ترجمة "يغتصب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Rape Raping Rapes Raped Kills

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

يغتصب الناس والمجتمعات القانون ويأخذون حقهم بأيديهم.
As people communities usurp the law and take matters into their own hands.
وأنت ل م ت رى كويل يغتصب ويض رب زوجت ك
And you didn't see Quill rape and beat your wife?
لا بد أن سامي حاول أن يغتصب ليلى.
Sami probably tried to rape Layla.
لماذا عدد كبير من الرجال يغتصب رجال آخرين
Why do so many men rape other men?
وفي غياب الزوج أو اﻷخ، يغتصب المهاجمون الزوجات والشقيقات.
In the absence of the husband or brother, the wives and sisters were raped by the assailants.
والجندي الذي كان يغتصب أيفيلين، جاء ودنسني أنا أيضا .
The one who was defiling me then left me and went to rape Evelyn.
مالذي يحدث مع الرجال لماذا عدد كبير من الرجال يغتصب النساء
What's going on with men?
كان الناموس والانبياء الى يوحنا. ومن ذلك الوقت يبشر بملكوت الله وكل واحد يغتصب نفسه اليه.
The law and the prophets were until John. From that time the Good News of the Kingdom of God is preached, and everyone is forcing his way into it.
كان الناموس والانبياء الى يوحنا. ومن ذلك الوقت يبشر بملكوت الله وكل واحد يغتصب نفسه اليه.
The law and the prophets were until John since that time the kingdom of God is preached, and every man presseth into it.
ولم يظلم انسانا بل رد للمديون رهنه ولم يغتصب اغتصابا بل بذل خبزه للجوعان وكسا العريان ثوبا
and has not wronged any, but has restored to the debtor his pledge, has taken nothing by robbery, has given his bread to the hungry, and has covered the naked with a garment
ولم يظلم انسانا بل رد للمديون رهنه ولم يغتصب اغتصابا بل بذل خبزه للجوعان وكسا العريان ثوبا
And hath not oppressed any, but hath restored to the debtor his pledge, hath spoiled none by violence, hath given his bread to the hungry, and hath covered the naked with a garment
دعنى أذكرك بأن فى بلادنا، فإن النظام يسمح للرجل قانونا بأن يغتصب الفتاة فى الشارع وأن ينجو بفعلته ويتزوج بها.
Let me remind you that in our country, the system legally allows a man to go rape any little girl on the street and then get away with his crime by marrying her.
يذبح ثورك امام عينيك ولا تأكل منه. يغتصب حمارك من امام وجهك ولا يرجع اليك. تدفع غنمك الى اعدائك وليس لك مخلص.
Your ox shall be slain before your eyes, and you shall not eat of it your donkey shall be violently taken away from before your face, and shall not be restored to you your sheep shall be given to your enemies, and you shall have none to save you.
يذبح ثورك امام عينيك ولا تأكل منه. يغتصب حمارك من امام وجهك ولا يرجع اليك. تدفع غنمك الى اعدائك وليس لك مخلص.
Thine ox shall be slain before thine eyes, and thou shalt not eat thereof thine ass shall be violently taken away from before thy face, and shall not be restored to thee thy sheep shall be given unto thine enemies, and thou shalt have none to rescue them.
٣٣ وقال إن حكومة جنوب افريقيا والمؤتمر الوطني اﻻفريقي يتوخيان تشكيل هيكل للحكم اﻻنتقالي يغتصب وظائف الحكومة الحالية لمصلحة المؤتمر الوطني اﻻفريقي.
33. The South African Government and ANC envisaged the formation of a transitional government structure that would usurp the functions of the present Government for the benefit of ANC.
وقد رأت الدول الأعضاء مجلس الأمن وهو يتصدر المسيرة فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب ولكن البعض شكا من أن المجلس يغتصب الدور التشريعي للجمعية العامة.
If that were so, it was because the General Assembly, and particularly the Sixth Committee, had not responded in a timely fashion to the clear and present danger posed by global terrorism.
وفضلا عن ذلك، فإن المجلس يشوه روح الميثاق وينتهك أحكامه من خلال جدول أعماله الذي يزداد تطفلا ، حيث يغتصب وظائف الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
Furthermore, the Council distorts the Charter's spirit and its provisions by means of its increasingly intrusive agenda, which usurps functions of the General Assembly and the Economic and Social Council.
حيث تكون لا تفعل شيئا. فالأمر يغتصب المتعة مما كنت أحب القيام به لأنه لم يعد حول فعل ذلك من أجل المتعة، وعندما يموت الأمر داخلك، فذلك أحد
Where you're not doing it usurped the joy of what I loved to do because I was no longer doing it to create and have fun, and when it died out from under me, that was one of the most liberating things, because I could create.
ورغم ذلك فإن السيناريو الذي يغتصب فيه الإخوان المسلمون السلطة في مصر لا يبدو معقولا على الإطلاق، ولو لم يكن ذلك إلا لأن هذا السيناريو يعني وصول رجل قوي آخر إلى السلطة، ولكن في هذه المرة على صهوة جواد .
That said, a scenario in which the Muslim Brotherhood usurps the revolution does not seem plausible, if only because this might lead another strongman on horseback to take over.
إن بوتن لم يغتصب السلطة من زملائه الأكثر معرفة ودراية فحسب، بل وأيضا من رئيس الوزراء الذي كان تقليديا يعمل ككبير صناع السياسات الاقتصادية في روسيا. والواقع أنه منذ عودة بوتن إلى الرئاسة في عام 2012، كان رئيس الوزراء دميتري ميدفيديف على الهامش فعليا.
Putin has usurped authority not just from his more knowledgeable colleagues, but also from the prime minister, who has traditionally served as Russia s chief economic policymaker. Indeed, since Putin returned to the presidency in 2012, Prime Minister Dmitri Medvedev has been all but irrelevant.
فها هي خيبة أملنا ما تزال شديدة إذ نرى دولة أخـــرى عضوا في اﻷمم المتحدة هي البوسنة والهرسك تتعــــرض لعدوان يغتصب أراضيها ويمعن في قاطنيها تقتيﻻ ويستشط جنفـا في تشريدهم باﻵﻻف، هذا والعالم ما يزال كما كان خلـــوا إﻻ من كلم تترى دون النزوع إلى القيام بفعل مؤثر.
However, we continue to be deeply disappointed, because we see yet another country, a Member State of the United Nations, Bosnia and Herzegovina, being subjected to aggression, its land usurped, its population murdered and displaced by the thousand, while the world continues to stand idly by and do nothing but talk instead of taking effective action.