ترجمة "ينحدر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ينحدر. | Descends. |
الميل الآن ينحدر للاسفل | The slope is now downwards sloping. |
لماذا كان ينحدر ويلي | Why did he shoot Willie? I don't know! |
ينحدر من عائلة محترمة | He comes from a very respectable family. |
إنه ينحدر، هل هو يطير | He is down. Is he flying? |
أنا متأكد من Saltierra ينحدر | I'm pretty sure that your friend Saltierra has shot your friend Willie. |
لكنه لا ينحدر للاسفل بهذه السرعة | But it's not sloping downward that fast. |
أيضا ينحدر Saltierra شقيق رماديكيد الأخضر | Why? |
وسوف ينحدر الميل إلى استهداف قطاعات بعينها. | Targeting of sectors will decline. |
النهر ينحدر من هنا تصبح المنحدرات أخطر | The river drops from here. The rapids get worse. |
وكل شيء ينحدر لسببين. الأول، الناس ليسوا فئرانا ، | It all boils down to two issues. |
القنفد ينحدر من عائلة القنافد من أصل العائلة ذاتها . | Erinaceous pertaining to the hedgehog family of the nature of a hedgehog. |
الميل سالب، لأنه يمكنك ان ترى انه ينحدر للاسفل | The slope is negative, because you can see it slopes downward. |
الذي ينحدر من عائلته حاليا ... يملك كل هذه الأرض | That means that the person... related to him today... owns all that land. |
فهو ينحدر من فرع صغيرة ضمن كونفدرالية من قبيلة حاشد. | He comes from a small tribe in the larger Hashid tribal confederation. |
هاريسون سكيلا، 39 سنة، ينحدر من فويا في شمال ليبيريا. | Harrison Sakilla, 39, is from Foya in the north of Liberia. |
ينحدر مناور من أصول باكستانية لكنه نشأ في إسكس، إنجلترا. | Manawer is of Pakistani descent but grew up in Essex, England. |
ليس الاموات يسبحون الرب ولا من ينحدر الى ارض السكوت . | The dead don't praise Yah, neither any who go down into silence |
ليس الاموات يسبحون الرب ولا من ينحدر الى ارض السكوت . | The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence. |
وقد ينحدر الفائض في الادخار أيضا إذا ارتفع معدل بناء المساكن. | The excess saving could also decline if housing construction picks up. |
والثانية أن نمو الصين سوف ينحدر في ظل أي من السيناريوهين. | First, drastic financial deleveraging is unavoidable. |
وع ين نائب وزير لا ينحدر لا من أصل صربي ولا ألباني. | One non Serb, non Albanian deputy minister has been appointed. |
الليبراليون يهتمون بها أكثر قليلا من المحافظون , الخط ينحدر إلى أسفل . | liberals care about it a little more than conservatives the line slopes down. |
ينحدر من عائلة من العلماء كان فيها والده فيزيائي وأمه عالمة أحياء. | He came from a family of scientists in which his father is a physicist and his mother a biologist. |
إلا أن هذا النوع من المساعدات ينحدر بسرعة شديدة في أغلب الحالات أيضا . | Typically, however, this type of aid declines very rapidly. |
ولا ينحدر جميع من استضافتهم سلسلة اللغة اليابانية في درب الترحال من اليابان. | Not all of the 50 interviewees in the Japanese on the Move project are necessarily originally from Japan. |
أحد الأشياء التي ترونها هو خط الذكور معدل الوفيات ينحدر وينحدر وينحدر وينحدر | And one of the things that you see is that male line, the mortality is going down, down, down, down, down. |
اذا ميل هذا الخط ينحدر بشكل اسرع من 1 1 و يمكنك رؤية ذلك | So the slope of this line slopes faster than one one and you can kind of see that. |
5) وفي إطار الاتحاد الأوروبي الأعرض اتساعا فمن المرجح أن ينحدر التضامن إلى حد كبير. | 5) Within the wider EU, solidarity threatens to decline. |
وقال انه ينحدر من قدامى المحاربين في الثورة الأميركية، وحرب عام 1812، والحرب الأهلية الأمريكية. | He was descended from veterans of the American Revolution, the War of 1812, and the American Civil War. |
بيد أن عمله يجب أﻻ ينحدر إلى مطاردة للساحرات وﻻ أن يقيد المبادرات اﻻبتكارية الحقيقية. | Its work, however, must not degenerate into a witch hunt nor should it stifle genuine innovative initiatives. |
يا أصدقائى ، إن الإنسان لم ينحدر من القردة و لكن القردة قد انحدرت من الإنسان | My friends, man did not evolve from the ape, but the ape devolved from man. |
محمد ينحدر من عائلة بحرينية مشهورة، قبيلة بنعلي، التي لها ارتباط وثيق بعائلة آل خليفة الحاكمة. | Mohamed comes from a famous family in Bahrain, the Binali clan, which is closely affiliated to the Al Khalifa ruling regime. |
ثم ينحدر التخم الى الاردن وتكون مخارجه عند بحر الملح. هذه تكون لكم الارض بتخومها حواليها | and the border shall go down to the Jordan, and the goings out of it shall be at the Salt Sea. This shall be your land according to its borders around it.' |
اكل وسجد كل سميني الارض. قدامه يجثو كل من ينحدر الى التراب ومن لم يحي نفسه . | All the rich ones of the earth shall eat and worship. All those who go down to the dust shall bow before him, even he who can't keep his soul alive. |
ثم ينحدر التخم الى الاردن وتكون مخارجه عند بحر الملح. هذه تكون لكم الارض بتخومها حواليها | And the border shall go down to Jordan, and the goings out of it shall be at the salt sea this shall be your land with the coasts thereof round about. |
اكل وسجد كل سميني الارض. قدامه يجثو كل من ينحدر الى التراب ومن لم يحي نفسه . | All they that be fat upon earth shall eat and worship all they that go down to the dust shall bow before him and none can keep alive his own soul. |
ومجتمعنا ينحدر بسرعة إلى ألحضيض، والجرائم تزداد، نظامنا التعليمي ينهار قدرتنا على إلانتاج بالمقارنة في تباطؤ | And our society is rapidly moving down hill, and increasing crime, our educational systems seems to be failing, our ability to out produce other nations seems to be slowing down. |
من المكان الذي ينحدر منه يشوع ومنه عبر الى الاردن .. وقاد شعب اسرائيل الى ارض كنعان | That's where Joshua descended and crossed the Jordan and led the people of Israel into the land of Canaan 3,000 years ago in this final leg of the journey from Africa. |
أما البلجيكيون فلا يشتركون إلا في الملك، الذي ينحدر من أصل ألماني، مثله كمثل أغلب ملوك أوروبا. | The Belgians only have a king, who is descended, like most European monarchs, from Germans. |
وينحدر التخم من شفام الى ربلة شرقي عين. ثم ينحدر التخم ويمس جانب بحر كن ارة الى الشرق. | and the border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain and the border shall go down, and shall reach to the side of the sea of Chinnereth eastward |
وينحدر التخم من شفام الى ربلة شرقي عين. ثم ينحدر التخم ويمس جانب بحر كن ارة الى الشرق. | And the coast shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain and the border shall descend, and shall reach unto the side of the sea of Chinnereth eastward |
إنه يخبرنا بأن كل شيء ينحدر بين 8 و 50 سنة بما فيه 8 و 50 سنة | It tells us that everything falls between 8 and 50 years, including 8 years and 50 years. |
ذاك لن يحدث لكنكم تستطيعون أن تروا الخط ينحدر إلي أسفل لو لم يكونوا تحت ضغط دولي , | That's not going to be happening, but you can see that the line comes down faster if they're not put under international pressure, if they're allowed to pursue their own devices. |
فإذا كان لبلد ما عملته الخاصة، فإن سعر صرفها من الممكن أن ينحدر، فتستفيد بذلك الصادرات والواردات المعطلة. | If that country had its own currency, the exchange rate would decline, benefiting exports and impeding imports. |