ترجمة "ينتصر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Wins Conquers Triumph Triumphs Victorious

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الخير ينتصر دائما.
Good always wins.
لم ينتصر إلا الفلاحون
Only the farmers have won.
إن الحق ينتصر دوما في النهاية.
The truth always wins in the end.
أعلموني عندما ينتصر إحداكما في هذا العراك
Let me know when one of you wins this fight.
ولن يكتب النصر لأميركا ما لم ينتصر المعتدلون.
America will not win unless the moderates win.
أريد أن أرى كيف يبدو الحب حينما ينتصر
I wanna see what love looks like when it's triumphant.
حالما ينتصر اليميني ون. يقومون بفرض سياساتهم على اليساري ين.
The Right wins, then applies Leftist policies.
بطبيعة الحال، لم ينتصر السماسرة في كل معركة دخلوها.
Traders did not win every battle, of course.
وعلى هذا فلن يتحقق لنا الفوز ما لم ينتصر المعتدلون.
We cannot win unless the moderates win.
إنها ليست أي جيش ينتصر هي أيضا قصة من تفوز.
It's not whose army wins it's also whose story wins.
لم أكن أتصور أنه يمكن أن ينتصر عليك لكنه فعل
I never thought he could win against you, but he has.
العمل ينتصر على الخوف كلما مارسنا أكثر، كلما كنا مرتاحين معها اكثر.
Action conquers fear the more we do it, the more comfortable we get with it.
بشئ سئ يا مولاى ، إن المال يأخذ جانب الخوف حين ينتصر الحق
Badly, sire. Money takes fright when might conquers right.
إنها قضية عظيمة، ولكن القضايا العظيمة لم ينتصر فيها أبدا رجال ونساء مترددون.
It is a great cause, and great causes have never been won by hesitant men and women.
الخير ينتصر على الشر عندما كنت ذهبا للإستلقاء في سريرك , عدنا كما كنا
You reap what you sow. You heard of that, right?
عندما ينتصر العلم على الهواء سيكون الدوران حول العالم فى ثمانين ساعة ممكنا
When science conquers the air it may be feasible to circle the globe in 80 hours.
وفي النهاية .. غالبا ما ينتصر صراعهم الداخلي ويتغلب عليهم الفضول فيطرحون عدة تساؤلات .. من مثل ..
And in the end, quite often, the urge is stronger than they are and they blurt it out
لكنــه لــم ينتصر بعد فـي حربـه ضد مكافحة التصحر والتخفيف من آثار الجفــاف فــي البلــدان المتضــررة.
But it has not yet won the war to combat desertification and mitigate the effects of drought in affected countries.
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا .
But he who bears with patience and forgives , surely complies with divine resolve .
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا .
And indeed whoever patiently endured and forgave then indeed these are acts of great courage .
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا .
But surely he who bears patiently and is forgiving surely that is true constancy .
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا .
And whosoever forbeareth and forgiveth that verily is of the firmness of affairs .
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا .
And verily , whosoever shows patience and forgives that would truly be from the things recommended by Allah .
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا .
But whoever endures patiently and forgives that is a sign of real resolve .
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا .
But he who patiently endures and forgives , that is a conduct of great resolve .
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا .
And verily whoso is patient and forgiveth lo ! that , verily , is ( of ) the steadfast heart of things .
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا .
As for someone who endures patiently and forgives that is indeed the steadiest of courses .
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا .
Surely , he who bears patiently and forgives indeed that is true constancy .
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا .
And whoever is patient and forgives indeed , that is of the matters requiring determination .
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا .
To exercise patience and forgive ( the wrong done to one ) is the proof of genuine determination .
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا .
And whoever is patient and forgiving , these most surely are actions due to courage .
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا .
whoever is patient and forgiving , acts with great courage and resolution .
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا .
But indeed if any show patience and forgive , that would truly be an exercise of courageous will and resolution in the conduct of affairs .
وإن جندنا أي المؤمنين لهم الغالبون الكفار بالحجة والنصرة عليهم في الدنيا ، وإن لم ينتصر بعض منهم في الدنيا ففي الآخرة .
And that certainly Our armies will be victorious .
وإن جندنا أي المؤمنين لهم الغالبون الكفار بالحجة والنصرة عليهم في الدنيا ، وإن لم ينتصر بعض منهم في الدنيا ففي الآخرة .
And surely , only Our army will be victorious .
وإن جندنا أي المؤمنين لهم الغالبون الكفار بالحجة والنصرة عليهم في الدنيا ، وإن لم ينتصر بعض منهم في الدنيا ففي الآخرة .
and Our host they are the victors .
وإن جندنا أي المؤمنين لهم الغالبون الكفار بالحجة والنصرة عليهم في الدنيا ، وإن لم ينتصر بعض منهم في الدنيا ففي الآخرة .
And verily Our host ! they are to be overcome .
وإن جندنا أي المؤمنين لهم الغالبون الكفار بالحجة والنصرة عليهم في الدنيا ، وإن لم ينتصر بعض منهم في الدنيا ففي الآخرة .
And that Our hosts , they verily would be the victors .
وإن جندنا أي المؤمنين لهم الغالبون الكفار بالحجة والنصرة عليهم في الدنيا ، وإن لم ينتصر بعض منهم في الدنيا ففي الآخرة .
And Our troops will be the victors .
وإن جندنا أي المؤمنين لهم الغالبون الكفار بالحجة والنصرة عليهم في الدنيا ، وإن لم ينتصر بعض منهم في الدنيا ففي الآخرة .
and that Our hosts shall triumph .
وإن جندنا أي المؤمنين لهم الغالبون الكفار بالحجة والنصرة عليهم في الدنيا ، وإن لم ينتصر بعض منهم في الدنيا ففي الآخرة .
And that Our host , they verily would be the victors .
وإن جندنا أي المؤمنين لهم الغالبون الكفار بالحجة والنصرة عليهم في الدنيا ، وإن لم ينتصر بعض منهم في الدنيا ففي الآخرة .
and indeed Our hosts will be the victors .
وإن جندنا أي المؤمنين لهم الغالبون الكفار بالحجة والنصرة عليهم في الدنيا ، وإن لم ينتصر بعض منهم في الدنيا ففي الآخرة .
and Our armies shall be the victors .
وإن جندنا أي المؤمنين لهم الغالبون الكفار بالحجة والنصرة عليهم في الدنيا ، وإن لم ينتصر بعض منهم في الدنيا ففي الآخرة .
And that indeed , Our soldiers will be those who overcome .
وإن جندنا أي المؤمنين لهم الغالبون الكفار بالحجة والنصرة عليهم في الدنيا ، وإن لم ينتصر بعض منهم في الدنيا ففي الآخرة .
and that Our army will be triumphant .