ترجمة "يهددون" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Threatening Threaten Threatens Threatened

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وكان الرجال المسلحون يهددون الكرواتيين بالبنادق والسكاكين طالبين منهم المغادرة.
Armed men threatened the Croats with guns and knives demanding that they leave.
وحتى عندما لا أكون نائمة أستمع إلى المتمردين وهم يهددون بقتلي.
Even when I am not asleep, I get bad dreams. I hear rebels threatening to kill me.
لا شك أن البعض في القطاع المالي يهددون الآن بحدوث عواقب وخيمة.
Some in the financial sector would, of course, threaten dire consequences.
بل إنهم يهددون بأخذ الأصوات الشمالية إلى حزب آخر إذا خسروا تذكرة حزب الشعب الديمقراطي.
They are threatening to take the northern vote to another party if they lose the PDP ticket.
ومن الضروري أن نتفحص باستفاضة وشمول مسألة تنفيذ الجزاءات ضد أولئك الذين يهددون السلم واﻷمن.
It is necessary that we should examine thoroughly and comprehensively the question of the implementation of economic sanctions against those who threaten peace and security.
123 وهناك عقوبات للذين يهددون الناخبين أو يمنعونهم من ممارسة حقوقهم الانتخابية، على النحو المذكور أعلاه.
As stated above, penalties exist for those who threaten or prevent voters from exercising their electoral rights.
quot ٤ يدرك أن البعثة قد يتعين عليها أن تتخذ اجراءات للدفاع عن النفس ضد الجماعات أو اﻷشخاص الذين يهددون المناطق المحمية والسكان المحميين، وأفراد اﻷمم المتحدة وسائر أفراد البعثات اﻹنسانية أو يهددون وسائط إيصال وتوزيع اﻹغاثة اﻹنسانية
quot 4. Recognizes that UNAMIR may be required to take action in self defence against persons or groups who threaten protected sites and populations, United Nations and other humanitarian personnel or the means of delivery and distribution of humanitarian relief
السبب هو أنهم في كثير من الأحيان يخضعون لأنواع مختلفة من العمليات الجراحية لأنهم يهددون فئاتنا الإجتماعية .
The reason they're often subject to various kinds of surgeries is because they threaten our social categories.
quot ٥ يقر بأن بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا يجوز لها أن تتخذ إجراءات للدفاع عن النفس ضد الجماعات أو اﻷشخاص الذين يهددون المناطق المحمية والسكان المحميين وأفراد اﻷمم المتحدة وسائر أفراد البعثات اﻹنسانية، أو يهددون وسائط إيصال وتوزيع اﻹغاثة اﻹنسانية
quot 5. Recognizes that UNAMIR may be required to take action in self defence against persons or groups who threaten protected sites and populations, United Nations and other humanitarian personnel or the means of delivery and distribution of humanitarian relief
وداخليا، أصبح متشددو الأقصى الجهة الرئيسية للإخلال بالقانون والنظام ، حيث يهددون مسؤولي السلطة الفلسطينية والمواطنين العاديين على حد سواء.
Internally, Al Aqsa militants have become the main disrupters of law and order, threatening Palestinian Authority officials and ordinary citizens alike.
وفقا للأسلوب المعتاد في الشرق الأوسط فإن زعماء السنة المحبطين، بسبب عدم موافقة الدستور لهواهم، يهددون الآن باللجوء إلى العنف.
In the usual style of the Middle East, disappointed Sunni leaders, unhappy with the constitution, now threaten violence.
وكان العمال يهددون بالقيام بإضراب عام إذا لم تمنحهم اﻹدارة شروطا متكافئة مع تلك المطبقة في المستشفيات اﻷخرى داخل اسرائيل.
The workers were threatening a general strike if the management failed to grant them conditions equal to those applied in other hospitals within Israel.
وهم يرون أن البدو الخارجين على القانون، والجهاديين في سيناء، وحركة حماس وغيرها من الجماعات في غزة، يهددون أمن مصر القومي.
For them, the lawless Bedouin, the Sinai jihadis, and Hamas and other groups in Gaza threaten Egypt s national security.
لقد رأينا بعض الناس في جنوب افريقيا ممن يخشون احتمال فقدان مصالحهم الضيقة في ظل الدستور الديمقراطي الجديد يهددون بتقويض ذلك الدستور.
We have seen some in South Africa people who fear that their narrow interests may not be preserved under the new, democratic dispensation threaten to undermine that dispensation.
وفي الحاﻻت التي يرفض فيها سكان قرية ما الرحيل، يقال إنهم يهددون أوﻻ بطرق مختلفة قبل أن يتم طردهم بالقوة وتدمير منازلهم.
In those cases when the inhabitants of a village refuse to relocate, they are said to be first threatened in various ways prior to being forcibly evicted and having their homes destroyed.
في فبراير 2012 أثار المندوب الدائم لليبيا الغضب بعد أن أخبر فريق الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن الأشخاص المثليين يهددون مستقبل الجنس البشري.
In February 2012 a Libyan delegate sparked outrage after telling a United Nations human rights panel that gay people threaten the future of the human race.
ويفسر انعدام اﻷمن المتزايد في المخيمات كون العاملين بمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين والمؤسسات اﻻنسانية ﻻ يبيتون داخل المخيمات وكون بعضهم يهددون باﻻنسحاب.
The growing insecurity in the camps is the reason why the staff of UNHCR and humanitarian organizations no longer sleep there and why some of them threaten to withdraw.
إن عودة النظام الدستوري الى هايتي سيكون انتصارا للدولة وحكم القانون على الشمولية والخداع، وكفاحا مستمرا يوحدنا جميعا ويمكننا من مواجهة الذين يهددون السلم.
The return of constitutional order in Haiti will be a victory of the State and the rule of law over totalitarianism and imposture, an ongoing struggle that unites us all and makes it possible for us to confront those who jeopardize peace.
وكانت أي امرأة لتذكر هؤلاء الذين يهددون جباجبو بالحرب بأن الرجال عندما يبدأ الصراع سوف يذهبون إلى القتال في الغابات، تاركين خلفهم النساء لرعاية الأطفال.
A woman might have reminded those threatening Gbagbo with war that when the conflict begins, men will take the fight into the jungle, leaving women behind to take care of children.
37 ولئن كان يحق للحكومة إلقاء القبض على الأفراد الذين يهددون أمن الدولة، فإن معظم عمليات التوقيف هذه تمت دون احترام لقانون حقوق الأفراد المعنيين.
While the Government has the right to arrest individuals who threaten State security, most of these arrests were carried out without respect for the law or the rights of the individuals concerned.
في عالمنا هذا حيث ارتكب الإرهابيون فظائع وجرائم وحشية وحيث يهددون بارتكاب المزيد، فإن السعي إلى الشفافية الكاملة من ق ب ل الحكومة أشبه بالسعي إلى إنشاء المدينة الفاضلة.
In a world in which terrorists have committed atrocities and threaten to commit more, to seek complete government transparency is utopian.
ويفاد بأن اﻷشخاص الذين ﻻ يقدرون على تسديد الرسوم أو الغرامات المقررة عليهم يهددون بأنهم سيؤخذون ليستخدموا عتالين في الجيش أو ﻷغراض أخرى تتمثل في السخرة الطويلة اﻷجل والشاقة.
People who are unable to pay assessed fees or fines are reportedly threatened with being taken away to be used as Army porters or for other purposes of long term and heavy forced labour.
هل هذا هو الحل الذي توفره اﻷمم المتحدة ﻷخطر اﻻنتهاكات لحقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك وأية رسالة هذه التي توجهها اﻷمم المتحدة للمجموعات القومية المتطرفة والمعتدين المتطاولين المحتملين الذي يهددون السلم واﻻستقرار الدوليين
Is this the kind of solution that the United Nations provides for the most serious violations of human rights in Bosnia and Herzegovina? What kind of message is the United Nations sending to the ultranationalistic, racist groups and would be aggressors who threaten international peace and stability?
فمازال في جنوب افريقيا من يهددون عﻻنية بإحباط العملية اﻻنتقالية ومازال فيها أيضا متطرفون ليسوا على استعداد للتقيد بقواعد العملية الديمقراطية وقد حصد العنف السياسي ١٠ آﻻف من اﻷرواح في السنوات الثﻻث الماضية وحدها.
There are still those in South Africa who openly threaten to derail the transition process. There are those extremists who are unwilling to abide by the rules of the democratic process. Political violence has claimed 10,000 lives in the past three years alone.
فمع تسارع النمو في الصين، وتصاعد الإحباط الأميركي إزاء اختلال التوازن التجاري، واقتراب موعد الانتخابات، فإن المشرعين في كل من الحزبين الأميركيين سوف يهددون باتخاذ إجراءات عقابية ضد الصين فيما يتصل بمجموعة متنوعة من المواضيع.
For, as China s growth accelerates, trade imbalances heighten US frustrations, and elections loom, lawmakers of both US political parties will threaten punitive action against China on a variety of subjects.
وهي تشتمل على لاعبين مختلفين لا ينتمون إلى دولة بعينها، مثل المصرفيين الذين ينقلون إلكترونيا مبالغ أضخم من أغلب الميزانيات الوطنية على مستوى العالم، أو الإرهابيين الذين ينقلون الأسلحة، أو القراصنة الذين يهددون الأمن السيبراني الإلكتروني.
It includes diverse non state actors, such as bankers electronically transferring sums larger than most national budgets, and, at the other extreme, terrorists transferring weapons or hackers threatening cyber security.
١٢ وناشدت اللجنة روح وطنية أولئك القادة واﻷحزاب الذين يقاطعون العملية اﻻنتخابية والذين يهددون بعرقلتها وتقويضها وحثتهم على إعادة النظر في مواقفهم حتى ﻻ يحرموا شعبهم حق المشاركة في أكبر وأخطر تحول في تاريخ جنوب افريقيا.
12. The Committee appealed to the sense of patriotism of leaders and parties boycotting, and those threatening to disrupt, the electoral process and urged them to reconsider their positions in order not to deny their people the right to participate in the most crucial transition in the history of South Africa.
التي تؤدي إلى ديمقراطيات قوية ومستقرة وفتح الأسواق ، وذلك لأن طغيان أي مباراة من أجل الحرية. وسوف نقوم حماية أمن أميركا ليالي الشخصي ضد أولئك الذين يهددون مواطنينا وأصدقائنا ومصالحنا. ننظر إلى إيران. من خلال قوة دبلوماسيتنا ،
We will support policies that lead to strong and stable democracies and open markets, because tyranny is no match for liberty.And we will safeguard America's own security against those who threaten our citizens, our friends, and our interests.
ويسرنا أن الدول الأعضاء أظهرت جدية وعملت معا في هذا الإطار المتعدد الأطراف لإبرام الاتفاقية، وبذلك بعثت برسالة واضحة بلا ريب مفادها أن المجتمع الدولي لن يتحمل الذين يهددون باقتراف أعمال إرهابية أو الذين يقترفونها، وتستخدم مواد مشعة أو أجهزة نووية.
We are pleased that Member States demonstrated a seriousness of purpose and worked together in this multilateral setting to conclude the Convention and thereby send an undeniably clear signal that the international community will not tolerate those that threaten or commit terrorist acts involving radioactive material or nuclear devices.
إن طريق جنوب افريقيا الى الديمقراطية يواجه اختبارات حاسمة، إن قادة الجناح اليميني اﻷبيض والقادة السود المحافظين يهددون بشن حملة عصيان مدني، ويهددون حتى بالقيام بمقاومة مسلحة إذا ما نفذت الحكومة حكم اﻷغلبية دون أن تستجيب لمطالب اﻷقلية البيضاء في تقرير المصير.
South Africa apos s road to democracy is facing crucial tests. Right wing white and conservative black leaders are threatening to unleash a campaign of civil disobedience and even armed resistance if the Government implements majority rule without accommodating white minority demands for self determination.