ترجمة "ينسحبون" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أنهم ينسحبون | They're retreating. |
إنهم ينسحبون! | They're retreating! |
الرجال ينسحبون إلى الخنادق | The men are falling back to our own trenches. |
البريطانيون ينسحبون بقيادة (روتشيل)، إنتهت الحرب | The British retire from La Rochelle, the war is ended. |
لذا لحماية غرورهم، يفقدون الاهتمام أو ينسحبون. | So to protect their ego, they lose interest or withdraw. |
يبدو أنهم ينسحبون لا تراهن على ذلك | Looks like they're pulling out. Don't bet on it. |
لذلك ، بمجرد لمس السرطان لها ينسحبون إلى أسفل داخل قواقعهم ، تماما مثل الأظافر. | So, as soon as a crab touches them, they retract down into their shells, just like your fingernails. |
الرجال الذين ي ك لون على الانتظار ينسحبون ككتلة واحدة دون تلقي ولا سهم واحد ! | The men who lay in wait withdrew en masse without receiving a single arrow? |
وقد طالب اﻻتحاد الروسي بضمانات اجتماعية لمتقاعديــه العسكرييــن وتوفيــر السكــن ﻷفــراده العسكريين الذين ينسحبون من ﻻتفيا. | The Russian Federation has demanded social guarantees for its retired military personnel and housing for its military personnel withdrawn from Latvia. |
فحتى لو كان نتنياهو مستعدا للإذعان للواقعية وصوت العقل، فإن بعض الشركاء في تحالفه قد ينسحبون من الحكومة. | Even if Netanyahu is willing to bow to realism, some of his coalition partners might leave his government. |
٨٠ ولقد شهدت بعض النزاعات الداخلية، كالنزاع الذي عصف بموزامبيق مثﻻ، أنشطة مكثفة قام بها مرتزقة بدأوا ينسحبون من المنطقة. | 79. Some internal conflicts such as the conflict in Mozambique have been subjected to intense activity by mercenaries, who have begun to withdraw from the area. |
والأسباب أكثر مباشرة من الشخصية المستعصية لعملية صنع السلام في الشرق الأوسط. فحتى لو كان نتنياهو مستعدا للإذعان للواقعية وصوت العقل، فإن بعض الشركاء في تحالفه قد ينسحبون من الحكومة. | The reasons are more immediate than the intractable character of Middle East peace making. Even if Netanyahu is willing to bow to realism, some of his coalition partners might leave his government. |
وإلا فإن الحالة الأمنية قد تشهد مزيدا من التدهور على يد أفراد محبطين وساخطين على الوضع ممن قد ينسحبون من عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وربما يلتحقون بجماعات مسلحة خارجة على القانون. | Otherwise, the security situation could be further undermined by frustrated and discontented individuals who might abandon the disarmament, demobilization and reintegration process and even rejoin illegal armed groups. |
ولكن في عالم حيث أصبح بوسعنا أن نعرف ماذا يحدث في كل مكان طيلة الوقت، فكيف يكون قدر المسؤولية التي نشعر بها ــ أو التي تثقل كواهلنا لقد بدأ العديد من الناس ينسحبون بالفعل. | But, in a world in which we can know what is happening everywhere all the time, what responsibility will we feel or be burdened with? Already, many people are withdrawing. |
ويرى العديد من الأميركيين، وخاصة المحافظين الجدد، أن السلوك الهولندي قد يؤكد كل شكوكهم بشأن الأوروبيين الغادرين الذين أدمنوا أسباب الراحة المادية، في حين ظلوا على اعتمادهم الطفولي على الحماية العسكرية الأميركية، وحين يجد الجد فإنهم ينسحبون. | To many Americans, especially of the neo conservative persuasion, Dutch behavior might confirm all their suspicions about perfidious Europeans, addicted to material comforts, while remaining childishly dependent on US military protection. When the going gets tough, they argue, the Europeans bow out. |