ترجمة "يسوء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يسوء - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هل هناك ما يسوء | Anything wrong ? |
لاشىء يسوء فى هذا | No, no, nothing. |
وكثيرا ما يسوء فهم الناس | People often misunderstand |
و نحن حالنا بدأ يسوء | And we're doing worse. |
يسوء معاملتكم مرة أخرى أيها الصبيه | Illtreating the boys again, eh? |
ان تقديرك للوقت يسوء اكثر يا عزيزى | Your sense of timing, dear, gets worse and worse. |
هل فى هذا ما يسوء لا .. لا.. | Anything wrong with that? |
لا أريد أن يسوء الأمر أكثر من هذا. | I don't want to make matters worse. |
فبطبيعة الحال، قد يسوء أي عدد من الأمور. | Of course, any number of things can go wrong. |
ماذا يمكن أن يسوء في عصر الآلة الجديد | What could possibly go wrong in this new machine age? |
وكان الأمر يسوء أكثر منذ سن 15 تقريبا. | It had been getting progressively worse from about the age of 15. |
اعني, ان لم تواجهها الان سيجعل هذا الأمر يسوء | I mean, if you don't stand up to her now, this is only going to get worse. |
إنه ليس من تخيلى و إنه يسوء طوال الوقت | It's not my imagination, and they're getting worse all the time. |
ولكن اذا لم يظهر هذا القط سوف يقبض عليك البوليس وسوف يسوء الوضع أكثر | But if this Cat doesn't show up, the police might get you and the thing will turn out rather badly. |
فهي عظيمة حقا لأنك تستطيع أن تلخص العديد من الأمراض في طبق، وأن ترى ما الذي بدأ يسوء في التحول الخلوي | It really is extraordinary, because you can recapitulate many, many diseases in a dish, you can see what begins to go wrong in the cellular conversation well before you would ever see symptoms appear in a patient. |
فقال داود للرسول هكذا تقول ليوآب. لا يسوء في عينيك هذا الامر لان السيف ياكل هذا وذاك. شدد قتالك على المدينة واخربها. وشد ده | Then David said to the messenger, Thus you shall tell Joab, 'Don't let this thing displease you, for the sword devours one as well as another. Make your battle stronger against the city, and overthrow it.' Encourage him. |
فقال داود للرسول هكذا تقول ليوآب. لا يسوء في عينيك هذا الامر لان السيف ياكل هذا وذاك. شدد قتالك على المدينة واخربها. وشد ده | Then David said unto the messenger, Thus shalt thou say unto Joab, Let not this thing displease thee, for the sword devoureth one as well as another make thy battle more strong against the city, and overthrow it and encourage thou him. |
للحكم على ديناميكية الاقتصاد الصيني نجد ان المؤشر الرئيس هو الوضع المالي، ففقط عندما يسوء الوضع المالي الصيني بشكل سريع سوف يعاني الاقتصاد بشكل صعب وسريع . | To judge China s economic dynamism, the key indicator is its fiscal position. When, and only when, China s fiscal position is worsening rapidly will its economy suffer a hard landing. |
لم يطاوعهم قلبهم بإبلاغه كي لا يجعلوا وضعه الصحي غير المستقر يسوء أكثر في المساء أخذوا جهاز الهاتف من إياد لمنعه من تلق ي المزيد من الأخبار السيئة | The third explosion... ...buried seven of his relatives under the rubble, including two children aged eight and nine, plus his neighbourís children. |
ومن يعمل سوءا ذنبا يسوء به غيره كرمي طعمة اليهودي أو يظلم نفسه يعمل ذنبا قاصرا عليه ثم يستغفر الله منه أي يتب يجد الله غفورا له رحيما به . | He who does evil or acts against his own interests ( by disbelieving ) , then prays for God 's forgiveness , will find God compassionate and merciful . |
ومن يعمل سوءا ذنبا يسوء به غيره كرمي طعمة اليهودي أو يظلم نفسه يعمل ذنبا قاصرا عليه ثم يستغفر الله منه أي يتب يجد الله غفورا له رحيما به . | And whoever does evil or wrongs his own soul and then seeks forgiveness from Allah , will find Allah Oft Forgiving , Most Merciful . |
ومن يعمل سوءا ذنبا يسوء به غيره كرمي طعمة اليهودي أو يظلم نفسه يعمل ذنبا قاصرا عليه ثم يستغفر الله منه أي يتب يجد الله غفورا له رحيما به . | Whosoever does evil , or wrongs himself and then prays God 's forgiveness , he shall find God is All forgiving , All compassionate . |
ومن يعمل سوءا ذنبا يسوء به غيره كرمي طعمة اليهودي أو يظلم نفسه يعمل ذنبا قاصرا عليه ثم يستغفر الله منه أي يتب يجد الله غفورا له رحيما به . | And whosoever worketh an ill or wrongeth his own soul , and thereafter beggeth forgiveness of Allah shall find Allah Forgiving , Merciful . |
ومن يعمل سوءا ذنبا يسوء به غيره كرمي طعمة اليهودي أو يظلم نفسه يعمل ذنبا قاصرا عليه ثم يستغفر الله منه أي يتب يجد الله غفورا له رحيما به . | And whoever does evil or wrongs himself but afterwards seeks Allah 's Forgiveness , he will find Allah Oft Forgiving , Most Merciful . |
ومن يعمل سوءا ذنبا يسوء به غيره كرمي طعمة اليهودي أو يظلم نفسه يعمل ذنبا قاصرا عليه ثم يستغفر الله منه أي يتب يجد الله غفورا له رحيما به . | Whoever commits evil , or wrongs his soul , then implores God for forgiveness , will find God Forgiving and Merciful . |
ومن يعمل سوءا ذنبا يسوء به غيره كرمي طعمة اليهودي أو يظلم نفسه يعمل ذنبا قاصرا عليه ثم يستغفر الله منه أي يتب يجد الله غفورا له رحيما به . | He who does either evil or wrongs himself , and then asks for the forgiveness of Allah , will find Allah All Forgiving , All Compassionate . |
ومن يعمل سوءا ذنبا يسوء به غيره كرمي طعمة اليهودي أو يظلم نفسه يعمل ذنبا قاصرا عليه ثم يستغفر الله منه أي يتب يجد الله غفورا له رحيما به . | Yet whoso doeth evil or wrongeth his own soul , then seeketh pardon of Allah , will find Allah Forgiving , Merciful . |
ومن يعمل سوءا ذنبا يسوء به غيره كرمي طعمة اليهودي أو يظلم نفسه يعمل ذنبا قاصرا عليه ثم يستغفر الله منه أي يتب يجد الله غفورا له رحيما به . | Whoever commits evil or wrongs himself and then pleads to Allah for forgiveness , will find Allah all forgiving , all merciful . |
ومن يعمل سوءا ذنبا يسوء به غيره كرمي طعمة اليهودي أو يظلم نفسه يعمل ذنبا قاصرا عليه ثم يستغفر الله منه أي يتب يجد الله غفورا له رحيما به . | He who does evil or wrongs himself and then asks forgiveness of Allah will find that Allah is the Forgiver , the Most Merciful . |
ومن يعمل سوءا ذنبا يسوء به غيره كرمي طعمة اليهودي أو يظلم نفسه يعمل ذنبا قاصرا عليه ثم يستغفر الله منه أي يتب يجد الله غفورا له رحيما به . | And whoever does a wrong or wrongs himself but then seeks forgiveness of Allah will find Allah Forgiving and Merciful . |
ومن يعمل سوءا ذنبا يسوء به غيره كرمي طعمة اليهودي أو يظلم نفسه يعمل ذنبا قاصرا عليه ثم يستغفر الله منه أي يتب يجد الله غفورا له رحيما به . | One who commits a sin or does wrong to himself and then seeks forgiveness from God , will find God All forgiving and All merciful . |
ومن يعمل سوءا ذنبا يسوء به غيره كرمي طعمة اليهودي أو يظلم نفسه يعمل ذنبا قاصرا عليه ثم يستغفر الله منه أي يتب يجد الله غفورا له رحيما به . | And whoever does evil or acts unjustly to his soul , then asks forgiveness of Allah , he shall find Allah Forgiving , Merciful . |
ومن يعمل سوءا ذنبا يسوء به غيره كرمي طعمة اليهودي أو يظلم نفسه يعمل ذنبا قاصرا عليه ثم يستغفر الله منه أي يتب يجد الله غفورا له رحيما به . | Yet anyone who does evil or wrongs his own soul and then asks God for forgiveness will find God forgiving and merciful . |
ومن يعمل سوءا ذنبا يسوء به غيره كرمي طعمة اليهودي أو يظلم نفسه يعمل ذنبا قاصرا عليه ثم يستغفر الله منه أي يتب يجد الله غفورا له رحيما به . | If any one does evil or wrongs his own soul but afterwards seeks Allah 's forgiveness , he will find Allah Oft forgiving , Most Merciful . |
سيكون رد فعلنا لمن يسوء التصرف مثل قاتل الاطفال.. يجب أن يكون على النحو التالي، مكونات هذه الوحدة تعمل بشكل مختل.. تحتاج الى الاصلاح. ولكن ليس ذلك ما نقول. | If we were consistent, our response to a misbehaving person, like a child murderer, should be something like this unit has a faulty component it needs repairing. |
فبطبيعة الحال، قد يسوء أي عدد من الأمور. فأولا وقبل كل شيء، قد تتراجع النخبة السياسية فجأة عن الإصلاحات البنيوية الأساسية، وقد ينهار التفاؤل الحالي في مجتمع المال والأعمال. ولن تكون المرة الأولى. | Of course, any number of things can go wrong. First and foremost, the political elite might suddenly back away from essential structural reforms, and the Mexican business community s current optimism could collapse. |
لو كان هناك معدل نمو اقل فإن الوضع المالي الصيني سوف يسوء بشكل تدريجي في البداية ومن ثم بشكل سريع مع وصول النسبة والتناسب بين الدين والناتج المحلي الاجمالي الى مستويات لا يمكن استدامتها. | Given a lower growth rate, China s fiscal position will deteriorate gradually at first, and then rapidly with the public debt GDP ratio eventually rising to an unsustainable level. |
ولكنا نحن العلماء متناقضين. لو كنا غير متناقضين.. سيكون رد فعلنا لمن يسوء التصرف مثل قاتل الاطفال.. يجب أن يكون على النحو التالي، مكونات هذه الوحدة تعمل بشكل مختل.. تحتاج الى الاصلاح. ولكن ليس ذلك ما نقول. | But we scientists are inconsistent. If we were consistent, our response to a misbehaving person, like a child murderer, should be something like, this unit has a faulty component it needs repairing. That's not what we say. |
و يسوء الوضع أكثر لأنه عند النظر في هذا, هو ليس فقط لا يجب عليك أن تمكن أو تسهل والذي هو غالبا فعل أي شئ من يتحدث مع جهاز كمبيوتر قد يسهل أو يمكن من هذا بدرجة ما | And it gets even creepier than that, because to be considered this you don't even just have to enable or facilitate which is almost anything one could argue a computer is enabling or facilitating this on some level. |
فأكلا أي آدم وحواء منها فبدت لهما سوآتهما أي ظهر لكل منهما قبله وقبل الآخر ود بره وسمي كل منهما سوأة لأن انكشافه يسوء صاحبه وطفقا يخصفان أخذا يلزقان عليهما من ورق الجنة ليستترا به وعصى آدم ربه فغوى بالأكل من الشجرة . | And both ate of ( its fruit ) , and their hidden parts were exposed to one another , and they patched the leaves of the garden ( to hide them ) . Adam disobeyed his Lord , and went astray . |
فأكلا أي آدم وحواء منها فبدت لهما سوآتهما أي ظهر لكل منهما قبله وقبل الآخر ود بره وسمي كل منهما سوأة لأن انكشافه يسوء صاحبه وطفقا يخصفان أخذا يلزقان عليهما من ورق الجنة ليستترا به وعصى آدم ربه فغوى بالأكل من الشجرة . | So they both ate from it thereupon their shame became manifest to them , and they started applying on themselves the leaves of heaven and Adam lapsed in obeying his Lord , so did not reach his goal . ( Of achieving immortality ) |
فأكلا أي آدم وحواء منها فبدت لهما سوآتهما أي ظهر لكل منهما قبله وقبل الآخر ود بره وسمي كل منهما سوأة لأن انكشافه يسوء صاحبه وطفقا يخصفان أخذا يلزقان عليهما من ورق الجنة ليستترا به وعصى آدم ربه فغوى بالأكل من الشجرة . | So the two of them ate of it , and their shameful parts revealed to them , and they took to stitching upon themselves leaves of the Garden . And Adam disobeyed his Lord , and so he erred . |
فأكلا أي آدم وحواء منها فبدت لهما سوآتهما أي ظهر لكل منهما قبله وقبل الآخر ود بره وسمي كل منهما سوأة لأن انكشافه يسوء صاحبه وطفقا يخصفان أخذا يلزقان عليهما من ورق الجنة ليستترا به وعصى آدم ربه فغوى بالأكل من الشجرة . | Then the twain ate thereof so there became disclosed to them their shame , and they began sewing upon them selves some of the leaves of the Garden , so Adam disobeyed his Lord , and erred , |
فأكلا أي آدم وحواء منها فبدت لهما سوآتهما أي ظهر لكل منهما قبله وقبل الآخر ود بره وسمي كل منهما سوأة لأن انكشافه يسوء صاحبه وطفقا يخصفان أخذا يلزقان عليهما من ورق الجنة ليستترا به وعصى آدم ربه فغوى بالأكل من الشجرة . | Then they both ate of the tree , and so their private parts appeared to them , and they began to stick on themselves the leaves from Paradise for their covering . Thus did Adam disobey his Lord , so he went astray . |
فأكلا أي آدم وحواء منها فبدت لهما سوآتهما أي ظهر لكل منهما قبله وقبل الآخر ود بره وسمي كل منهما سوأة لأن انكشافه يسوء صاحبه وطفقا يخصفان أخذا يلزقان عليهما من ورق الجنة ليستترا به وعصى آدم ربه فغوى بالأكل من الشجرة . | And so they ate from it whereupon their bodies became visible to them , and they started covering themselves with the leaves of the Garden . Thus Adam disobeyed his Lord , and fell . |