ترجمة "يقولها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سوف يقولها (سوف يقولها) | He'll say He'll say |
يقولها مبتسما . | He is one of the few intellectuals here, he speaks to everyone with a smile that never fades. |
دعوا السيد (مكافيرس) يقولها | Let Mr McIvers say it. |
هل يقولها لك عادة | As far as your villa, but no further. |
لو سمعته يقولها فهو يحبني | If you hear him tell it, he does. |
هل هكذا يقولها اى شخص | Oh, Marc Antony is with her, they say. |
وهو في الحقيقة يقولها بتلك الطريقة . | And he actually says it that way. |
احدنا يجب ان يقولها بصوت عال | Well, I have never to say out loud. |
جعلته يقولها مرتين مع كل حركه. | I made him say it twice every turn. |
بايرون لا يمكنه أن يقولها بلطف أكثر. | Byron couldn't have said it more graciously. |
كان معتاد أن يقولها هكذا عندما كان صغيرا | He used to call it that when he was little. |
فهو لا يعني أي كلمة يقولها لأي فتاة | Then she's not like you, is she, Ashley? |
أي شخص يقولها بهذه الطريقة فهو يعنيها حقا ! | Anybody says it like that, they mean it! |
ولكن أعتقد أنه يقولها بوضوح أكثر من الاقتصادي لشرح الوضع. | So essentially, I think the gang member says it much more articulately than does the economist, about what's going on. |
ولكن أعتقد أنه يقولها بوضوح أكثر من الاقتصادي لشرح الوضع. | I think the gang member says it much more articulately than the economist, about what's going on. |
فمي الآن ليس لديه أي أعذار أخرى يقولها سوى هذا | Now that's the only kind of excuse my lips can make. |
انها لطيفة قلت هذا قبلك من يهتم لمن يقولها أولا | So she's nice. I said it first. Who cares who said it first? |
لا انت , ولا انا يجب ان نناقش أتفه كلمة يقولها . | Neither you, nor I should question the slightest word he says. |
كان يقول نفس الكلمات التي كان يقولها عندما أحضروه للمستشفى | He kept saying the same words as when he was brought to the hospital. |
وهذه الأكثر خمس أشياء التي يقولها الأشخاص ذوي النمو مابعد الصدمة | Here are the top five things that people with post traumatic growth say |
ولكن ليست هذه هي أظرف نكتة سمعت أحدا يقولها حول وظيفتي. | But that's not the most ridiculous thing I've ever heard anyone say about my work. |
انه يقولها من باب الفكاهة انه يقود دائما للملوك و الملكات | He does it for fun, though. |
هذه الاشياء من السهل على تانر ان يقولها لانه رجل ابيض | These things are easy for Tanner to say... because he is a white man. |
ولذا شئ قد عرفناه، لكننا لم ننتبه لبناء الجمل التي كان يقولها. | And so something we kind of knew, but you didn't actually notice syntactically what he was doing. |
لا يمكننى كتابة ما يقوله عن سيره ليلا بصورة جيدة كما يقولها | When he talks about walking the night, I couldn't write it that well. |
عذرا لاضطراركم لخوض هذه التجربة تشبه الجمل المستهلكة التي يقولها رجل لامرأة لا يحبها. | They sound like the clichés a man offers a woman he doesn t love. |
فهو مثل وانا الأن علي الحياد لكن فعليا أكل كل كلمة هو يقولها اكلا | So it's like, here I am, I'm on the fence about this guy, but increasingly, eating up his every word. |
إذا قام أحد بسرق نكتة من لاري ديفيد مثلا، إنها ليست مضحكة مثلما يقولها هو. | If somebody steals a joke from Larry David, for instance, it's not as funny. |
ان تلك الامور التي يقولها الاطفال بعد ان تسمح لهم بالوقت الكافي للتفكير .. هي امور رائعة .. | The things that kids will say when you ask them and take the time to listen is extraordinary. |
بالنسبة للناشط التونسي سامي بن غربية, العالم العربي بكامله يبدو كسجن, حيث تدفن الكلمات ومن يقولها. | For Tunisian activist Sami ben Gharbia, the entire Arab world seems to be a prison, where words and those uttering them are buried. |
ببساطه أنها جملة صغيره يقولها هؤلاء الناس قبل البداء بطعامهم لتذكرهم بالتوقف عندما تمتلىء معدتهم 80 . | It's simply a little saying these people say before their meal to remind them to stop eating when their stomach is 80 percent full. |
و واحدة من الاشياء التي يقولها ضرب مثال بالرجل الذي كتب كتابا Flow في تجربة ما | And one of the things that he says is that he states an example by the man who wrote the book Flow, that, in an experiment, when they had students try to solve a problem, the students that actually came up with a better question to the problem ended up being more successful creatively, and more successful in creative careers than the ones that tried to just come up with a solution that was going to work and that was going to be quick. |
والمشكلة الاخرى التي يقولها الناس فيما يتعلق بموضوعنا هي ان الحواسيب تدفع الى الخمول الرياضي للذهن | So another one that comes up is Computers dumb math down. |
فى أوقات الخوف , كمثال , واحد من الأشياء التى إعتاد أن يقولها سيرجيو هى أن الخوف ناصح سيء | In times of fear, for instance, one of the things Sergio used to say is, fear is a bad advisor. |
الكل ع الحيطان وأشلح أنت وياه مع حركتين أمان ع السريع يقولها بصوت حاقد وهو يرفع الأغطية عن رؤوسنا. | Everyone against the wall, strip down and perform two safety measures, fast! says a spiteful guard as he lifts the covers off our heads. |
لذا الرسالة التي كان يحاول أن يقولها الدكتور إريكسون فعلا، أنك تحتاج 10,000 ساعة للتميز في اي مجال تنافسي | So, the message, what Dr. Ericsson was actually saying is, it takes 10,000 hours to get at the top of an ultra competitive field in a very narrow subject, that's what that means. |
والأشياء الأخرى التي يقولها الناس غالب ا حول كاشفوا الفساد هو، حسن ا، ليس هناك جدوى، لأنك ترى ما يحدث لهم. | And the other thing that people often say about whistleblowers is, Well, there's no point, because you see what happens to them. |
يقولها وهو يمسك بخيط شف اف من النايلون، أظنه شبيها بخيط السمك لا يتجاوز طوله الشبر، أو أطول بقليل، وتركيزه مشدود للخيط. | In his hands is a piece of transparent nylon string, similar to the kind used for fishing lines, but only a few inches in length. |
الذين يتولون رعايتنا في نهاية حياتنا، أصدروا مؤخرا تقرير عن أكثر تعبيرات الندم تكرارا والتي يقولها الناس وهم حقيقة على سرير الموت | Hospice workers, the people who take care of us at the end of our lives, recently issued a report on the most frequently expressed regrets that people say when they are literally on their deathbeds. |
الحكيم الكبير كان مريضا وكان لابد ان يعلم الاخرين بان هنالك ثمة اشياء يريد ان يقولها لاتباعه الحيوانات قبل ان يكون الوقت قد فات | Old Major had been ailing and now, he had made known, there were some things he wanted to say to his fellow animals before it might be too late. |
جنزير الشام صار جاهز، أسحبوهم ع الباب تحويلهم بعد يومين من الشرطة العسكرية يقولها عسكري بكل فخر، يرتدي قب عته الحمراء، ثم نصعد جميعا إلى الباص. | Damascus chain is now ready, drag them to the door. They ll be transferred there after spending two days in the Military Police branch, a guard says, full of pride. |
ما قدروا يعتقلوه إلا ضربوه رصاصة برجلو وهو استعصى وضرب الوريد برقبتو بشفرة يقولها متعجبا بقوة طاهر وهو يصفه شاب من الدفعة الجديدة، يكمل بذات التعجب هو طويل وضخم، بس قدر عليهم . | They couldn t arrest him without shooting him in the leg. He made it even harder for them by cutting his carotid artery with a blade, says one of the newcomers, impressed by Taher s strength. He continues He s tall and big, he was a good match for them. |