ترجمة "يغفر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الله، يغفر لي. | God, forgive me! |
(تينو) سيغفر لك ، ولكنه لن يغفر لى وبمرور الوقت ربما يغفر لك | Tino will forgive you. Maybe he'll never forgive me, but in time he will you. |
لا يغفر لي. أبدا. | Don't forgive me. Never. |
سوف لن يغفر لك | He will not orgive you. |
لذلك اقول لكم كل خطية وتجديف يغفر للناس. واما التجديف على الروح فلن يغفر للناس. | Therefore I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven men, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven men. |
لذلك اقول لكم كل خطية وتجديف يغفر للناس. واما التجديف على الروح فلن يغفر للناس. | Wherefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men but the blasphemy against the Holy Ghost shall not be forgiven unto men. |
ألم يغفر لى الرب, بفضلك | Hasn't God forgiven me, thanks to you? |
واتمنى ان يغفر لك الله. | And may God forgive you. |
دعى سامي الله كي يغفر له. | Sami asked the Lord to forgive him. |
دعى سامي لله كي يغفر له. | Sami asked the Lord to forgive him. |
لا يغفر لي أي وقت مضى. | Don't ever forgive me. |
لماذا لا يستطيع ببساطة ان يغفر | Why can't He simply forgive? |
لقد إرتكب جرما لا يغفر ف ر م جوه | Boy, that was a nonstarter, and they threw him out. |
الرجل الذى لا يغفر ليس رجلا | A man who couldn't forgive wouldn't be much of a man. |
يرجى أن يغفر لي، يا عزيزي. | Please forgive me, dear. |
يغفر الله لي ماذا سأقول الآن، | God forgive me what I'm gonna say now, but... |
ولكنى سأدعو الله أن يغفر لكم | But I will pray that God will forgive you. |
وكل من قال كلمة على ابن الانسان يغفر له. واما من جدف على الروح القدس فلا يغفر له. | Everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but those who blaspheme against the Holy Spirit will not be forgiven. |
وكل من قال كلمة على ابن الانسان يغفر له. واما من جدف على الروح القدس فلا يغفر له. | And whosoever shall speak a word against the Son of man, it shall be forgiven him but unto him that blasphemeth against the Holy Ghost it shall not be forgiven. |
طلب سامي من الله أن يغفر له. | Sami asked the Lord to forgive him. |
طلب سامي من الر ب أن يغفر له. | Sami asked the Lord to forgive him. |
لكن تذكر بان الله لن يغفر لك | Remember, But God will not orgive you. |
دعونا نسأل الله أن يغفر لنا خطايانا. | Let us ask God to forgive our sins. |
اتمنى ان يغفر الله لي لقتل بريء. | May God forgive me for killing an innocent. |
إن شاء الله يغفر لك لما عملت. | May God forgive you for whatyou have done. |
( ا ن الا له يغفر كل شئ يا ( سنوحى | God forgives everything, Sinuhe. |
وقد سألت الرب أن يغفر لها مقد م ا. | She begs God to forgive her in advance. |
الذي يغفر جميع ذنوبك الذي يشفي كل امراضك | who forgives all your sins who heals all your diseases |
الذي يغفر جميع ذنوبك الذي يشفي كل امراضك | Who forgiveth all thine iniquities who healeth all thy diseases |
أنت لا يمكن أبدا أن يغفر لي، أليس كذلك | You can never forgive me, right? |
اذا كان الله عادل فلا يمكنه ان يغفر لك | If God is just He cannot forgive you. |
لعل الله يغفر لي , ففي الكثير من الأحيان .... أتمنى | May God forgive me, I've often wish... |
ومن قال كلمة على ابن الانسان يغفر له. واما من قال على الروح القدس فلن يغفر له لا في هذا العالم ولا في الآتي. | Whoever speaks a word against the Son of Man, it will be forgiven him but whoever speaks against the Holy Spirit, it will not be forgiven him, neither in this age, nor in that which is to come. |
ومن قال كلمة على ابن الانسان يغفر له. واما من قال على الروح القدس فلن يغفر له لا في هذا العالم ولا في الآتي. | And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come. |
يغفر جواب شرط مقدر ، أي إن تفعلوه يغفر لكم ذنوبكم ويدخلكم جنات تجري من تحتها الأنهار ومساكن طيبة في جنات عدن إقامة ذلك الفوز العظيم . | He will forgive you your sins and admit you to gardens with rivers flowing by , and excellent mansions in the garden of Eden . This will be a great fulfilment . |
يغفر جواب شرط مقدر ، أي إن تفعلوه يغفر لكم ذنوبكم ويدخلكم جنات تجري من تحتها الأنهار ومساكن طيبة في جنات عدن إقامة ذلك الفوز العظيم . | He will forgive you your sins and admit you into Gardens beneath which rivers flow , and superb dwellings in everlasting Gardens of Eden this is the greatest success . |
يغفر جواب شرط مقدر ، أي إن تفعلوه يغفر لكم ذنوبكم ويدخلكم جنات تجري من تحتها الأنهار ومساكن طيبة في جنات عدن إقامة ذلك الفوز العظيم . | He will forgive you your sins and admit you into gardens underneath which rivers flow , and to dwelling places goodly in Gardens of Eden that is the mighty triumph |
يغفر جواب شرط مقدر ، أي إن تفعلوه يغفر لكم ذنوبكم ويدخلكم جنات تجري من تحتها الأنهار ومساكن طيبة في جنات عدن إقامة ذلك الفوز العظيم . | He will forgive you your sins , and make YOu enter Gardens whereunder rivers flow , and happy abodes in Gardens Everlasting . That is the mighty achievement . |
يغفر جواب شرط مقدر ، أي إن تفعلوه يغفر لكم ذنوبكم ويدخلكم جنات تجري من تحتها الأنهار ومساكن طيبة في جنات عدن إقامة ذلك الفوز العظيم . | ( If you do so ) He will forgive you your sins , and admit you into Gardens under which rivers flow , and pleasant dwelling in Gardens of ' Adn Eternity ' Adn ( Edn ) Paradise , that is indeed the great success . |
يغفر جواب شرط مقدر ، أي إن تفعلوه يغفر لكم ذنوبكم ويدخلكم جنات تجري من تحتها الأنهار ومساكن طيبة في جنات عدن إقامة ذلك الفوز العظيم . | He will forgive you your sins and will admit you into gardens beneath which rivers flow , and into beautiful mansions in the Gardens of Eden . That is the supreme success . |
يغفر جواب شرط مقدر ، أي إن تفعلوه يغفر لكم ذنوبكم ويدخلكم جنات تجري من تحتها الأنهار ومساكن طيبة في جنات عدن إقامة ذلك الفوز العظيم . | He will forgive you your sins and will admit you to Gardens beneath which rivers flow . He will lodge you in excellent mansions in the Gardens of eternity . |
يغفر جواب شرط مقدر ، أي إن تفعلوه يغفر لكم ذنوبكم ويدخلكم جنات تجري من تحتها الأنهار ومساكن طيبة في جنات عدن إقامة ذلك الفوز العظيم . | He will forgive you your sins and bring you into Gardens underneath which rivers flow , and pleasant dwellings in Gardens of Eden . That is the supreme triumph . |
يغفر جواب شرط مقدر ، أي إن تفعلوه يغفر لكم ذنوبكم ويدخلكم جنات تجري من تحتها الأنهار ومساكن طيبة في جنات عدن إقامة ذلك الفوز العظيم . | He will forgive your sins and admit you into gardens with streams running in them , and into good dwellings in the Gardens of Eden that is the great success . |
يغفر جواب شرط مقدر ، أي إن تفعلوه يغفر لكم ذنوبكم ويدخلكم جنات تجري من تحتها الأنهار ومساكن طيبة في جنات عدن إقامة ذلك الفوز العظيم . | He will forgive you your sins and admit you to Gardens underneath which rivers flow , and to fine dwelling places in the Gardens of Eden . That is the mightytriumph . |
يغفر جواب شرط مقدر ، أي إن تفعلوه يغفر لكم ذنوبكم ويدخلكم جنات تجري من تحتها الأنهار ومساكن طيبة في جنات عدن إقامة ذلك الفوز العظيم . | He will forgive for you your sins and admit you to gardens beneath which rivers flow and pleasant dwellings in gardens of perpetual residence . That is the great attainment . |