unto every man according as he had need. |
إن لعبتم قط مع شخص يوزع البطاقات هكذا، لا تلعب من أجل المال. | I have to warn you, though, if you ever play with someone who deals cards like this, don't play for money. |
كيف يمكنك ان تتق في شخص يوزع الحلوى على الجينسنج من أجل الدعاية | How can you trust a person who gives out ginseng candy as a way to advertise? |
بينما يوزع سانتا كلوز الهدايا في الغرب، يرسل أوباما الطائرات بدون طي ار إلى اليمن! | While Santa Claus is distributing gifts in the West, Obama is sending drone strikes to Yemen! |
)١( نظرا ﻷن عدد النسخ التي وردت محدود، يوزع هذا التقرير على أعضاء اللجنة فقط. | 1 In view of the limited number of copies received, the report is distributed to the members of the Committee only. |
ويمكن للتنسيق اﻹقليمي أن يوزع عمليات التبادل عبر الوطنية ويسمو على المنافسات البيروقراطية اﻷدنى مستوى. | Regional coordination can allocate transnational trade offs and transcend lower level bureaucratic rivalries. |
shmpOngO BRAVO أخرون يوزعون المياه و السجائر RT mbaa كشري التحرير يوزع الطعام مجانا على المتظاهرين . | shmpOngO The temporary hospital in Tahrir needs supplies, please spread jan25 shmpOngO Others are distributing water and cigarettes mbaa (restaurant name) distributing free food on the protesters. |
وتجري اﻵن ترجمة كتيب إرشادات ﻻستعمال برنامج REDATAM الى الفرنسية، وسوف يوزع على البلدان الناطقة بالفرنسية. | The User apos s Manual of REDATAM is now being translated into French and will be distributed to francophone countries. |
وقوات الهند الكبيرة، وهي ثالث أكبر قوة في العالم، يوزع معظمها وبشكل ينذر بالخطر ضد باكستان. | India apos s massive forces, the third largest in the world, are overwhelmingly and ominously deployed against Pakistan. |
هو على الأرجح في (فيغاس) أو (رينو) يوزع الورق ليلا و يخسر المال كله في النهار | He's probably up at Vegas or Reno, dealing at night, losing it all back in the daytime. |
على بعد خمس دقائق من هناك، كان لي مركز، المركز الصحي، والذي كان يوزع أقراص الحديد المدعمة. | Five minutes away from there, I had the center, the medical center, which was distributing subsidized iron tablets. |
ادعى بعض المدونين أن Torrents. ru ليس مسئولا عن الانتهاكات لأنه يقدم فقط المسارات ولم يوزع المحتوى بحد ذاته. | Some bloggers claimed that Torrents.ru is not responsible for the violations since it only provided tracks and didn't distribute the content by itself. |
6 يوزع المجلس الأصوات لكل فترة سنتين مالية في بداية دورته الأولى لفترة السنتين تلك وفق أحكام هذه المادة. | The Council shall distribute the votes for each financial biennium at the beginning of its first session of that biennium in accordance with the provisions of this article. |
وي قترح أيضا إنشاء 3 وظائف لمساعدى تكنولوجيا معلومات (متطوعو الأمم المتحدة) يوزع شاغلوها على كل من كيندو ولوبومباشي وكانانغا. | The Mission's fleet of 30 fixed wing aircraft would comprise 6 heavy, 19 medium cargo and passenger and 5 light aircraft, including 18 heavy and medium cargo aircraft, of which 12 have the capability of taking off landing on short runways (STOL), and 12 passenger aircraft, of which 7 have the capability of taking off landing on short runways (STOL). |
وقد أدرجت اللجنة طلب المساعدة في جدولها المتعلق بالمساعدة الذي يوزع بصورة متكررة على مقدمي المساعدة المحتملين للنظر فيه. | The CTC has posted the request for assistance on the CTC Assistance Matrix, which is frequently circulated to potential assistance providers for consideration. |
وخلال الأشهر الأربعة الأولى، استطاع يونيفيد أن يوزع قرابة 300 قصة إخبارية، معظمها من وكالات الأمم المتحدة، بوسائل محدودة. | In its first four months UNIFEED was able to distribute nearly 300 stories, many of them from United Nations agencies with limited means. |
يرجى ملاحظة أن الدليل يوزع تحت رخصة Creative Commons Attribution، مما يعني انه يمكن ترجمته بكل حرية إلى لغات مختلفة. | Please note that the Guide is released under a Creative Commons Attribution license, which means it can be translated freely into a variety of languages. |
السحر ليس بتلك الكثافة. لكن علي تحذيركم، إن لعبتم قط مع شخص يوزع البطاقات هكذا، لا تلعب من أجل المال. | Magic isn't that intense. I have to warn you, though, if you ever play with someone who deals cards like this, don't play for money. |
ويوجد كتيب جديد يعالج التطورات الأخيرة في نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن قيد الاستعراض، وسوف يوزع في شكل سهل الاستعمال. | A new booklet that addresses recent developments in the United Nations security management system is under review and will be distributed in a user friendly format. |
والتقرير متاح باللغات اﻻسبانية واﻻنكليزية والفرنسية فقط، ونظرا الى العدد المحدود من النسخ الواردة، يوزع التقرير على أعضاء اللجنة فقط. | The report is available in English, French and Spanish only. In view of the limited number of copies received, it is distributed to the members of the Committee only. |
لواء آلي يوزع في كيغالي في غضون ٧ أيام الى ١٤ يوما، كان من الممكن أن يؤدي الى استقرار الوضع . | quot A mechanized brigade deployed in Kigali within 7 to 14 days might have stabilized the situation. quot |
وبالتالي صنعت له آلة كاتبة ذهبية من خلالها يمكنه أن يوزع أوامره على أبناء وبنات اخوانه حول العالم كرسالة إلكترونية. | And so I made him a golden typewriter through which he could dispense his commands to nephews and nieces around the world as an email. |
)ب( quot يوزع أيضا فريق صغير من الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في مناطق الحدود لمراقبة أعمال شرطة الحدود المقدونية quot . | (b) quot that a small group of United Nations civilian police should be deployed in the border areas to monitor the Macedonian border police. quot |
وقد استغرق أباقا أربعة أشهر بعد وفاة والده لكي يستلم الحكم، ثم امضى عدة أشهر وهو يوزع المناصب بين الأمراء والحكام المنغول. | Abaqa took power four months after the death of his father, and then spent the next several months redistributing fiefs and governorships. |
عن طريقكم، السيد الرئيس، نود أن نطلب أن يوزع مقترحنا بشأن بنود جدول الأعمال بوصفه وثيقة رسمية من وثائق هيئة نزع السلاح. | Through you, Mr. Chairman, we would like to request that our proposal on agenda items be circulated as an official document of the Disarmament Commission. |