ترجمة "ينتقي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سوف ينتقي و يختار. | And anyone who follows the Bible is going to be picking and choosing. |
ينتقي كافة الت عابير في الت أريخ | Selects all phrases in the history |
ينتقي كل الخلايا في الورقة الحالية | Selects all cells in the current sheet |
من خمسة أيام وهو ينتقي طاقم الإبحار | Five days he's been selecting a crew. |
حاليا نقضي على البكتيريا باستخدام المضاد الحيوي التقليدي وذلك ينتقي بديل مقاوم | We kill bacteria with traditional antibiotics and that selects for resistant mutants. |
عليك ان تنتقي و تختار و كل من يتبع الإنجيل سوف ينتقي و يختار. | You have to pick and choose. And anyone who follows the Bible is going to be picking and choosing. |
لاحظ أن هذه المتتالية تبدوا مشابه جدا إلى الرسالة الأصلية لأن هذا النموذج ينتقي | Notice that this sequence is starting to look very similar to the original message, because this model is capturing the conditional dependencies between letters. |
ويزداد الأمر سوءا، لأن هذه النماذج لا تزال تفترض أن الاتحاد الأوروبي ينتقي أرخص مصادر الطاقة المتجددة لتلبية احتياجاته. | But it gets worse, because these models still assume that the EU picks the cheapest renewables to fulfill its requirements. |
ونتفق مع الأمين العام في أن القضايا التي تناولها التقرير ينبغي عدم التعامل معها كمن ينتقي صنفا معينا من الطعام من اللائحة. | We agree with the Secretary General that the issues contained in the report should not be treated as an à la carte menu. |
ينتقي فن ان أو مجموعة من الفن انين شارعا مكتض ا لنقل الر سالة عبر الكلمات أو صورة أو الإثنين، والت ي تحتوي في معظم الأوقات على س خرية مريرة. | An artist, or group of artists, chooses a crowded street to convey the message in words or picture or both, that most of the times contain bitter sarcasm. |
ونلاحظ من مشروع قرار الاتحاد الأفريقي والوثائق المصاحبة له التي اعتمدت في سرت أن الاتحاد الأفريقي يود أن ينتقي ممثليه، الذين سيمثلون الاتحاد الأفريقي ويعملون بالنيابة عنه. | We note from the African Union's draft resolution and the accompanying documents adopted at Sirte that the AU wishes to select its own representatives, who would represent the AU and act on its behalf. |
و بينما اجلس هنا و اكتب هذه السطور , تحمل جارتي خبزها الى الفرن العام , تحمل الحمير البضائع عبر طرقات المدينة الضيقة , و ينتقي السياح الهدايا الصغيره المصنوعه يدويا من السوق . | As I sit here typing this, neighbor women are carrying their bread to the public oven and donkeys are hauling goods down the narrow streets of the city and tourists are picking over the displays of hand crafted souvenirs in the souks. |
أما عن الديمقراطية، فرغم أن هذا المؤتمر كان بلا شك خطوة إلى الأمام وبعيدا عن أساليب الماضي (حين كان بوسع زعيم فتح ياسر عرفات أن ينتقي قيادات الحركة كما يحلو له)، إلا أن قيودا حقيقية أخرى تظل قائمة. | As for democracy, while the Congress was certainly a step forward from the past (when Fatah leader Yasir Arafat could handpick Fatah s leadership), real limits remain. |
ويزداد الأمر سوءا، لأن هذه النماذج لا تزال تفترض أن الاتحاد الأوروبي ينتقي أرخص مصادر الطاقة المتجددة لتلبية احتياجاته. ولكن ما يحدث بدلا من ذلك هو أن أغلب دول الاتحاد الأوروبي تمنح إعانات دعم أعلى لمصادر الطاقة المتجددة أكثر تكلفة. | But it gets worse, because these models still assume that the EU picks the cheapest renewables to fulfill its requirements. Instead, most EU countries give higher subsidies to the most costly renewables. |