ترجمة "ينسون" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بعض الناس سوف ينسون و الآخرون لن ينسون | Some of the people will forget, and some of them won't. |
الناس فقط يتعلمون القواعد، ثم ينسون القواعد، ثم ينسون كيف يفعلونها | People learn just the rules, and then they forget the rules, and then they forgot how to do it. |
الشيطان وضع كل الشعوب في فئة هش ، وجعلهم ينسون الله ، جعلهم ينسون الذهب . | Shaytan has put all the nations into the giddy up category made them forget Allah, made them forget the gold. |
يقولون أن هم ينسون كثيرا. | They say that they often forget things. |
ينسون الأوقات التي يضيعونها. | They forget the times they lose. |
خلال الصيف ينسون ماتعل موه | lose ground in the summertime |
الأطفال دائما ينسون ذلك | Children always forget that |
الذين ينسون كل شيء سعداء. | Those who forget everything are happy. |
لكن ينسون بسهولة وجودها الفعلي. | But they easily forget its actual existence. |
وكثير من الناس ينسون ذلك. | And many people forget this. |
انا اعتقد .. ان الناس ينسون | I just think, you know, what people forget, |
إنهم لا ينسون أصلهم أبدا | They never forget their own. |
جعلهم ينسون ال مرحبا ، جعلهم ينسون الإحترام ، جلبهم الى الوضع بحيث أنهم لا يعرفون أنفسهم بعد الآن . | He has made them forget the marhaba , made them to forget the respect, brought them to the situation that they don't know themselves anymore. |
هم لا ينسون أبدا دفع إيجارهم. | They never forget to pay their rent. |
الناس تتذكر النجاحات و ينسون الاخفاقات. | People remember the hits they forget the misses. |
إن الذين ينسون كل شيء سعداء. | Those who forget everything are happy. |
الناس تتذكر النجاحات و ينسون الاخفاقات. | People remember the hits and forget the misses. |
الأشخاص ينسون ، وأنت يجب أن تذكرهم | People forget and you got remind them |
وهناك الكثير من الناس ينسون ذلك الجزء. | A lot of people forget that part. You did just fine, Pompey. |
العنف ضد اليهود قد يجعل الناس ينسون جوعهم | Violence against the Jews might make the people forget their stomach. |
تخطت الـ30 إذا ذكرت أمر الزواج... ينسون حتى عنواني | When I mentioned marriage they even forgot where I lived, so... |
الكثير من الناس ينسون المرأة التي ماتت منذ 30 عام | Many forget a woman who has been dead for 30 years. |
لكن نفس النجاحات جعلت العديد من الناس ينسون لحظات أقل نجاحا . | But they also led many to forget less successful moments. |
فيجعلون على الله اعتمادهم ولا ينسون اعمال الله بل يحفظون وصاياه | that they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments, |
فيجعلون على الله اعتمادهم ولا ينسون اعمال الله بل يحفظون وصاياه | That they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments |
انا اعتقد .. ان الناس ينسون انني و جوردن .. دوما على وفاق تام .. | I just think, you know, what people forget, Gordon and I, we always got on perfectly well. |
ان الناس لا ينسون, خاصة فى هذه البلدة انه أمر غير لطيف | They don't forget. Not in this town. It's not very nice. |
أنا مجرد أحمق كبير، وأغبى من أن اقدر على جعل النساء ينسون ذلك | I'm just an ugly mutt, and I'm not clever enough to make women forget it. |
والذي يحدث عندما يطارد الناس المال بنهم، هو أنهم ينسون المتع الأساسية الحقيقية للحياة. | What happens when people pursue money too avidly, is they forget about the real basic pleasures of life. |
ملبورن ـ إن الناس ينسون في بعض الأحيان أن الصبي الذي صرخ الذئب! التهمه الذئب في النهاية. | MELBOURNE People sometimes forget that the boy who cried wolf ended up being eaten. |
إلا أنهم أيضا ينسون بسهولة التكاليف المترتبة على ارتفاع معدلات التضخم، ومدى صعوبة استقطاع هذه التكاليف من النظام. | But they too easily forget the costs of high inflation, and how difficult it is to squeeze it out of the system. |
إنهم ينسون أن أوروبا لم تفعلها دفعة واحدة، وإنما بدأت بجماعة ذات مصالح مشتركة تقوم على استثمار الفحم والصلب. | They forget that Europe did not do it in one leap. It started with a Community of coal and steel. |
حينئذ سأل الباحثون أنفسهم أتساءل كم مرة تحدث محادثات سرية جدا ، مهمة، حساسة على تلك الراديوهات ثنائية الاتجاه حيث ينسون | And so the researchers asked themselves, I wonder how many times very secure, important, sensitive conversations are happening on these two way radios where they forget to encrypt and they don't notice that they didn't encrypt? |
ونحن البريطانيون لا نزال أعضاء في البرلمان الأوروبي (في الوقت الحالي على الأقل)، ولكن يبدو أن ساستنا ينسون هذا في بعض الأحيان. | We British are still members of the European Union (at least for the time being), but sometimes our politicians forget that. |
ان اولئك المتشاءمين فيما يتعلق بمستقبل الاسواق الناشئة ينسون عامل دفع جديد ومهم لاستمرار النمو في تلك البلدان وهو شركاتها التي تزداد قوة وديناميكية . | Indeed, emerging market bears are missing an important new driver of continued growth in these countries their increasingly powerful and dynamic companies. |
ان الناس عادة ما ينسون ان قصيدة روديارد كبلينج الشهيرة عن عبء الرجل الابيض لم تكن تتغنى بالامبرطورية البريطانية بل بالمشروع الاستعماري الامريكي في الفلبين. | People tend to forget that Rudyard Kipling s famous poem about the white man s burden was not an ode to the British Empire, but to the US colonial enterprise in the Philippines. |
والواقع أن العديد من المراقبين ينسون أن القوة النووية لدى الصين الهدف منها الردع فحسب ــ فهي أصغر كثيرا من أن تكون قوة صالحة لتوجيه ضربة أولى. | Too many observers forget that China s nuclear force is a deterrent only far too small to be a first strike force. |
والذين ينسون أن عمليات حفظ السلم ليست عﻻجا شافيا لكل العلل ﻻ يخدمون المنظمة في شيء، وكثيرا ما يسهمون دون قصد في تفاقم اﻷوضاع بدﻻ من حلها. | Those who forget that peace keeping operations are not a panacea do the Organization a disservice and often unwittingly contribute to making situations worse rather than solving them. |
لذا هذا مثير ومهم بالنسبة لي, وفي الحقيقة, إنها سياستي, مع أنني أقدم العديد من المحاضرات للكبار, إنك تقدم محاضرة للكبار, وبعد يومين ينسون ويعودون إلى حيث كانو. | So to me this is interesting and important, and in fact, it's my policy, even though I give a lot of talks to adults, you give talks to adults, and two days later they're back where they were. |
ولكن كم قد يستغرق الأمر من حروب قبل أن ندرك أن القتل يجلب دوما المزيد من القتل إن من يشاهدون ذبح أبنائهم وآبائهم، واغتصاب زوجاتهم وبناتهم وأخواتهم، والتدمير الوحشي لمساكنهم وسبل معيشتهم لا ينسون. | But how many wars does it take for us to understand that killing always begets more killing? People who watch the butchering of their children and parents, the rape of their wives, daughters, and sisters, and the wanton destruction of their homes and livelihoods do not forget. |
ويبدو أن المنتمين إلى الطبقة المتوسطة العليا في أي بلد، بما في ذلك مصر، ينسون في كثير من الأحيان أن القيمة التي يمكن إنشاؤها على الإنترنت غير كافية بالنسبة لأغلب الناس لإطعامهم وكسائهم وتوفير المسكن اللائق لأسرهم. | Members of the upper middle class in any country, including Egypt, often seem to forget that for most people, the value created on the Internet cannot feed, clothe, and house their families. |
وكثيرا ما ينسون أن اقتصاد اليابان الذي يبلغ حجمه خمسة تريليونات دولار أميركي هو ثاني أضخم اقتصاد في العالم ـ أضخم من اقتصاد الصين والهند مجتمعين ـ حيث يصل نصيب الفرد في الدخل عشرة أمثال نظيره في الصين. | They often forget that Japan s 5 trillion economy is the second largest in the world more than China and India combined with a per capita income that is ten times that of China. |
ويشترك أولئك المعنيون بالتنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية العامة اشتراكا عميقا في تأدية هذه المهام ولكن يجب أﻻ ندعهم ينسون أن اﻷسرة هي الوحدة الرئيسية واﻷساسية للمجتمع وأن أفراد اﻷسرة هم الذين سيعانون بدرجة أكبر إذا لم نزودهم بالفرص والمشاركة والوظائف. | Those who are concerned with economic and general social development are very deeply involved in these tasks, but we must not allow them to forget that the basic and fundamental unit of our society is the members of the family who will suffer most if we do not provide them with opportunities, involvement and jobs. |