ترجمة "يكتسب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يكتسب - ترجمة : يكتسب - ترجمة :
الكلمات الدالة : Earned Acquire Gaining Respect Acquired

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

يكتسب ارتفاعا.
When he arches his back, he gains altitude.
المعلق عندما يقوس ظهره، يكتسب ارتفاعا.
Narrator When he arches his back, he gains altitude.
وبالتوازي، يكتسب الناس الفرصة والتمكن والكرامة.
And in parallel, people gain opportunity, empowerment and dignity.
كل نيجري يكتسب طوعا جنسية أجنبية
The national has voluntarily acquired another nationality
فإنه يكتسب هذه الإلكترونات والهيدروجين هذه.
It gains these electrons and these hydrogens.
ما أسهل أن يكتسب المرء عادات سيئة!
How easily one acquires bad habits!
دور المجلس يتوسع تدريجيا حيث يكتسب الخبرة.
The role of the council is gradually expanding as it gains experience.
يسمعها الحكيم فيزداد علما والفهيم يكتسب تدبيرا.
that the wise man may hear, and increase in learning that the man of understanding may attain to sound counsel
يسمعها الحكيم فيزداد علما والفهيم يكتسب تدبيرا.
A wise man will hear, and will increase learning and a man of understanding shall attain unto wise counsels
ومن ثم تعلمت أيضا أن يكتسب الحد.
And then you also learned that reduction is gaining.
هل يكتسب صديقك الوزن ربما أنت السبب.
Are your friends gaining weight? Perhaps you are to blame.
تعرف ماذا يحدث عندما يكتسب الرجل سمعة
You know how it is when a man gets a reputation.
إن اليورو يكتسب المزيد من القوة لعدة أسباب.
The euro is gaining ground for several reasons.
البطل هو الشخص الذي يكتسب صفات نبيلة وشجاعة.
A hero is a person who acquires noble qualities and courage.
أو ما يحدث عندما يكتسب أو يخسر إلكترونات.
Or what happens when you gain or lose electrons.
ولهذا السبب، يكتسب التعاون بين الجنوب والجنوب أهمية خاصة.
For this reason, South South cooperation is of particular importance.
و عبر هذا النسيج التاريخي لهذا البلد يكتسب الاطفال
And through this tapestry, which is the history of this country, the kids acquire what is probably the most important value in education, and that is the understanding that life is complex, and there's no black and white.
والواقع أن الحزب الشيوعي الصيني يكتسب المزيد من أسباب الجدارة.
As it happens, the Chinese Communist Party is becoming more meritocratic.
وفي هذا السياق، يكتسب إنشاء لجنة بناء السلام أهمية حاسمة.
In that respect, the establishment of a Peacebuilding Commission is crucial.
٦٢١ وفي سياق التنمية، يكتسب تحسين أساليب الحكم معاني شتى.
126. In the context of development, improved governance has several meanings.
عندما تبدو هذه التطلعات معقولة، فإن النظام يكتسب دعما ديمقراطيا إضافيا.
On the contrary, everyone can dream that they, too, will become rich.
بعد عشرة سنوات يكتسب شهرة كأحد أقوى المقاتلين المأجورين في المدينة.
Over the next ten years, he gains a reputation as one of the strongest hired fighters of the city.
وﻻ يزال النضال الكشميري اليوم، بعد أربع سنوات، يكتسب قوة داخلية.
Now, in the fourth year, the Kashmiri struggle continues to gather internal strength.
ففي العالم المتغير ليومنا هذا يكتسب مبدأ العالمية أهمية متزايدة باطراد.
In today apos s changing world, the principle of universality is ever more important.
وفي هذا المجال بالذات يكتسب التدريب المعجل واﻻجراءات اﻹيجابية أهمية حاسمة.
Accelerated training and affirmative action in that particular realm were of crucial importance.
وعلاوة على هذا، فإن الإنسان بتعلمه للغة أجنبية يكتسب فهما جديدا لذاته.
Moreover, by learning a foreign language, one acquires a new understanding of one's own.
وسوف يكتسب الحزب الألماني الجديد قدرا أكبر من الدعم، وقد تتحول المشاعر.
The new German political party would attract much more support, and sentiment might shift.
وآنئذ فقط يكتسب مجلس الأمن الشرعية اللازمة للتصدي للصراعات المتعددة الجوانب اليوم.
Only then will the Security Council have the legitimacy to act on today s manifold conflicts.
وفيما يتعلق بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، يكتسب التأكيد السابق أهمية خاصة.
The firm undertaking of non nuclear weapon States never to acquire nuclear weapons was given on the understanding that peaceful uses of nuclear energy would be promoted.
ثم إن إجراء الانتخابات يكتسب أولوية متزايدة، ويجري تخصيص الأموال لهذا الغرض.
The holding of elections is also an increased priority and funds are being earmarked for that.
وأما التعاون الدولي في مجال قوانين وسياسات المنافسة فظل يكتسب أهمية متزايدة.
International cooperation in the area of competition law and policy was continually gaining ın importance.
غير أن تدريب المحققين بات يكتسب طابع الاستمرار ويقدم محليا وإقليميا ودوليا.
The training of investigators is however ongoing and is provided locally, regional and internationally.
لا ليس كذلك ، جدول مندلييف لم يكتسب شهرته بسبب صنع قائمة للعناصر
Nah, you don't earn a spot in science Valhalla just for making a list.
هذه العوامات أظهرت أن الجزء العلوي من المحيط يكتسب الحرارة بمعدل كبير.
These floats reveal that the upper half of the ocean is gaining heat at a substantial rate.
لكن التآمر باعتباره جريمة قائمة بذاتها، يكتسب كيانا مستقلا في القانون العام الأنجلوأميركي.
But conspiracy, as a stand alone offense, is particular to Anglo American common law.
quot إن الصــراع العربــي اﻻسرائيلــي يكتسب ب عــدا يتجـاوز أرض فلسطين بكثير. وهو يشمل
quot The Arab lsraeli conflict has a dimension which goes far beyond the territory of Palestine.
وفي هذه الظروف، يكتسب التخفيض في الحجم الذي أجراه مدير البرنامج اهمية أكبر.
In the circumstances, the Administrator apos s volume reduction assumes an even greater importance.
وسيعتبر التقدم المحرز نحو تسجيل الناخبين، الذي يكتسب زخما هو خطوة ملموسة أخرى.
The progress towards the registration of voters, which is gathering momentum, is another concrete step.
ومن خﻻل اﻷسرة يكتسب اﻷطفال المعرفة والمهارات التي سيستفيدون منها عندما يكونون بالغين.
It is through the family that children acquire the knowledge and skills that will serve them as adults.
إن اﻻهتمام بحقوق اﻻنسان يكتسب العالمية الى جانب الوعي المتزايد بحتمية اﻻستقامة العامة.
The concern with human rights gains universality alongside a growing awareness of the imperative of public probity.
وﻻ يمكن للمجتمع الدولي أن يسمح بمكافأة العدوان ولﻷمر الواقع أن يكتسب الشرعية.
The international community cannot allow aggression to be rewarded and a fait accompli to be legitimized.
لعل لقاءنا اليوم يكتسب أهمية خاصة ﻷننا نقترب أخيرا من تحقيق هدفنا المشترك.
Perhaps our meeting today is significant in that we are, in the final analysis, close to achieving our common goal.
كيف إذا يكتسب براون الشرعية باعتباره زعيم بريطانيا الجديد الأمر الوحيد الواضح هو أنه لن يكتسب الشرعية إذا ما اكتفى بتقديم المزيد مما ظل بلير يقدمه للشعب البريطاني طيلة السنوات العشر الماضية.
How, then, will Brown acquire legitimacy as Britain s new leader? The one thing that is clear is that he will not gain legitimacy if he offers only more of what Blair has been dishing up for the past ten years.
حيث يكون الدماغ في الحياة الجنينية غير ناضج ولكنه يكتسب بعد الولادة المعلومات الحسية .
The brain is born immature and it adapts to sensory inputs after birth.
والتعليم يكتسب أهمية حيوية إذا أريد للشباب أن يتمكن من الاستفادة من فرص العمل.
Education is crucial if young people are to be able to benefit from employment opportunities.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يكتسب خبرة - يكتسب الأعمال - لا يكتسب - يكتسب فهما - يكتسب من - المال يكتسب - يكتسب خبرة - يكتسب نقود - يكتسب من - يكتسب أهمية - حصة يكتسب - المعرفة يكتسب - البيانات يكتسب من