ترجمة "يغادرون" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
انهم يغادرون. | They're leaving. |
الهنود يغادرون | The Indians are leaving! |
الجميع يغادرون فورا ! | Everybody out at once. |
ترودي , إنهم يغادرون | Look, Trudy. They're leaving. |
لماذا لا يغادرون | Why don't they leave? |
لماذا لا يغادرون | Why don't they leave? |
لماذا لا يغادرون معا | Why do they not leave each other? |
إنهم يغادرون واشنطن اليوم | They're leaving Washington today? |
إنهم يغادرون، البلدة موبوءة | Everybody is leaving town, it is infected. |
. إنهم يغادرون إنهم يهربون | They're leaving. They're going away! |
ستة نازلوا أربعة يغادرون | Six down, four to go. |
الجميع يغادرون هذه الايام . | Everybody is nowadays. |
الجميع يغادرون فى الثانية عشر . | Everybody knocks off at 12 00. |
يعزفون مقطوعة السحر و يغادرون. | They play Fascination, and they leave. |
و الغجر يغادرون عند العاشرة | And the gypsies leave at 10 00? |
ولكن لسبب ما انهم يغادرون | But for some strange reason they left! |
الناس لا يريدون تصديق أن الحرب آتية ولذا فتجدهم لا يغادرون .. لا يغادرون ما داموا يستطيعون. | People don't want to believe it's coming, so they don't leave, they don't leave before they can. |
الافضل تعليما يغادرون البلاد كل عام . | Now Ukraine, where President Viktor Yanukovych s decision not to sign an association agreement with the European Union has mobilized millions of protesters, represents Russia s moment of truth. While many cheer the Euromaidan, many others insist that Ukraine must maintain close ties with Russia. |
ولوحظ عدة أشخاص يغادرون طائرة الهليكوبتر. | Several people were observed exiting the helicopter. |
و بعد ذلك يغادرون, ولا يرونها. | And then they leave. I don't see them. |
سيرفعون المرساه و يغادرون فى الصباح | She sails with the morning tide. |
علينا أن ندع الجميع يغادرون أولا . | We should let everyone else leave first. |
يغادرون القاهرة اليوم متوجهين الى تل أبيب. | They are leaving Cairo today heading for Tel Aviv. |
لأننا نعلم ان الأباء يغادرون بفكرة واحدة | Because we know that the fathers are even leaving with this one thought |
يأتون الي هنا و يغادرون بسجل جنائي . | They come here and leave with a criminal record. |
واصبح لديك طبقه من النبلاء يغادرون فرنسا | So you start having nobility starting to leave France. |
ومعظم السكان يغادرون المدينة، ويسكنون خارج المدينة. | And most of the people are leaving the city and living outside of the city. |
... حينما يغادرون مع اطفالهم فانهم يتركون بيوتهم | When these people leave with their children they're turning their backs on their homes. |
شاهدتهم يغادرون حانة (فيينا) ، اتبعوا هذا المجرى | I watched them leave Vienna's. They followed this creek. |
وقد يهربون بعيدا ، يغادرون لكي يقاتلوا يوما آخر | Perhaps he or she runs away, escapes to fight another day. |
أضبط المفجر الأوتوماتيكى و إجعل الرجال يغادرون السفينه | Set the automatic detonators and get the men out of the ship. |
قال أنهم يغادرون اليوم أو أنهم في طريقهم | They said they're leaving today or they're on their way. |
ل ر لقد كنت دائما محاطة بالناس الذين يغادرون. | LR I have always been surrounded by people who leave. |
لاجئون فلسطينيون يغادرون الجليل خلال فترة النكبة في عام 1948. | Palestinian refugees leaving Galilee during the period of the Nakba in 1948. |
)أ( فحص وضع القاصرين الذين يغادرون البلد دون صحبة أحد | (a) Screening of unaccompanied minors leaving the country |
لأنني أريدهم، عندما يغادرون الصف، أن يرغبو في معرفة المزيد | Because I want them, when they leave the classroom, to continue to want to know more, to continue to want to make more connections. |
وممثلوا الدول المتحضرة الأخرى يغادرون لحظة إدراكهم نوع الوحشية التي صادفوها. | Other representatives left once they realised what kind of atrocity they d blundered into. |
كما أنهم يغادرون كوكب الأرض، يتم التقاطها من قبل تريلين Vogons. | As they are leaving the planet, Trillian is captured by Vogons. |
وسوف يغادرون عندما تنقضي وﻻية سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا. | They will leave when the UNTAC mandate expires. |
الجواب هو, لا في المتوسط, فالمعلمون المتميزون مع قلتهم يغادرون الميدان. | The answer is, on average, the slightly better teachers leave the system. |
الشبان الذين يغادرون وطنهم لكي يصبحوا أنظف لكنهم يصبحون أكثر قذارة | Boys who leave home to find a clean life and just get dirtier. |
فهذه المعاهدة لا تعترف بوضع اللاجئ للأشخاص الذين يغادرون بلدهم لأسباب بيئية. | That treaty does not recognize as refugees persons who have to leave their country for reasons relating to the environment. |
كيف سيكون شعورهم عندما يغادرون المدرسه واصدقائهم والبيت الذي لم يعرفوا سواه | How would they feel being uprooted from their school, their friends, and the only home they'd ever known? |
والواقع أن الغالبية العظمى من المهاجرين يغادرون ديارهم على مضض على أية حال. | After all, the vast majority of migrants leave home reluctantly. |
وكان بعض المدنيين يغادرون منازلهم خوفا من هجمات تقوم بها قوات التحرير الوطنية. | Some residents had been leaving their homes at night for fear of attack by FNL. |