ترجمة "يعرقل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Disrupting Obstructing Derail Disrupt Blocking

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

يعرقل
Obstructs
ما الذي يعرقل أوروبا
What s Stopping Europe?
ما الذي يعرقل طريقك
What's taking you so long about it?
يعرقل اليسار بسبب مجموعة من القضايا التي تهمنا
It blocks the left on a whole range of issues that we on the left really care about.
أنت تفعل هذا لأنه يعرقل سير العمل !ـ
Your act is an obstruction of business!
كما يعرقل ذلك بصورة خطيرة أيضا أعمال الجمعية العامة.
It has also gravely obstructed the work of the General Assembly.
22 إن تشدد إسرائيل ظل لعقود يعرقل حل الأزمة.
Israel's intransigence had for decades obstructed the resolution of the crisis.
وفي البلدان النامية، يعرقل غسل الأموال أو يبطئ التنمية الاقتصادية.
In developing countries, money laundering hampers or slows down economic development.
ومع ذلك، ما زال عدم كفاية الموارد يعرقل عمليات الشرطة.
However, police operations continue to be hampered by inadequate resources.
علما بأن هذا الحادث لم يعرقل أداء فريق اﻻستطﻻع لمهمته.
Moreover, this incident did not hinder the surveillance team from performing its mission.
في غباء غير معهود من النظام المصري يعرقل قافلة جالاوي التضامنية !
لا احد يفهم غزة With uncharacteristic stupidity on the part of the Egyptian regime, the Galloway solidarity convoy was obstructed?!
وتتسم العمليات الإدارية بالصعوبة وعدم الاتساق، مما يعرقل اتخاذ إجراءات فعالة.
Administrative processes are difficult and inconsistent, hindering effective action.
وﻻ يزال استمرار تطبيق بعض القوانين اﻷمنية يعرقل النشاط الحر والسلمي.
Free and peaceful activity was still hampered by the continued application of certain security laws.
وهو يعرقل التنمية البشرية للنساء أنفسهن ويؤثر على رفاه اﻷطفال واﻷسر.
It hinders the human development of women themselves, and it affects the well being of children and families.
ومن شأن ذلك في نهاية المطاف أن يعرقل عملية المساواة بين الجنسين.
That ultimately hindered gender equality.
مما يعرقل برامج تحصين التلاميذ لا يجري بصفة منتظمة في جميع المدارس.
Vaccination programmes in Latvia are hindered by the fact that not all schools ensure systematic vaccination of students.
إﻻ أن التأخير في المجاﻻت اﻷخرى يمكن أن يعرقل عملية اﻻنتقال الشاملة.
However, the delay in others may impair the overall transition process.
خامسا، ما زال النقص الحاد في الموارد المالية يعرقل تنفيذ البرامج اﻻنسانية.
Fifthly, the severe shortfall in financial resources continues to imperil the implementation of humanitarian programmes.
كما انه يعرقل اليمين ايضا، بجعله جاعلا إيجاد حلول منطقية امرا مستحيلا.
It blocks the right too, as it makes principled arguments of the right increasingly impossible.
والافتقار إلى النمو الائتماني القوي من شأنه أن يعرقل الاستهلاك الخاص والإنفاق الاستثماري.
Lack of robust credit growth will hamper private consumption and investment spending.
وقد و جد أن الافتقار إلى أدوات الرصد والإبلاغ المناسبة يعرقل إنجاز هذه المهام.
These functions were hampered by a lack of appropriate monitoring and reporting tools.
ولكن شـــح الموارد المالية والتكنولوجية والبشرية لمنطقتنا يعرقل قدرتنا على التصدي لهــذه المشكلة.
However, our region apos s limited financial, technological and human resources hamper our ability to deal with this problem.
ففي الوقت الحالي يعرقل الصرب مرة أخرى تدفق المعونة الغوثية ويسخرون بالمجتمع الدولي.
Today, once again, the Serbs are impeding the flow of relief and making a mockery of the international community.
ورغم أنه يجري تعبئة الموارد وبذل الجهود، فإن المهمة هائلة، والوضع الأمني يعرقل العملية.
Although resources were being mobilized and reconstruction efforts were under way, the task was enormous and the process was hampered by the security situation.
بيد أن الافتقار إلى أماكن الإيواء لا يزال يعرقل انتشار أفراد الشرطة في الأقاليم.
The deployment of police personnel in the provinces is still hampered by a lack of accommodation, however.
ويشكل الافتقار إلى مصادر للطاقة الكهربائية في بوروندي معوقا هائلا يعرقل تعزيز الأنشطة الاقتصادية.
The lack of access to electricity in Burundi significantly hinders the promotion of economic activities.
إن غياب إدارة عامة ناجعة يعرقل إلى حد كبير التقدم في تنفيذ هذه المشاريع.
The lack of an effectively functioning public administration significantly hampers progress in such projects.
ويمكن أن يعرقل ذلك حرية الحركة بالنسبة لقوات حفظ السلم والمراقبين العسكريين وعمال اﻹغاثة.
They can also impede the freedom of movement of peace keeping troops, military observers and relief workers.
وعدم اﻹفراج عن اﻷراضي الزائدة يعرقل الجهود المحلية للوفاء باحتياجات مجتمعنا المدني من اﻷراضي.
The continuing failure to release surplus lands is crippling local efforts to address the land needs of our civilian community.
فقد ظل الأمن وحرية الحركة في الإقليم محفوفين بالخطر مما يعرقل ممارسة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية.
Security and freedom of movement in the province remained precarious, impeding the exercise of economic and social rights.
ويتمتع المكتب بسلطة محدودة على أعمال الموظفين، وهو ما من شأنه أن يعرقل أيضا استقلاليته.
The Office has limited authority on personnel actions, which might also hamper its independence.
وان عدم وجود تنمية اقتصادية يعرقل بصورة ﻻ مناص منها أية تنمية في مجاﻻت أخرى.
Failure in economic development would inevitably block the development process in other areas.
8 يذك ر جميع الأطراف المعنية بضرورة الامتناع عن أي عمل من شأنه أن يعرقل عملية السلام
Reminds all concerned to refrain from any action that might impede the peace process
9 يذك ر جميع الأطراف المعنية بضرورة الامتناع عن أي عمل من شأنه أن يعرقل عملية السلام
Reminds all concerned to refrain from any action that might impede the peace process
وبناء عليه فليس ﻷي طرف الحق في اتخاذ أي اجراء يعرقل هذه المفاوضات أو يستبق نتائجها.
Accordingly, no party has the right to take any action which would hamper the negotiations or prejudge their outcome.
أنا متأكد أن ذلك سيتسبب باحباط للشركات الموجودة هنا أو من الممكن أن يعرقل بعض شركات الاعلام.
I am certain it will cause some amount of frustration amongst the companies based here and possibly even hamper some media companies.
إذ أن استمرار تمتعهم بالحرية لا يزال يعرقل الجهود المبذولة لتطبيع العلاقات السياسية والإنسانية في البوسنة والهرسك.
Their continuing liberty still bedevils efforts to normalize political and human relationships in Bosnia and Herzegovina.
فآلاف الهكتارات من الأراضي الزراعية لا تستغل بسبب خطر الألغام، مما يعرقل كثيرا التنمية الاقتصادية لهذه المناطق.
Thousands of hectares of agricultural land were not exploited because of the danger of mines, thereby substantially impeding the economic development of those regions.
14 يسبب استمرار وجود الميليشيات المنظمة والمسلحة خطرا كبيرا على الأمن يحتمل أن يعرقل عملية السلام برمتها.
The continued presence of organized and armed militias poses a major security risk that has the potential to disrupt the entire peace process.
إﻻ أنها لو أخذت معا، باتت محصلتها عائقا رئيسيا يعرقل بصورة فعالة الرصد والتحقق الموثوقين الطويلي اﻷجل.
However, when taken together, these incidents add up to a major impediment that would effectively impede credible long term monitoring and verification.
وبناء على ذلك، يبدو أن تجريم هذا النوع من النشاط يعرقل إنفاذ برامج التثقيف الفعالة لمكافحة اﻹيدز.
Criminalization of homosexual activity thus would appear to run counter to the implementation of effective education programmes in respect of the HIV AIDS prevention.
وهذا من شأنه أن يعيق القدرة على حل مشكلة الديون عند الحاجة، وأن يعرقل بالتالي عملية التعافي بوضوح.
This prevents timely debt workouts when needed, effectively impeding recovery.
وهذا من شأنه أن يؤدي إلى نقص الاستثمارات في البنية الأساسية والتعليم والتكنولوجيا على نحو يعرقل محركات النمو.
This leads to underinvestment in infrastructure, education, and technology, impeding the engines of growth.
ولقد اعترض آدم سميث على أي شيء من شأنه أن يعرقل حرية انتقال العمالة من عمل إلى آخر .
Adam Smith objected to anything that obstructed the free circulation of labor from one employment to another.
وفي سيراليون بينما تبقى حقوق الإنسان مدعاة للقلق أحرزت المحكمة الخاصة تقدما ولكن يعرقل عملها النقص في التمويل.
In Sierra Leone, while human rights concerns remained, the Special Court had made progress, but was impeded by lack of funding.