ترجمة "يفرض" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ساران يفرض الضرائب علينا | Your saran taxes us, |
وهذا يفرض مشكلة على أوروبا. | That is a problem for Europe. |
وذلك يفرض اتخاذ إجراء عاجل. | This imposes an imperative for immediate action. |
أراد أن يفرض سلطته، وفعل. | He wanted to exercise the authority, and he did. |
لا يفرض أي دين أكل اللحوم! | No religion mandates meat eating! |
هناك سؤال يفرض نفسه بشكل ملح | There is a more pressing question. |
يجب أﻻ يفرض طرف إرادته على اﻵخر. | No party must impose its will on another. |
أنت الشخص الذي يفرض الأمن، أليس كذلك | After that, it's fine. If you get this message... Yes, it's me. |
هل يمكنه ان يفرض عليها الزواج منه | Could he cover up by marrying her? |
كنت أستمع لبكائهم بسبب ما يفرض عليهم | And I have heard their cry by reason of their taskmasters. |
ومشروع القرار هذا يمكن أن يفرض أعباء ثقيلة. | This draft resolution could impose heavy costs. |
كيف ذلك لأن التطور يفرض نفسه على الجميع | How? Because this evolutionary pressure is acting on everybody. |
الإتحاد الاوربي بعدها يفرض عليها اعلى الضرائب عالميا . | The European Union then imposes the highest taxes on them in the world. |
كل هذا يفرض تحديات حقيقة على المسؤولين عن التنظيم. | This poses real challenges for regulators. |
ولقد قضت المحكمة العليا بأن القانون لم يفرض ذلك. | The High Court ruled that it did not. |
وهذا من شأنه أن يفرض ضوابط مالية صارمة حقا. | That would impose tough fiscal discipline, indeed. |
وهذا العالم ذو المسارين يفرض بعض المخاطر غير العادية. | This two track world poses some unusual risks. |
ولا يفرض القانون العام أي شروط بشأن شكل التوقيع. | Common law does not impose any form requirement on signatures. |
وأهم المعايير هو القصد المحدد للبلد الذي يفرض التدابير. | The specific intent of the country imposing the measures is the most important criteria. |
والجيش يفرض حصارا عسكريا حول اﻷماكن المقدسة وذات الحرمة. | The army imposes a military siege around the sacred and holy places. |
إنه يفرض أهدافا أكبر، لكنه أيضا يفتح آفاقا أوسع. | It imposes grander objectives, but also opens up wider horizons. |
يفرض بعض القيود على مدى أي عمق يمكنك الذهاب | There is a problem with scuba, though, in that it imposes some limitations on how deep you can go. |
إنها حياة بسيطة، ولكن لا أحد يفرض عليك قيود | 'It's a simple life, but nobody is restricting you. |
بلوانا معروفه للمهراجا و رغم ذلك يفرض ضريبه مضاعفه | Our plight isn't hidden from the Raja. Even then, double Lagaan! |
وما يحدث هو ان المدرس يحاول ان يفرض النظام | And what happens when the teacher tries to assert order? |
ويتعين على العالم أن يفرض ضريبة دولية على البنوك والمصارف. | The world should implement a global bank tax. |
يفرض هذا العالم الناشئ ذو الطبقات الأربع ثلاثة تحديات رئيسية. | This emerging four tier world presents three key challenges. |
ثم بدأ يفرض تعديلات دستورية تسمح له بالترشح لفترات أخرى. | He forces through constitutional changes so that he can run for more terms. |
لا يوجد في الإسلام ولا اليهودية نص يفرض تناول اللحوم. | Neither Islam nor Judaism upholds a requirement to eat meat. |
وليس هناك حاليا ما يفرض وجود المرأة في هذه الهيئات. | At present there is no mandatory requirement to have women on these bodies. |
لكن الإعلان لا يفرض على الدول إقامة هذا الحكم الذاتي. | But the Declaration does not make it a requirement for States to establish such autonomy. |
ثم يفرض البروتوكول ضرائب على الآلية بقوة القواعد التي أنشأته. | Then the Protocol taxes the mechanism under the authority of the rules that established it. |
ومع ذلك، فإن تحويل تكنولوجيا الفضاء يفرض بالفعل، مشاكل كمية. | Conversion of space technology, however, does pose quantitative problems. |
إن ميثاق اﻷمم المتحدة ﻻ يفرض طرائق مفصلة للمشاركة اﻹقليمية. | The United Nations Charter does not prescribe detailed modalities for regional involvement. |
وهذا، أصدقائي الأعزاء، يفرض على الكوكب ضغطا بشريا هائل التبعات. | This, dear friends, poses a human pressure on the planet of momentous scale. |
القانون لا يفرض شيئا علي الفتي الذي يسيء لأى منا | The law doesn't require anything of a boy that isn't good for all of us. |
من الذي سيدفع الجزيه انت جعلت أتيلا يفرض نفسه عليك | Who will pay the tributes you let Attila impose on you? |
في كاليفورنيا يفرض كتابة تحذير عند استخدامه في الخبز بكلمة bromated . | In California a warning label is required when bromated flour is used. |
ومع ذلك، فإن عددا كبيرا من الدول لا يفرض أي شروط. | But nonetheless, a significant number of States have no requirement. |
إن العنف ضد المرأة والطفل يفرض تكلفة باهظة على الأفراد والمجتمع. | Violence against women and children imposes an enormous cost on individuals and society. |
وهذا التباين يفرض وضع قوالب التعاون حسب السمات الخاصة بكل منظمة. | Because of those differences, the types of cooperation to be carried out should be adapted to the specific characteristics of each organization. |
وحقيقة، أن السلم ﻻ يمكن أن يفرض بالقوة في أي مكان. | It is true that peace cannot be imposed anywhere. |
لا صمت بعد اليوم يفرض خوفه فاكتب سلام النيل مصر وأهلها | No longer will silence impose its fear, so write that Egypt and her people are the peace of the Nile. |
حسنا .و لكن يجب ان يكون لديكم رجل يشرع و يفرض القوانين | Well, you must have a body of men who pass and enforce laws. |
إن الاستبعاد الاجتماعي في الدول الصناعية يفرض تكاليف باهظة على المجتمع بالكامل، الأمر الذي يفرض على صناع القرار ضرورة التعامل مع هذه التكاليف على نحو فع ال وبخطوات محسوبة. | Social exclusion in industrial countries imposes costs throughout society that policymakers must address with effective and targeted measures. |