ترجمة "يلوم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الوزير يلوم الإعلام كفى كلام ا | And minister blames media. |
فلا يزال بعضهم يلوم النساء كسبب للتحرش! | Some of them still blame women for being the cause of harassment!!.. |
البعض يلوم المانيا لعدم مرونة خطة شليفن | Some blame Germany for the inflexibility of the Schlieffen plan. |
ولا أحد يستطيع أن يلوم أوباما إذ حاول. | Obama cannot be faulted for trying. |
البعض يلوم روسيا، اول بلد كبير حشدت جيشها | Some blame Russia, the first big country to mobilize. |
فستقول لي لماذا يلوم بعد. لان من يقاوم مشيئته. | You will say then to me, Why does he still find fault? For who withstands his will? |
فستقول لي لماذا يلوم بعد. لان من يقاوم مشيئته. | Thou wilt say then unto me, Why doth he yet find fault? For who hath resisted his will? |
أنا يفترض أنا يجب يلوم نفسي لما حصل لأنت. | I suppose I should blame myself for what has become of you. |
يلوم المدون موزعي الأفلام على قلة الجمهور في دور السينما | The blogger blames the film distributors for lack of viewers in movie theaters |
اذا أراد الشخص أن يلوم نفسه, فان لديه ملايين الأسباب, | If one has to blame oneself, one has a million reasons plus many. |
إنه المنطق الذي يلوم الطبيب على المرض ويلوم الضحية على العدوان. | It is the logic which blames the doctor for the disease and the victim for the assault. |
لم يكن فى وضع يسمح بأن يشكوى أو يلوم أو ي دين أحدا | He was in no position to complain, or to blame or condemn anyone. |
يلوم عدد كبير من الناس زعماء أكبر تجمعين سياسيين لكل مصيبة تحل على بنغلاديش. | A significant number of people have been blaming two main political leaders for all the vice of Bangladesh. |
يلوم والتر راسيل، مدون لمجلة الشأن الأمريكي ، القادة في باكستان لعدم بذل المجهود الكافي | Walter Russell, a blogger for The American Interest magazine, blames Pakistani leaders for not doing enough |
ولا أحد يستطيع أن يلوم أوباما إذ حاول. فحتى البالونات المنكمشة أفضل من كوكب مدمر. | Obama cannot be faulted for trying. |
لكن الامريكيين يلومون البنوك غير المسؤولة بينما يلوم الاوروبيون الدول الجنوبية غير المسؤولة مثل اليونان. | But Americans blame irresponsible banks, while Europeans blame irresponsible southern countries like Greece. |
وفضلا عن ذلك، فإنه قد يلوم زوجته حتى إذا كان هو نفسه مصدر هذه العدوى. | Furthermore, they may blame their wives, even if they themselves are the source of the infection. |
و هو ليس فيلما يلوم المصرفيين أو السياسيين هو فيلم يتسائل عن الأنظمة التي بنيناها | The trait that has enabled us to survive is the very trait that has suppressed us |
الوالد من المتوقع ان يلوم نفسه لسنوات. أنه لم يأخذ ذلك المقعد بدلا من طفله. | The father will probably kick himself for years to come that he didn't take that seat instead of his kid. |
البعض يلوم شبكة التحالفات نفسها. وهو ما حاول وودرو ويلسون اصلاحه من خلال عصبة الامم. | Some blame the web of alliances itself, which is what Woodrow Wilson tried to fix with the League of Nations. |
والحق أن رئيس مصر المخلوع محمد مرسي لا يستطيع أن يلوم إلا نفسه عن وفاته سياسيا. | Indeed, Mohamed Morsi, Egypt s deposed president, has only himself to blame for his political demise. |
من إذا يستطيع أن يلوم أهل روسيا على شعورهم بالألم بسبب الوهن الذي أصاب عملية الإصلاح | So who can blame Russians for suffering from the reform fatigue? |
وبصورة عامة، فإن المجتمع عادة ما يلوم المرأة باعتبارها المجرمة دون دراسة الأسباب التي أدت إلى حدوث بعض الحالات. | In general, society blames the criminal woman , without analyzing the circumstances under which given situations have occurred. |
ولكن لا أحد يستطيع أن يلوم الولايات المتحدة أو يتهمها بالتسبب في ذلك، ما دام بوش يعرض علي إيران المحادثات المباشرة. | But no one can blame the US for that when Bush is offering to talk. |
وعلى هذا فإذا كان معدل التضخم منخفضا ومستقرا، فلا أحد يستطيع أن يلوم البنوك المركزية على انخفاض أسعار الفائدة الطولية الأجل. | So, if inflation is low and stable, central banks cannot be blamed for low long term rates. |
فهذا البيان الذي يلوم الضحايا أنفسهم والأونروا والإرهابيين الفلسطينيين مقصود به، فيما يبدو، إعفاء إسرائيل من أي مسؤولية عن محنة اللاجئين الفلسطينيين. | Blaming the victims themselves, UNRWA and Palestinian terrorists, his statement seemed to be aimed at absolving Israel of all responsibility for the plight of Palestinian refugees. |
وطبقا لحسام الحجلاوي، وهو كاتب في المدونة الجماعية نواة، فإن نبيل الحجلاوي اعتقل بعد كتابته مقالا يلوم فيه الجيش لأعمال الشغب والتخريب التي حدثت في سيدي بوزيد بعيد الانتخابات. | According to Houssem Hajlaoui, an author for the collective blog Nawaat, Nabil Hajlaoui was arrested after writing an article, in which he blamed the army for the recent riots and acts of vandalism which took place in Sidi Bouzid following the elections. |
وسم gazawarofwords، بدأه مستخدم تويتر يدعى ودادي، يعطي وجهة نظر مرك زة حول هذا الموضوع بالذات ودادي حتى الآن لا يوجد اعلام عربي مضاد على حماس، الجميع يلوم اسرائيل على الأحداث. | Another fascinating feature of the Twitter discussion is the analysis of media coverage. gazawarofwords, a hashtag started by Twitter user weddady, provides a central point of aggregation for such reporting |
لكن في قضي ة المحاولة الفاشلة للض رر، حيث اعتقدت جريس أن ه كان سم ،بالر غم من أنه كان سك ر فعلا ، يقول الن اس أن ه كان أحسن الآن، تستحق أقل يلوم لوضع المسحوق في القهوة . | But in the case of a failed attempt to harm, where Grace thought that it was poison, although it was really sugar, people now say it was more okay, she deserves less blame for putting the powder in the coffee. |
فهل يجوز لنا أن نلوم مثل هذا الشخص عن إصابته بمرض السكري فنرفع تكاليف الرعاية الصحية التي يتحملها أم أنه يستطيع أن يلوم أبويه أو الدولة عن عجزه عن الحفاظ على صحته | Should they now be blamed for developing diabetes and raising health care costs? Or can they blame their parents or the state for their inability to be healthy? |
فمن منطلق إدراكه التام للتراث المرير الذي خلفه حرمان الفلسطينيين من أرضهم في أعقاب حرب عام 1948، رفض ديان أن يلوم قتلة الجندي الإسرائيلي، بل إنه على العكس من ذلك تفهم كراهيتهم الحارقة . | Fully aware of the bitter legacy of Palestinian disinheritance following the 1948 war, Dayan refused to blame the murderers. On the contrary, he understood their burning hatred. |
المدون, إيليا زروان من مصر, يضع وصلة إلى مقالة عن نائب في الكنيست الإسرائيلي يلوم الهزة الأرضية الأخيرة على المثليين, ثم يعلق على ذلك بقوله حتى لا يظن البعض أننا في العالم الإسلامي نحتكر التخلف والأصولية الحمقاء | Elijah Zarwan, from Egypt, links to a story of an Israeli MP blaming the recent earthquake on gays and comments Lest anyone think that we in the Muslim world have a monopoly on backwardness and comical fundamentalism. |
ربما ينجح أحمدي نجاد في التوصل إلى وسيلة جديدة لإعادة تصعيد النزاع. ولا أحد يستطيع أن يمنع إيران من تهديد مضيق هرمز. ولكن لا أحد يستطيع أن يلوم الولايات المتحدة أو يتهمها بالتسبب في ذلك، ما دام بوش يعرض علي إيران المحادثات المباشرة. | Yes, Ahmadinejad will probably find a way to re escalate the conflict. No one can stop Iran from threatening the Strait of Hormuz. |
وقضية فيرجسون هي تيار المحافظين الجدد في أميركا، مقترنا بقدر هائل من النفور من جون ماينارد كينز وأتباعه. وقد أتت أحدث حججه في الدفاع عن التقشف بعد انتخابات المملكة المتحدة الأخيرة مباشرة، عندما كتب في صحيفة فاينانشال تايمز ينبغي لحزب العمال أن يلوم كينز كسبب لهزيمته . | Ferguson s cause is American neo conservatism, coupled with a relentless aversion to Keynes and Keynesians. His latest defense of fiscal austerity came immediately after the United Kingdom s recent election, when he wrote in the Financial Times that, Labour should blame Keynes for their defeat. |