ترجمة "يطعن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولم يطعن مقدم الطلب هذا القرار(). | The applicant did not appeal against this decision. |
وإن لم يطعن تتكفل بهن أمهن | They mostly do as I bid 'em... and missus does leatherin' if they don't. |
شخص ما رأى الولد يطعن أباه. | Somebody saw the kid stab his father. |
كل من وجد يطعن وكل من انحاش يسقط بالسيف. | Everyone who is found will be thrust through. Everyone who is captured will fall by the sword. |
كل من وجد يطعن وكل من انحاش يسقط بالسيف. | Every one that is found shall be thrust through and every one that is joined unto them shall fall by the sword. |
وللممثل أن يطعن في قرار الرئيس، فيطرح الطعن للتصويت | A representative may appeal against the ruling of the President. |
لكن ليس قبل أن يطعن أحدهم مزارع ويسرق حصانه | But not before one of 'em knifed a farmer and stole his horse. |
الدفاع يحاول ان يطعن في نزاهة نوايا ممثلي الشعب. | Counsel for the defense is trying to impugn the intent... of the representatives of the People. |
رام يطعن الكل هكذا من يستأجر الجاهل او يستأجر المحتالين. | As an archer who wounds all, so is he who hires a fool or he who hires those who pass by. |
رام يطعن الكل هكذا من يستأجر الجاهل او يستأجر المحتالين. | The great God that formed all things both rewardeth the fool, and rewardeth transgressors. |
إن عزيزى إستبان دائما ما يطعن فى ذاك و تلك | My dear Esteban is for ever thrusting at this and that. |
أنت الذى وقفت بجانبه بينما كان يطعن فى نزاهة كوينلان | You stood by while he impugned the integrity of Quinlan. |
كم هو يسبب الضرر,و كيف ان الحب يطعن القلوب | When I could say to myself that this was how love was and how it would be. |
لم تكن هذه أول انتخابات رئاسية يطعن فيها بقوة في الجابون. | The incumbent, Ali Bongo Ondimba, is the son of former despot Omar Bongo, who was the country's president from 1967 until his death in 2009. |
ويصبح القرار نهائيا إذا لم يطعن فيه في غضون 45 يوما . | It shall become definitive if, after 45 days, no appeal has been made against it. |
كما أنه لم يطعن آنذاك في كفاية سجل الوقائع المعروضة أمام المحاكم. | Nor, at the time, did he challenge the sufficiency of the record before the courts. |
ورفضت الدائرة الابتدائية طلب الضم الثالث ولم يطعن الادعاء في ذلك القرار. | The third of the joinder motions was refused by the Trial Chamber and the Prosecution has not appealed that decision. |
رهنا بأحكام المادة ١١، تكون أحكام المحكمة اﻹدارية نهائية وﻻ يطعن فيها | apos Subject to the provisions of article 11, the judgements of the Tribunal shall be final and without appeal apos |
ومرة أخرى، لم يطعن صاحب الشكوى في هذا القرار أمام المحكمة المحلية المختصة. | Once more, the complainant did not contest this decision in the competent domestic court. |
أولا ، لم يطعن الملتمس إلا في قرار مدير النيابة العامة المؤرخ 14 آب أغسطس 2003 والمتعلق بالسيد أندرياسن، ولم يطعن في أي من القرارات التي اتخذها مدير النيابة العامة بشأن الأفراد الآخرين المعنيين. | Firstly, the petitioner only appealed the DPP decision of 14 August 2003 related to Mr. Andreasen, and did not appeal any of the DPP decisions on the other individuals concerned. |
ولكن هذا لا يطعن في كامل اللجنة الفيدرالية للسوق المفتوحة، ناهيك عن المؤسسة برمتها. | But that does not impugn the whole FOMC, much less the entire institution. |
يجب أﻻ يشكك أحـــد فــــي تلك المهام اﻷساسية في مجال التنمية أو يطعن بها. | No one should question or challenge those key tasks in the area of development. |
١ مراجعة القرارات اﻻدارية التي يطعن فيها آحاد الموظفين، وذلك بالتعاون مع اﻻدارة الفنية المعنية | (i) Review of administrative decisions contested by individual staff members, in cooperation with the substantive department involved |
ماذا لو أن (ميك) لم يطعن والده ، وأن دعاءه أن أباه اضطهده غير صحيح أيضا | Hello? Hello. Villa Blanche? |
قالت أن المصابيح قد انطفأت بعد القتل لكنها كانت قد شاهدت وبنظرة فاحصة الولد وهو يطعن أبيه. | She said the lights went out after the killing, but that she got a good look at the boy in the act of stabbing his father. |
ولأكثر من ثلاثة عقود من الزمان، لم يطعن أحد حقا في العواقب المترتبة على تسليم السلطة السياسية لأعلى المزايدين. | For more than three decades, no one really challenged the consequences of turning political power over to the highest bidders. |
وتعقب أحد حراس اﻷمن المعتدي الشاب وأطلق النار عليه فأصابه بجراح طفيفة بعد أن حاول أن يطعن الحارس أيضا. | The teenage attacker was then pursued by a security guard who shot and slightly wounded him after he had tried to stab the guard as well. |
وعلى هذا النحو، يطعن الإرهابيون في نقاء و صحة الحجج التي تسوقها المراجع الدينية لتبرير التنازلات المفروضة على المؤسسات الدينية. | In this way, the terrorists oppose the purity and authenticity of their arguments to the compromises presumably forced upon religious establishments. |
انظر أيضا حقوق الإنسانهناك من يطعن في طبيعة العلاقة بين الأمن البشري وحقوق الإنسان في أوساط المدافعين عن الأمن البشري. | The nature of the relationship between human security and human rights is contested among human security advocates. |
وللممثل أن يطعن في قرار الرئيس، فيطرح الطعن للتصويت فورا ، ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تنقضه أغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين. | The appeal shall be put to the vote immediately, and the President's ruling shall stand unless overruled by a majority of the representatives present and voting. |
وللممثل أن يطعن في قرار الرئيس، في طرح الطعن للتصويت فورا ، ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تبطله أغلبية الأعضاء الحاضرين والمصو تين. | A representative may appeal against the rule of the Chairman. The appeal shall be immediately put to the vote, and the ruling of the Chairman shall stand unless overruled by a majority of the members present and voting. |
وللممثل أن يطعن في قرار الرئيس، فيطرح الطعن للتصويت فورا، ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تنقضه أغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين. | Any such representative may appeal against the ruling of the Chairman. The appeal shall be immediately put to the vote, and the Chairman apos s ruling shall stand unless overruled by a majority of the representatives present and voting. |
وبعد عملية تعرف من خﻻل مرآة مزدوجة تعرفت مرة أخرى على ﻫ. أ. قائلة إنه هو الشخص الذي رأته يطعن خليلها. | Following identification through a two way mirror, she again identified H. E. as the one whom she had seen stabbing her boyfriend. |
عندما كنت صغيرا ، كان يحكي لي قصصا عن كيف كان يطعن الناس بالحربة، وكانت أمعائهم تخرج من أجوافهم، ولكنهم يستمرون بالركض. | Now, when I was growing up, he used to tell me stories about how he used to bayonet people, and their intestines would fall out, but they would keep running. |
فالتمس شاول ان يطعن داود بالرمح حتى الى الحائط ففر من امام شاول فضرب الرمح الى الحائط. فهرب داود ونجا تلك الليلة. | Saul sought to pin David even to the wall with the spear but he slipped away out of Saul's presence, and he stuck the spear into the wall. David fled, and escaped that night. |
فالتمس شاول ان يطعن داود بالرمح حتى الى الحائط ففر من امام شاول فضرب الرمح الى الحائط. فهرب داود ونجا تلك الليلة. | And Saul sought to smite David even to the wall with the javelin but he slipped away out of Saul's presence, and he smote the javelin into the wall and David fled, and escaped that night. |
ويصدق الشيء نفسه على قضية إيزابيل ميغرو، التي يطعن فيها الشخص المتهم في اعتراف قيل إنه أدلى به في استجواب الشرطة له. | The same was true of the Isabelle Maigrot case, in which the accused person was contesting a confession said to have been made by him under police interrogation. |
وﻷي ممثل أن يطعن في قرار الرئيس، فيطرح الطعن للتصويت فورا، ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تنقضه أغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين. | A representative may appeal against the ruling of the Chairman. The appeal shall be immediately put to the vote, and the Chairman apos s ruling shall stand unless overruled by a majority of the representatives present and voting. |
وما من أحد يطعن في أن عضوية مجلس الأمن ينبغي أن تعبر عن واقع عالم اليوم، وأن من الضروري تحسين أساليب عمل المجلس. | Nobody disputes the fact that the Council's membership should reflect the shape of today's world and that it is necessary to improve its working methods. |
وقد أصبحت الأحكام الحالية المتعلقة بالهيمنة الواضحة للفرنسية والتي يطعن فيها صاحبا البلاغ، نافذة بعد تسجيل قضية سينجر ولكن قبل صدور آراء اللجنة. | The present marked predominance provisions which the authors challenge came into effect after the Singer case was registered, but prior to the Committee's Views. |
ويجادل بأنه رغم بيان الوقائع الذي قدمه إلى ذلك المحامي لم يكترث به المحامي ولم يطعن في التناقضات العديدة في شهادات شهود اﻹثبات. | He contends that although he instructed this lawyer, the latter disregarded his instructions and did not challenge numerous discrepancies in the testimonies of the prosecution witnesses. |
7 ولم يطعن المصدر في بيان الحكومة، ومن ثم فإن الفريق العامل قرر بناء على الفقرة 17(أ) من أساليب عمله المنقحة حفظ القضية. | Since the source did not rebut the statement of the Government, the Working Group, on the basis of paragraph 17 (a) of its revised methods of work, decided to file the case. |
وليس للمجني عليه أن يعترض أو يطعن في قرار المحكمة بإطلاق سراح المتهم أو إصدار حكم لين بحقه أو أي إجراء متساهل آخر تتخذه. | The victim is not allowed to oppose or contest the release, mild sentence or any other kind of clemency shown to the accused by the court. |
ونحن نعتقد أن الدول اﻷعضاء التي تدعي تأييد عملية السلم مسؤولة عن معارضة مشروع القرار هذا الذي يطعن المبادئ اﻷساسية التي ترتكز العملية عليها. | We believe that Member States that claim to support the peace process have a responsibility to oppose this draft resolution, as it strikes at the essential principles on which the process is based. |
فكما هي الحال مع الكنيسة أو الحق المقدس للملوك، لا يستطيع أحد أن يطعن في شرعية النظام من دون تقويض عصمة قادتها المنزهين عن النقص. | As with the Church or the divine right of kings, the system cannot be challenged without undermining the infallibility of its perfect leaders. |