ترجمة "يهربون" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ملوك جيوش يهربون يهربون. الملازمة البيت تقسم الغنائم . | Kings of armies flee! They flee! She who waits at home divides the spoil, |
ملوك جيوش يهربون يهربون. الملازمة البيت تقسم الغنائم . | Kings of armies did flee apace and she that tarried at home divided the spoil. |
هاهم يهربون | They're on the run. |
سوف يهربون | Theyre going to escape! |
! إنهم يهربون | Look at 'em running! |
إنهم يهربون | They're running away. |
لا تتركوهم يهربون | Yes! |
لا تدعوهم يهربون | Don't let them escape! |
! سيدى... إنهم يهربون | they're escaping! |
و يهربون و يموتون | They desert. They die. |
إنهم لا يهربون أبدا | They never get away. |
. إنهم يغادرون إنهم يهربون | They're leaving. They're going away! |
لقد اخفتهم, انهم يهربون | You scared them. They're running. |
انهم يهربون منا ، فلنجمع الغنائم | Let's get the loot |
أدعهم يهربون ماذا كنت تتوقع | I run them off. What do you expect? |
لا يقاتلون و لا يهربون. | They did not fight and they did not run. |
الجميع يهربون منكم. وفي النهاية يحملونكم | And finally they carry you and bury you in the graveyard. |
يهربون من الناس أو يرموهم بالحجارة | They flee from other people or attack them with stones. |
الناس مجانين .. يهربون ويأخذون الطاعون معهم | They flee and take the plague with them. |
يهربون من الحرب والعنف والإرهاب، أو يهربون من ضائقة اقتصادية نتجت غالب ا عن سلوكنا الاستهلاكي الخاص أو مصالحنا الجيوستراتيجية. | They flee from war, violence and terror or they flee from economic hardship, which often results from our own consumer behavior or geostrategic interests. |
وقد يهربون بعيدا ، يغادرون لكي يقاتلوا يوما آخر | Perhaps he or she runs away, escapes to fight another day. |
آخرون يطلبون منك المساعدة، وبعض الناس يهربون منك. | Others reacted in asking you for help, and some people hide from you. |
دانى انهم يتحركون خلال النفق الآن انهم يهربون | Danny, they're moving through the tunnel now. They're getting out. |
إنى أطاردهم منذ سته أشهر لن أدعهم يهربون الأن. | I've been followin' them for six months. I'm not gonna lose 'em now. |
يظن غالبية الناس أن المقصود لاجئين عرب... يهربون من إسرائيل. | Many people assume they are Arab refugees... fleeing Israel. |
لقد كانوا هناك ، فى الصحراء ، تحت النسور ، و تركتهم يهربون | They were there, in the desert, under the vultures And you let them escape you |
لاجئين يهربون عبر الكبارى و الطرق السرعية المليئة بالسيارات الجديدة | Refugees fleeing across bridges and highways packed with new cars. |
معجزات ,اتباع ... عبيد يهربون جنود الفيلق الروماني يتاخون مع المواطنين | Miracles, disciples, slaves running away... roman legionaries fraternizing with the natives... well, none of this concerns us for the moment. |
الناس يهربون ذلك أن الشرطة كانت تقذفهم بمسيل الدموع لذلك فما | The police were just firing tear gas. |
وعندما يهربون من القانون يلتمسون ملاذا آمنا في أي مكان في العالم. | When escaping from the law, they sought a safe haven in any part of the world. |
لا إن النبي يقول انه يجب ان تكونوا مستعدين و لكنهم يهربون | No, The Prophet says stay put. But they are running away. |
فلما أحس وا بأسنا شعر أهل القرية بالإهلاك إذا هم منها يركضون يهربون مسرعين . | Whensoever they sensed Our punishment they fled from them . |
فلما أحس وا بأسنا شعر أهل القرية بالإهلاك إذا هم منها يركضون يهربون مسرعين . | And when they tasted Our punishment , they immediately started fleeing from it . |
فلما أحس وا بأسنا شعر أهل القرية بالإهلاك إذا هم منها يركضون يهربون مسرعين . | Then , when they perceived Our might , behold , they ran headlong out of it . |
فلما أحس وا بأسنا شعر أهل القرية بالإهلاك إذا هم منها يركضون يهربون مسرعين . | Then when they perceived Our violence , lo ! they were from it fleeing . |
فلما أحس وا بأسنا شعر أهل القرية بالإهلاك إذا هم منها يركضون يهربون مسرعين . | Then , when they perceived ( saw ) Our Torment ( coming ) , behold , they ( tried to ) flee from it . |
فلما أحس وا بأسنا شعر أهل القرية بالإهلاك إذا هم منها يركضون يهربون مسرعين . | Then , when they sensed Our might , they started running away from it . |
فلما أحس وا بأسنا شعر أهل القرية بالإهلاك إذا هم منها يركضون يهربون مسرعين . | Then , when they perceived Our chastisement they took to their heels and fled . |
فلما أحس وا بأسنا شعر أهل القرية بالإهلاك إذا هم منها يركضون يهربون مسرعين . | And , when they felt Our might , behold them fleeing from it ! |
فلما أحس وا بأسنا شعر أهل القرية بالإهلاك إذا هم منها يركضون يهربون مسرعين . | So when they sighted Our punishment , behold , they ran away from it . |
فلما أحس وا بأسنا شعر أهل القرية بالإهلاك إذا هم منها يركضون يهربون مسرعين . | And when they felt Our Might they fled from it . |
فلما أحس وا بأسنا شعر أهل القرية بالإهلاك إذا هم منها يركضون يهربون مسرعين . | And when its inhabitants perceived Our punishment , at once they fled from it . |
فلما أحس وا بأسنا شعر أهل القرية بالإهلاك إذا هم منها يركضون يهربون مسرعين . | When they found Our torment approaching them they started to run away from the town . |
فلما أحس وا بأسنا شعر أهل القرية بالإهلاك إذا هم منها يركضون يهربون مسرعين . | So when they felt Our punishment , lo ! they began to fly |
فلما أحس وا بأسنا شعر أهل القرية بالإهلاك إذا هم منها يركضون يهربون مسرعين . | When they felt Our punishment coming upon them , they began to flee from it . |