ترجمة "ينتجها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وبالطبع فهوليوود أفضل من ينتجها. | And leave it to Hollywood to get it just right. |
...أفضل الأسمدة ما ينتجها أهالي هورديز بأنفسهم من ورق أشجار الفراولة الجافة... | The best fertiliser is made by the Hurdanos themselves from the dry leaves of the strawberry tree. |
شعوبنا لا تحتاج إلى تنازلات سخية، بل إلى توزيع عادل للثروات التي ينتجها كل سكان العالم. | Our peoples do not need gracious concessions, but equitable distribution of the wealth that everyone in the world produces. |
انه الطاقة المنتجة ضعف تلك التي ينتجها الطائر الطنان المكافىء في الوزن انها عملية مبهرة جدا | And that's twice the energy output, weight for weight, than a hummingbird absolutely astonishing. |
وهناك العديد من الأفلام القصيرة التي ينتجها صناع السينما الفردية، وحوالي 5 أفلام روائية في تاريخ البحرين. | There are many short films produced by individual filmmakers, and about 5 feature films in Bahrain's history. |
العبودية الحديثة تتعلق بالتجارة، فالسلع التي ينتجها الأشخاص المستعبدون لها قيمة، أما الأشخاص الذين ي نتجونها فيمكن التخلص منهم. | Today's slavery is about commerce, so the goods that enslaved people produce have value, but the people producing them are disposable. |
أستطيع عمل متابعة لخلاصة الروابط التي ينتجها تكنوراتي على اليمين من صفحتي، ويمكن أن يتغيروا كما تتغير البيئة العامل للويب. | I could put up a feed of all those links generated by Technorati on the right hand side of my page, and they would change as the overall ecology of the Web changes. |
فلا يوجد على أية حال أي سبيل على الإطلاق لحساب المنتجات الهامشية التي ينتجها أفرد مختلفون من خلال أنشطة إنتاجية تعاونية. | After all, there is no way whatsoever to calculate the marginal products of different individuals in cooperative productive activities. |
الضد الذاتي هو جسم مضاد (وهو نوع من البروتين) التي ينتجها الجهاز المناعي الموجه ضد واحد أو أكثر من البروتينات الفرد الخاصة. | An autoantibody is an antibody (a type of protein) produced by the immune system that is directed against one or more of the individual's own proteins. |
13 واليوم يفتقر العديد من البلدان إلى وسائل ملائمة لإدارة النفايات، بدءا من المصدر الذي ينتجها وانتهاء بالتخلص منها نهائيا أو معالجتها. | Today, in many countries, there is a lack of appropriate management of waste, from the source where the waste is produced through to its final disposal or processing. |
وتتضخم الشركات في الحجم باستغلال الثروات الضخمة، وتحسين الإبداعات الجذرية التي ينتجها رجال الأعمال، ثم إنتاج هذه الإبداعات بأعداد ضخمة (سنناقش هذا فيما يلي). | Smaller enterprises exist, but are typically retail or service establishments with one or only a few employees. Firms get to be large by exploiting economies of scale, refining and mass producing the radical innovations developed by entrepreneurs (discussed next). |
تحديدا , الأدوية مثل المضادات الحيوية هي غريبة حيويا في البشر لأن الجسم البشري لا ينتجها بنفسه, كما أن ها ليست جزءا من النظام الغذائي العادي. | Specifically, drugs such as antibiotics are xenobiotics in humans because the human body does not produce them itself, nor are they part of a normal food. |
لانه ب 200 متر مربع من انظمة الطاقة الشمسية على طائرتنا يمكننا ان ننتج فقط ما يعادل الطاقة التي ينتجها 200 مصباح اضاءة صغير | And with 200 square meters of solar power on our plane, we can produce the same energy than 200 little lightbulbs. |
فقال لورد ليفربول نحن نؤمن باقتصاد السوق، ولكن ليس حين تؤدي الأسعار التي ينتجها اقتصاد السوق إلى البطالة الجماعية في شوارع لندن، وبريستول، وليفربول، ومانشستر . | We believe in a market economy, Lord Liverpool s reasoning went, but not when the prices a market economy produces lead to mass unemployment on the streets of London, Bristol, Liverpool, and Manchester. |
في عام 1908، ابتكر العلامة التجارية رولكس لبيع الساعات التي ينتجها، وخلال الحرب العالمية الأولى غادر إنجلترا إلي سويسرابسبب زيادة الضرائب المفروضة على الواردات الكمالية. | In 1908, he created the Rolex brand under which to sell his watches, and during World War I, he left England for Switzerland due to wartime tax increases levied on luxury imports. |
وجذبت أطروحته الانتباه إلى الطبقة العاملة الصناعية الفقيرة الضخمة في أوروبا، والتي كانت فقيرة للدرجة التي تمنعها من استهلاك البضائع التي كان ينتجها الاقتصاد الصناعي. | His thesis called attention to Europe's huge, impoverished industrial working class, which was typically far too poor to consume goods produced by an industrialized economy. |
١٥٢ واﻷدوات الرئيسية لرصد المشاريع هي تقارير تقييم أداء المشاريع، التي ينتجها سنويا مديرو المشاريع واجتماعات اﻻستعراض السنوية الثﻻثية اﻷطراف لممثلي الحكومة والوكالة المنفذة والبرنامج. | 152. The key project monitoring tools are Project Performance Evaluation Reports (PPERs), produced annually by the project apos s managers and annual tripartite review meetings of Government, executing agency and UNDP representatives. |
من الواضح انه لن يقوم بترجمة نفس بروتينات الخلية وبعض البروتينات الاولى التي ينتجها تقوم عادة بقتل الـ دي إن أيه والـ ا ر إن أيه | And actually some of the first proteins it codes for often start killing the DNA and the RNA that might otherwise compete with it. |
لكن ماذا لو كانت تلك الروبوتات قادرة على التفاعل اعتمادا على الصفات الخاصة لشخص معين اعتمادا على مئات الألوف من أجزاء المحتوى التي ينتجها المرء في فترة حياته | But what if those robots were able to interact based on the unique characteristics of a specific person based on the hundreds of thousands of pieces of content that person produces in their lifetime? |
ونظرا لوجود القوات المسلحة الثورية الكولومبية فإن كولومبيا تنزع إلى التشكك العميق في سلوكيات اليساري شافيز المنهمك حاليا في تسليح شعبه ببنادق الكلاشينكوف التي ينتجها مصنع روسي أنشئ مؤخرا . | Given the presence of the FARC, Colombia is deeply suspicious of the antics of the leftist Chávez, who is currently busy arming his people with Kalashnikov rifles produced by a new Russian built factory. |
ت رى أهذه مجرد تفاصيل يمكن تجاهلها بأمان على أساس أن حركة المقاطعة العالمية تستهدف فقط الأراضي، والمستوطنات اليهودية التي تبنى هناك، والسلع التي ينتجها المستوطنون الواقع أنه مجرد حيلة أخرى. | Is this just a detail that can be safely ignored on the grounds that BDS targets only the territories, the Jewish settlements being built there, and the goods that the settlers produce? This is another sucker trap. |
ورغم أن العالم الذي لا تقسمه حدود حلم غير وارد على المستوى السياسي، فإن هذا الرقم يشير إلى حجم مكاسب التنمية التي قد ينتجها نظام جيد الإدارة حقا للحركة العالمية. | While a borderless world is a political non starter, that figure does point to the scale of the development gains that a truly well managed system of global mobility might produce. |
apos ٣ apos يزود كل من مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة بنسخ من جميع التقارير النهائية التي ينتجها المكتب وتعليقات اﻷمين العام عليها، ويزودان الجمعية العامة بتعليقاتهما حسب اﻻقتضاء | (iii) The Board of Auditors and the Joint Inspection Unit shall be provided with copies of all final reports produced by the Office as well as the comments of the Secretary General on them, and shall provide the General Assembly with their comments as appropriate |
ونحن الآن في أشد الحاجة إلى مثل هذه الاستجابات في التعامل مع كوريا الشمالية وإيران، وذلك نظرا للقدرة التدميرية الكامنة في الأسلحة التي ربما ينتجها أو يعمل على إنتاجها هذان البلدان. | Nowhere is that need greater than in the cases of North Korea and Iran, owing to the destructive potential of the weapons that they have or may be developing. |
والعاملون الذين ما كانوا ليحصلوا على عمل لولا ذلك حصلوا الآن على عمل، وربما ينفقون بعضا من دخولهم على السلع والخدمات التي ينتجها أشخاص آخرون، فيؤدي هذا إلى خلق تأثير مضاعف. | Workers who otherwise would not have a job now have one, and may spend some of their income on goods and services produced by other people, creating a multiplier effect. |
وفي كثير من الأحيان يتم تعريف الأنماط الكيميائية عن طريق المواد الكيميائية الأكثر وفرة التي ينتجها الفرد، وقد كان المفهوم مفيد ا في العمل الذي نفذه علماء البيئة الكيميائية وكيميائيو المنتجات الطبيعية. | Chemotypes are often defined by the most abundant chemical produced by that individual and the concept has been useful in work done by chemical ecologists and natural product chemists. |
كما تستخدم بوابة اليونوسات على الموقع الشبكي بمثابة مستودع لطائفة واسعة من الخرائط التي أنتجت للمنطقة المتضررة بتسونامي، بما في ذلك خرائط خارجية (أي الخرائط التي لا ينتجها اليونوسات)، عند الاقتضاء. | The UNOSAT web portal also acts as a map repository for a wide range of maps produced for the region affected by the tsunami, including external maps (that is, maps not produced by UNOSAT), when appropriate. |
77 ويستعين برنامج البحار الإقليمية بأحد الخبراء لجمع تقديرات عن القيمة المباشرة والخدمات التي ينتجها كل من القطاعات البحرية المعنية في البلدان المحاذية للنظم الإيكولوجية البحرية والبحار الإقليمية الواسعة في العالم. | The Regional Seas Programme has engaged an expert to compile estimates of the direct output value of goods and services for each of the relevant marine sectors of countries bordering the world's large marine ecosystems and regional seas. |
والبيانات التي ينتجها نظام أوسوم من نفس مستوى الجودة التي يستخدمها الباحثون في جامعة ستانفورد حيث تجاوزت حساسية المستقبل النقطة التي تسج ل عندها أي إشارة يمكن كشفها أعلى قاع الضوضاء المحيطة. | The data produced by AWESOME is of the same quality as that being used by researchers at Stanford University the receiver sensitivity has exceeded the point where any detectable signal above the ambient noise floor will be recorded. |
(ج) وضع نماذج تدريبية أساسية عن القضايا الاقتصادية والإنمائية الدولية، فضلا عن دليل لحلقة عمل تدريبية عن تكييف المواد الأساسية التي ينتجها الأونكتاد مع الاحتياجات المحلية، وتنظيم حلقة عمل لعشر جامعات منتقاة | (c) Development of generic training modules on international economic and development issues, as well as a manual for a training workshop on the adaptation of generic UNCTAD materials to local needs and the holding of a workshop for 10 selected universities |
أن ه حت ى إذا كان التعداد السك اني يزداد، إذا لم يزل هناك سوى كمية محدودة من المواد ال تي ينتجها الناس المزيد من الناس يمتكلون أشياء أقل لإشباع احتياجاتهم، لذلك كمي ة الطعام المتاحة لهم | Now the point of this chart is even if population is increasing, if there's still only a finite amount of stuff that people are producing, more people have less stuff to go around. |
وأشير الى أنه بمجرد أن تصبح الكميات المستخرجة من العقيدات المؤلفة من عدة معادن ومقادير المعادن المجهزة التي ينتجها المتعاقد معروفة سيكون نظام رسم اﻻنتـاج بسيطا لدرجـة تسمح بتفـادي الحاجـة إلـى فحص السجـﻻت المحاسبية للمتعاقد فحصا تفصيليا. | It was pointed out that once the quantities of polymetallic nodules recovered and the amounts of processed metals produced by the contractor were known, the production charge system would be simple enough to avoid the need for a detailed examination of the contractor apos s accounting records. |
كما نعتقد أن الحكومات لابد وأن تلعب دورا قويا في إدارة السوق سعيا إلى تجنب حالات الكساد المطولة، وإعادة توزيع الدخول على النحو الذي يؤدي إلى قدر أعظم من الرخاء الاجتماعي، ومنع الهيكلة الصناعية العقيمة التي ينتجها أصحاب البدع والصيحات التي تتملك من عقول الممولين. | We also believe that government should play a powerful role in managing the market to avoid large depressions, redistributing income to produce higher social welfare, and preventing pointless industrial structuring produced by the fads and fashions that sweep the minds of financiers. |