ترجمة "يكسر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أو يكسر سنا | Or break a tooth. |
أحيانا يكسر القدور ! | Sometimes he breaks pots. |
المجرم يكسر زجاج النافذة | The assailant is breaking the glass in the windows. |
..يجب حقا ان يكسر | That really should be destroyed... |
أبكي عندما يكسر الحب قلبك ... | Cry, when love broke your heart... |
أبكي عندما يكسر الحب قلبك | Cry, when love broke your heart. |
طالما هو لم يكسر الماكنة | So long as it didn't break the machine. |
من يكسر لهم غير مؤهل. | Whoever breaks them is disqualified. |
يصلح عربتك لكن يكسر قلبى | He mends your carriage but breaks my heart. |
!ياا !من المحتمل !آن يكسر هذا | Hey! This! It pooped! |
تسجيل صوتي له لمدة دقيقتين يكسر القلوب. | His two minute audio recording is a heart breaker. |
و هذا الشئ سيتأرجح و يكسر الحلزون. | And that thing's going to swing around and smash the snail. |
نعم , لقد كان عليه أن يكسر صمته | Yes, he had to break his silence. |
يكسر قلبي أن أراك تبحث مثل هذا. | Breaks my heart to see you looking like this. |
ليت هناك شيئا يكسر رتابة هذه الرحلة | If only there was something to break the monotony of this voyage. |
و ذلك الرجل كاد أن يكسر عنقه | So the guy nearly broke his neck. |
لقد كان يكسر ويكوم الحديد طوال اليوم . | There's been claimjumpin' and crossfilin'. |
جو مثل هذا قد يكسر أي واحد | An atmosphere like this might break anyone down. |
ببطء الغضب يقنع الرئيس واللسان اللي ن يكسر العظم. | By patience a ruler is persuaded. A soft tongue breaks the bone. |
الكثير التوب خ المقسي عنقه بغتة يكسر ولا شفاء. | He who is often rebuked and stiffens his neck will be destroyed suddenly, with no remedy. |
هل يكسر الحديد الحديد الذي من الشمال والنحاس. | Can one break iron, even iron from the north, and brass? |
ببطء الغضب يقنع الرئيس واللسان اللي ن يكسر العظم. | By long forbearing is a prince persuaded, and a soft tongue breaketh the bone. |
الكثير التوب خ المقسي عنقه بغتة يكسر ولا شفاء. | He, that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy. |
هل يكسر الحديد الحديد الذي من الشمال والنحاس. | Shall iron break the northern iron and the steel? |
وما لم يرد ان يكسر القوانين بوظيفته الاجتماعيى | And unless it wants to break faith with its social function |
لن تفعل,من المحتمل أن هذا يكسر سجائرك | You wouldn't, it might break your cigars. |
على تويتر، إباء رزق يكسر الحاجز على الجانب الفلسطيني | On Twitter, Ebaa Rezeq breaks down the toll on the Palestinian side |
يستغرق ذلك ثم أنه تكنولوجيا المعلومات أو أنه يكسر. | It takes that and then it lyses it or it breaks it up. |
أنها لا تملك في الواقع استخدام حسنا، أنه يكسر. | It doesn't have to actually use well, it breaks it up. |
حسنا ، هذا يكسر الجليد أيها السادة أنا القاضى كوينكانون | Well, that breaks the ice, gentlemen. I am Judge Quinncannon. |
لا نحب أن نتركك وحدك أعلم ، هذا يكسر قلبك | We hate to leave you alone. I know you do. It's breakin' your heart. |
وليس لشيء أن يكسر جمود الحكمة التقليدية سوى التوجه الجديد. | Only a new approach could break the mold of conventional wisdom. |
ولم يكسر هذه القاعدة سوى الغستابو أثناء الاحتلال النازي لفرنسا. | Only the Gestapo, during the Nazi occupation, had ever broken this rule. |
مع هذه الأعمال إنه يكسر عدد من تقاليد الفن التصويرى. | With these works, he breaks from a number of painterly traditions. |
لان هذا كان ليتم الكتاب القائل عظم لا يكسر منه. | For these things happened, that the Scripture might be fulfilled, A bone of him will not be broken. |
لان هذا كان ليتم الكتاب القائل عظم لا يكسر منه. | For these things were done, that the scripture should be fulfilled, A bone of him shall not be broken. |
إذا أقتربت من مريم شمشون سوف يكسر رأسك مثل الجوز | Samson will crack your head like a walnut. |
لم يكسر شيء من عظامي، ولكن لم يكن منظري جميلا . | Nothing broken, but I wasn't a pretty sight. |
دائما تطلب منى المزيد والآن أحضرت حصان جديد لي يكسر ظهري | Always you want me to do more. Now a new horse to break my back. |
واناء الخزف الذي يمس ه ذو السيل يكسر. وكل اناء خشب يغسل بماء. | 'The earthen vessel, which he who has the discharge touches, shall be broken and every vessel of wood shall be rinsed in water. |
مسكن الحروب الى اقصى الارض. يكسر القوس ويقطع الرمح. المركبات يحرقها بالنار . | He makes wars cease to the end of the earth. He breaks the bow, and shatters the spear. He burns the chariots in the fire. |
واناء الخزف الذي يمس ه ذو السيل يكسر. وكل اناء خشب يغسل بماء. | And the vessel of earth, that he toucheth which hath the issue, shall be broken and every vessel of wood shall be rinsed in water. |
مسكن الحروب الى اقصى الارض. يكسر القوس ويقطع الرمح. المركبات يحرقها بالنار . | He maketh wars to cease unto the end of the earth he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder he burneth the chariot in the fire. |
وغياب الأنظمة الفاعلة يكسر الرابط الذي أتى بكم جميعا لهذه المقاعد الليلة. | And the absence of systems that function break the connection which got you all in this seat tonight. |
عندما اي فرد من شعبه يكسر القانون سحابة حمراء يحكم عليه بالموت | Why? Any of his people break the law, Red Cloud puts them to death. |