ترجمة "يشهد نموا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يشهد - ترجمة : يشهد - ترجمة : يشهد نموا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وقد زادت هذه المشتريات بنحو 294,3 مليار يوان من مارس آذار إلى إبريل نيسان، وكان الشهر الخامس على التوالي الذي يشهد نموا.
Such purchases increased by some 294.3 billion from March to April, which was the fifth consecutive month of growth.
يشهد الزور
Perjury?
وهكذا، وفيما يشهد الكثير من البلدان اﻵسيوية نموا اقتصاديا سريعا، فإن المنطقة اﻻفريقية الواقعة في جنوب الصحراء ما زالت تعاني من الفقر والتخلف.
Thus, while many countries of Asia were experiencing rapid economic growth, those of the sub Saharan region continued to suffer from poverty and underdevelopment.
يشهد عالمنا تغيرات.
Our world is undergoing changes.
فقد أعلن الحاكم في خطابه عن حالة الجزيرة أن اقتصاد غوام قد بدأ أخيـرا يتسم بالاستقرار وأنه يشهد نموا لأول مرة في عقد من الزمن.
According to the Governor, the economic outlook for Guam improved significantly over the reporting period, with signs that the Territory is finally emerging from a long recession.
والاستهلاك المحلي يشهد نموا ملموسا .
Domestic consumption is growing.
واقتصاد غانا يشهد نموا مضطردا .
Its economy is growing.
سوق الأسهم يشهد نشاطا زائدا .
The stock market is very active.
لم يشهد اكتمال هذا المبنى.
NK He never saw it finished, Pop.
التعليم أيضا سوف يشهد تحولا مماثلا .
Education will be similarly transformed.
غير أن الواقع الملموس يشهد بعكس ذلك.
The reality on ground testifies to the contrary.
فإن دعمها لهذا العمل يشهد بجدواه وفعاليته.
Their support for this work testified to its usefulness and effectiveness.
إن الحقائق واضحة والتاريخ يشهد على صحتها.
The facts are clear and history bears witness to them.
لا يمكنني أن أمنعه من أن يشهد
I can't seem to think of anything.
لسوء الحظ لم يشهد الشاهد على الجريمة.
We wanted to see your reaction.
أقل البلدان نموا
developing countries, and
أقل البلدان نموا
Least developed countries
أقل البلدان نموا
3. Least developed countries . 71 74 22
كما يشهد حجم التجارة بين البلدين نموا سريعا.
The volume of trade is growing rapidly.
والتحول الكاثوليكي نحو تأييد الديمقراطية يشهد على هذا.
Witness Catholicism's pro democratic transformation.
الروح نفسه ايضا يشهد لارواحنا اننا اولاد الله.
The Spirit himself testifies with our spirit that we are children of God
الروح نفسه ايضا يشهد لارواحنا اننا اولاد الله.
The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God
ولم يشهد الاحتياطي أي حركة خلال عام 2004.
There were no movements in the reserve during 2004.
ويبدو أن الوضع في دارفور يشهد تدهورا خطيرا.
The situation in the region seems to be deteriorating sharply.
ذلك أن نسيج العﻻقات الدولية يشهد تحوﻻ عميقا.
The fabric of international relations is undergoing profound transformation.
ولم يشهد الشعب الفلسطيني الم عذب ثمار السلم بعد.
The fruits of peace have not yet been seen by the suffering Palestinian people.
يشهد سرطان أعضاء التكاثر ارتفاعا بالنسبة للرجال والنساء.
Cancers of the reproductive organs are on the rise in men and women.
لو كان يشهد زورا فصد قنى سوف ينال عقابه
If there is perjury, whichever way it is, believe me, the guilty will be punished.
المدعي يشهد أنك سرقت قطعة ألماسية .. طوق رأس
The plaintiff attests you stole a headpiece of diamond, a tiara.
جاء اليوم الذى لم يشهد العالم مثيلا له
came a day such as the world had never seen.
كأنك تطلبين من رجل ان يشهد على نفسه
That's like asking a man to testify against himself.
مجموعة أقل البلدان نموا
Group of the Least Developed Countries
أقل الدول العربية نموا
Asian LDCs Arab States LDCs
١ أقل البلدان نموا
1. LEAST DEVELOPED COUNTRIES
البرنامج أقل البلدان نموا
POST REQUIREMENTS Programme Least developed countries
البلدان نموا ٠٠٠ ٢٤
problems of individual least developed countries 24 000
البلدان نموا في التسعينات١٠
Least Developed Countries for the 1990s . 8
٣ أقل البلدان نموا
3. Least developed countries
يبدو الأمر في الحقيقة وكأن العالم يشهد صراعا ثلاثيا .
Indeed, it appears that the world is witnessing a triple conflict.
وما رآه وسمعه به يشهد وشهادته ليس احد يقبلها.
What he has seen and heard, of that he testifies and no one receives his witness.
وما رآه وسمعه به يشهد وشهادته ليس احد يقبلها.
And what he hath seen and heard, that he testifieth and no man receiveth his testimony.
ومن المؤسف أن عالمنا المعاصر يشهد استشراء التمييز والفقر.
Unfortunately, the world is rife with discrimination and poverty.
إننا نجتمع في وقت يشهد تحديات كبرى لأمريكا والعالم.
We meet at a time of great challenge for America and the world.
إن اﻻقتصاد العالمي يشهد اتجاها متزايدا نحو اﻻندماج والتكتل.
The international economy is now witnessing an increasing tendency towards integration and association.
ولكن جمود حرب الخنادق لم يشهد على كل جبهة.
But the stalemate of trench warfare wasn't seen on every front.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يشهد الشهود - يشهد أن - يشهد ويشهد - لم يشهد - كما يشهد - يشهد ل - يشهد أن - أن يشهد - يشهد مع - وقد يشهد - يشهد اسمي - يشهد ل