ترجمة "يمثلون" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فالأعضاء الدائمون لا يمثلون مناطقهم، بل يمثلون أنفسهم فحسب. | Permanent members do not represent their regions, only themselves. |
إنهم يمثلون | They lead |
إن الشباب يمثلون المستقبل. | Young people represent the future. |
4 أعضاء يمثلون الدولة | The 15 member Commission is constituted as follows |
!يا,آنظروا كيف يمثلون | Hey, look at that acting! |
الأويغور يمثلون الاغلبية في كاشغر. | Uyghurs comprise the majority in Kashgar. |
..النساء الذي يمثلون مثل الرجال | Ahem. |
أنهم لا يمثلون وجهات نظرنا. | They don't represent what our views are. |
انهم لا يتكلمون أو يمثلون. | They don't talk or act. |
لا تثق بالنساء فهم يمثلون. | You just can't trust women, no matter how honest they act. |
إنهم يمثلون الكره القومي والشبكات الإرهابية. | They represent nationalist hatred and criminal networks. |
والكثيرون منا هنا يمثلون هذه البلدان. | Many of us here represent those countries. |
مواكبو الصيحات يمثلون 10 من السكان. | Trendfollowers are 10 of the population. |
الآساتذه حقا يمثلون جيدا لدرجة تجعلني آغضب | Teachers really act well, to the point of making me get pissed off. |
يرقصون، يمثلون وكلما فعلوا أكثر، ي مدحون أكثر. | They dance, they act and the more they do, they are praised. |
. على الأقل الناس فى المسرحيات يمثلون بتعقل | At least people in plays act like they got sense. |
يظنون أن الممثلين يختلقون الكلام وهم يمثلون | They think the actors make it up as they go. |
لكن أعتقد أنهم يمثلون املا ما لالمانيا | But I think that they stand for something hopeful in Germany. |
الأشخاص ، من جهة أخرى ، كانوا يمثلون موضوعا آخر. | People, on the other hand, was a different subject. |
ان بعض الاشخاص يمثلون عوامل تغيير في المجتمع | But it just helps tell that some people are change agents in the society. |
وللتبسيط، هؤلاء هم فقط عينات يمثلون السوق بأكمله | And for simplicity, these are the only actors. They are representing the entire market. |
ربما كنت تعتقد ان هؤلاء الاثنين يمثلون فريقا | You'd think those two were a vaudeville team. |
انهم يمثلون مشهدا من فيلم الليله فى جرادارى | They're filming a ball room scene at Gradara tonight, |
ومن ثم يمثلون بلادهم في المنافسات بألمانيا بصحبة معلميهم. | They are the winners of national preliminary rounds held by the local Goethe Instituts and are now representing their countries in the competition in Germany. |
هؤلاء الاربعة ولايات يمثلون بنجمة بيضاء في الشعار الوطني. | These four states are each represented by a white star on the national flag. |
وحتى وهم واقعون في الحب فهم يمثلون بدون سعادة | And even when in love, they act without being cheesy. |
فانهم يستقبلونها ويمثلونها. وفي المعلومات فانهم يمثلون بصورة خاطئة. | Because as a receiver of language, they are receiving it and representing it, and in information it's representing crap. |
يمكن ان يمثلون مجموعات اجتماعية , دينية, سياسية ,اقتصادية ,عسكرية | They may represent social, religious, political, economic, military realities. |
ليس عليهم الموافقة على أي شيء أنهم يمثلون القانون | They don't have to agree to nothing. They're the law. |
فمالكو السيارات يمثلون مجموعة موسرة نشطة اجتماعيا ويمكن تنظيمها بسهولة. | This was not only economically foolish (as with many other import competing sectors, the automotive industry will certainly be protected by the weakening ruble), but also politically dangerous. |
هل هم حقا يمثلون المجتمع السوري لا أستطيع الجزم بذلك. | Is it representative of the Syrian society? I can't really say that. |
الشباب لا يمثلون عالم الغد فحسب بل أيضا عالم اليوم. | Young people represent not only the world of tomorrow, but also that of today. |
فالسكان دون سن 24 يمثلون اليوم نصف سكان العالم تقريبا. | People under 24 now make up almost half the world's population. |
ومعظم م ن يمثلون الحركة في المنظمات والمؤسسات الأخرى من النساء. | The representatives of the movement in other organisations and foundations are mostly women. |
وقد كان جميع المتكلمين من جنوب أفريقيا يمثلون منظمات مستقلة. | All South Africans who spoke represented independent organizations. |
لكن في هذه التجربة قمنا بتوظيف أناس يمثلون أنهم طلاب | But in this experiment we also hired an acting student. |
لا يخفى عليكم أن الأطفال في الأحياء الفقيرة ..يمثلون تهديداتكامنةعلىالمجتمع. | It's no secret that children from slums are potential menaces to society. |
ومن المؤسف أن العديد من الساسة يمثلون هذا الغضب والخوف باقتدار. | This anger and fear are unfortunately ably represented by many politicians. |
إن الشباب لا يمثلون المستقبل فحسب، بل إنهم يشكلون الحاضر أيضا . | They are not just the future, but also the present. |
3 حول سحب جوازات السفر لأشخاص يمثلون منظمات حقوقية غير حكومية | Confiscation of the passports of some representatives of non governmental organizations |
والجزائر تولي اهتماما بالغا للشباب، الذين يمثلون ثلاثة أرباع سكان البلد. | Algeria attaches great importance to young people, who constitute three quarters of the country's population. |
المسؤول الأول عن أمن ونصح ودعم الشهود الذين يمثلون أمام المحكمة. | Final responsibility for the security, counselling and support of the witnesses appearing before the Tribunal. |
فالحقيقة أن أعضاء مجلس الأمن يمثلون في معظم الأحيان مصالحهم الوطنية. | The truth is that Security Council members have mostly represented their own national interests. |
وحضرها ما يربو على ٢٠٠ مشاركا يمثلون ٥٨ منظمة غير حكومية. | It had been attended by over 200 participants representing 58 non governmental organizations. |
الممثلون يمثلون كما لو أنه العرض الحقيقي الجمهور تطل ع لأدائهم الحقيقي | Actors act like it is the real performance the audience anticipated for their real performance |