ترجمة "ينقشع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Clears Dust Settles Smoke Lifts

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(جون), أنظر, الضباب ينقشع
John... Look, the fog's lifting.
ويشير التاريخ إلى أن حالات الركود ي عاد تصنيفها وتسميتها بعد أن ينقشع الغبار عادة.
History suggests that recessions are often renamed when the smoke clears.
عندما ينقشع حجاب الفقاعات كل صباح نستطيع بالفعل رؤية مجتمع من بحريات المحيط واحد من الأماكن المحدودة على الأرض
When the veil of bubbles lifts every morning, we can actually see a community from the Pelagic ocean, one of the only places on Earth you can see giant bluefin swim by.
واليوم ربما ينقشع الغبار بسرعة أكبر قليلا إذا تخلينا عن مسمى الركود الأعظم على الفور واستعضنا عنه بمسمى أكثر ملاءمة، مثل الانكماش الأعظم .
Perhaps today the smoke will clear a bit faster if we dump the Great Recession label immediately and replace it with something more apt, like Great Contraction.
أما بلدان أخرى، مثل أيرلندا وبريطانيا والولايات المتحدة، فقد بدأت بموقف مالي أكثر قوة، إلا أنها قد لا تكون أفضل حالا حين ينقشع غبار الأزمة.
Other countries, such as Ireland, Britain, and the US, started with a much stronger fiscal position, but may not be much better off when the smoke clears.
عندما ينقشع حجاب الفقاعات كل صباح نستطيع بالفعل رؤية مجتمع من بحريات المحيط واحد من الأماكن المحدودة على الأرض يمكنكم رؤية زرقاء الزعانف العملاقة تسبح سويا
When the veil of bubbles lifts every morning, we can actually see a community from the Pelagic ocean, one of the only places on Earth you can see giant bluefin swim by.
نيويورك ـ لقد بات من الشائع أن نستمع إلى مقولات مثل حين ينقشع غبار الأزمة المالية العالمية فقد يتبين لنا بوضوح أن عالم ما بعد الحرب الذي قادته الولايات المتحدة قد انتهى .
NEW YORK It has become popular to suggest that when the dust settles from the global financial crisis, it may become clear that the United States led post war world has come to an end.
وكما أشارت تصريحات نتنياهو، فإن الإسرائيليين لديهم بعض المخاوف الخطيرة فإذا ظلت المعادلة الأساسية رغم كل شيء هي الأرض في مقابل السلام ، فمن سيكون محاوروهم بعد أن ينقشع الغبار في العالم العربي
As Netanyahu s statements suggested, the Israelis have some serious concerns if the basic equation remains after all land for peace, just who will their interlocutors be after the dust has settled in the Arab world?
ولكن في حين لم ينقشع الغبار بعد رغم مرور أشهر من الاضطرابات في تونس والقاهرة وأماكن أخرى من العالم العربي، فإن الثورات العربية كان لها بالفعل تأثير هائل على البنية الاستراتيجية للشرق الأوسط.
But, while the dust has not yet settled after months of turmoil in Tunis, Cairo, and elsewhere, the Arab revolts have already had a massive impact on the strategic structure of the Middle East.
ولكن هل يستفيد العلم أو المجتمع من التركيز على الجوائز وعلى تغذية ثقافة المنافسة المتطرفة ربما يصبح بوسعنا، بعد أن ينقشع غموض جائزة نوبل، أن نفكر في كل ما يشكل أهمية حقيقة في العلم.
Is science or society well served by a fixation on prizes and on nurturing a culture of extreme competition? Perhaps once the mystery of the Nobel Prize is reduced, we might reflect on what is truly significant in science.
وإلى أن ينقشع الغبار في الشرق الأوسط، فإن خارطة الطريق القديمة تبدو عتيقة، وقد تشير الحكمة التقليدية السائدة إلى أن التقدم باتجاه إبرام اتفاق سلام في ظل الاضطرابات الإقليمية الحالية ليس مجرد فكر قائم على التمني.
Until the dust settles on the new Middle East, the old roadmaps seem dated, and conventional wisdom holds that progress toward a peace agreement in the face of regional upheaval is wishful thinking.
إن أفضل التوجهات على الأمد القريب يتلخص في اتباع نصيحة ولفينسون حتى ينقشع الغبار وتهدأ الأمور في فلسطين، ثم انتظار النتائج التي ستسفر عنها الانتخابات الإسرائيلية التي من المقرر أن تعقد في وقت لاحق من هذا الشهر.
In the short run, the best approach is to follow Wolfensohn s advice, give the dust a chance to settle in Palestine, and await the outcome of Israel s election later this month.
لم يكد ضباب الصراعات السياسية الداخلية في تركيا ينقشع، بعد أن ظل جاثما طيلة الأعوام الماضية، إلا ونسمع عن هجوم قاتل آخر يشنه الانفصاليون الأكراد على جنود أتراك، الأمر الذي جعل الحكومة التركية تهدد بشن هجمات عسكرية داخل شمال العراق.
Just when the smoke from Turkey s domestic political conflicts of the past year had begun to clear, another deadly attack by Kurdish separatists on Turkish soldiers has the government threatening military attacks inside northern Iraq.
إن ممثلي النظام لا يعرفون حين يتعرض النظام لصدمة ما ماذا قد يحدث بعد ذلك. وفي مواجهة هذا النوع من عدم اليقين فإنهم لا يعمدون إلى تعديل أوجه أنفاقهم بل إنهم بدلا من ذلك يمتنعون عن الإنفاق إلى أن ينقشع الغمام، فينزلق الاقتصاد إلى الهاوية.
When shocks to the system occur, agents do not know what will happen next. In the face of this uncertainty, they do not readjust their spending instead, they refrain from spending until the mists clear, sending the economy into a tailspin.