ترجمة "يكدحون" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولم أتركهم يكدحون الأرض ناكرة الجميل .... مثل أبائهم | ..and not toil a thankless land like their father.. |
أنا اقصد الشعب هناك اللذين يكدحون بشدة و يثابرون ويبدعون و المفوضين | I mean, it's the people there who are so hardworking, persistent, creative, empowered. |
كم من أمثال رامانوجان في الهند اليوم يكدحون في الحقول وبالكاد قادرين على إطعام أنفسهم ، متى سيكون بمقدورهم إطعام العالم | How many Ramanujans are there in India today toiling in the fields, barely able to feed themselves, when they could be feeding the world? |
فلماذا يخضع هؤلاء الذين يكدحون لكسب معايشهم لمعدلات ضريبية أعلى من هؤلاء الذين يكسبون عيشهم من المضاربة (على حساب الآخرين غالبا) | Why should those who work for a living be subject to higher tax rates than those who reap their livelihood from speculation (often at the expense of others)? |
والشعب يكدحون لأعلى الجبل ليتمكنوا من رؤيتها ، وهؤلاء الناس صغار للغاية في الأعلى، بشكل لا يصدق في منتصف الطريق أعلى المنحدر. | And the people toiling up the mountain could see them, these tiny little people up there, incredibly halfway up the cliff. |
إن الفلاحين يكدحون بلا عائد يذكر على رقاع ضئيلة من الأرض، على نحو يشبه البطالة المقنعة التي نشهدها في المناطق الريفية في الصين. | Peasants toil inefficiently on tiny plots of land, in a form of disguised unemployment similar to that seen in rural China. |
ومن الأهمية بمكان أيضا إنشاء نظام ضريبي أكثر كفاءة وعدالة، من خلال إلغاء المعاملة الخاصة لمكاسب رأس المال والأرباح. فلماذا يخضع هؤلاء الذين يكدحون لكسب معايشهم لمعدلات ضريبية أعلى من هؤلاء الذين يكسبون عيشهم من المضاربة (على حساب الآخرين غالبا) | Creating a fairer and more efficient tax system, by eliminating the special treatment of capital gains and dividends, is also needed. Why should those who work for a living be subject to higher tax rates than those who reap their livelihood from speculation (often at the expense of others)? |