ترجمة "يسكنه" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Inhabited Possessing Crows Populated

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وكان جزء من شمال كينيا يسكنه صوماليون.
Part of northern Kenya was inhabited by Somalis.
الجاهل يظهر كل غيظه والحكيم يسكنه اخيرا
A fool vents all of his anger, but a wise man brings himself under control.
الجاهل يظهر كل غيظه والحكيم يسكنه اخيرا
A fool uttereth all his mind but a wise man keepeth it in till afterwards.
هذا البيت لم يسكنه أحد لعشرين عاما
Well, this house ain't been lived in for twenty years.
انه حتى لم يمتلك المنزل الذي كان يسكنه
He never even owned his own house.
يسكنه أرمسترونغ أوبريان الابن مع مشاركة ثلاثة رجال آخرين.
Armstrong O'Brian, Jr. shared it with three other men.
دارفور عبارة عن إقليم في غرب السودان يسكنه عرب وأفارقة مسلمون.
Darfur itself is a region of Western Sudan comprised of Arab and African Muslims.
ففي نظر الصرب والألبان على السواء، تشكل كوسوفو مكانا يسكنه شبح التاريخ.
For Serbs and Albanians alike, Kosovo is a place haunted by history.
بعدها مصطلح القصر انفصل عن هذه الهضبه واصبح يعني المكان الذي يسكنه الحاكم .
So, the term palace got detached from this physical hill and came to just mean a place where the ruler lives .
زادت ثقتي بنفسي وتغيرت ملامحي من شخص لا اجتماعي يسكنه الموت مولع بالحاسوب
I would never have been that adventurous before I started my 30 day challenges.
كان لهذا الخبر وقع المفاجأة في بلد بلقاني بحجم مقدونيا يسكنه 2 مليون نسمة.
This news came as a surprise to many in the tiny land locked Balkan country of two million people.
فقد أعيد تعريف المجتمع الإنجليزي بوصفه أمة ــ بمعنى مجتمع ذي سيادة يسكنه أفراد متساوون.
English society was redefined as a nation that is, a sovereign community of equal members.
وقبل ذلك بوقت قصير تعرض للهجوم أيضا منزل يسكنه مراقبون من الشرطة المدنية من بنغﻻديش.
A short time earlier a house occupied by Bangladesh Civilian Police Monitors nearby had also been attacked.
يجب علينا ان نضع بالحسبان انه لم يكن يسكنه الامبرطور فقط مع عائلته, بل كان مركز الحكم.
We have to remember this was not only where the emperor lived, and his family with him, but it was also the center of the government. any important relationship between this enormous circus and the palace?
وبيته الذي كان يسكنه في دار اخرى داخل الرواق كان كهذا العمل. وعمل بيتا لابنة فرعون التي اخذها سليمان كهذا الرواق.
His house where he was to dwell, the other court within the porch, was of the like work. He made also a house for Pharaoh's daughter (whom Solomon had taken as wife), like this porch.
وبيته الذي كان يسكنه في دار اخرى داخل الرواق كان كهذا العمل. وعمل بيتا لابنة فرعون التي اخذها سليمان كهذا الرواق.
And his house where he dwelt had another court within the porch, which was of the like work. Solomon made also an house for Pharaoh's daughter, whom he had taken to wife, like unto this porch.
بدأت الأزمة الأوروبية بقصة الانهيار اليوناني، ويبدو أن الاقتصاد العالمي بالكامل مهدد بسبب أحداث تدور في بلد يسكنه 11 مليون شخص فقط.
The European crisis began with a Greek meltdown story, and it appears that the entire global economy is threatened by events in a country of only 11 million people.
ولقد وقع إطلاق النار من أسلحة آلية في وضح النهار وفي حي يسكنه عدد كبير من الغجر، وحيث كانت تقيم جدة أحد المجندين.
The shooting, by automatic weapon fire, took place in broad daylight in a largely Roma neighborhood, where the grandmother of one of the victims lived.
وحدة شرطة حفظ السلام ال18 في ريو دي جانيرو التي أنشئت في نوفمبر تشرين الثاني 2011 في حي ماناجويرا الذي يسكنه 20 ألف نسمة.
The 18th Rio UPP was launched in November 2011 in the Mangueira neighborhood which has 20,000 inhabitants.
وبينما قاومت صربيا استقلال كوسوفو، ستدعم روسيا عرضا صربيا باستقلال الشمال الذي يسكنه الصرب، وهو جهد سيفتح صندوق مصائب سيؤدي إلى تمزيق صربيا والبوسنة ومقدونيا.
While Serbia has resisted partition of Kosovo, Russia would also support a Serbian proposal to partition the Serb populated north, an effort that would open up a Pandora s box of possible partition of Serbia, Bosnia, and Macedonia.
أما الجزء شمال الراين وكان يسكنه الفريزيون فقد ظل بعيدا عن حكم الرومان (لكن ليس بعيدا عن وجوده وسيطرته)بينما خدمت قبائل الحدود باتافي وكانانفافيتس في سلاح الفرسان الروماني.
The area to the north of the Rhine, inhabited by the Frisii, remained outside Roman rule (but not its presence and control), while the border tribes Batavi and Cananefates served in the Roman cavalry.
والجزء الشمالي من هذه المنطقة، الذي كان يسكنه في الأصل الأمريكيون الأصليون، جذب العديد من الحطابين وغيرهم من عمال مناجم الذهب عندما دفعهم التهافت على اكتناز الذهب للمجيء للمنطقة.
The northern portion of that area, originally inhabited by Native Americans, attracted many lumbermen and others turned gold miners when a minor gold rush brought them to the region.
العالم الذي نريد منكم استكشافه على الأصوات العالمية هو عالم جميل، يسكنه أفراد شجعان ومبتكرون، يؤمنون بفكرة جعل العالم مكان أفضل، وربما يجعلنا ذلك قادرون على إلهام قرائنا القدرة على المساعدة.
The world we want you to experience on Global Voices is beautiful. It's inhabited by brave and creative individuals who believe in making the world a better place. Maybe we can even give our readers a sense that there's something they can do to help too.
ويظهر ذلك بجلاء في نقل الأحياء الفلسطينية التالية إلى الضفة الغربية حـي الشوفات (الـذي يسكنه 000 11 لاجـئ)، وحيـ ـا سلام ودار خميس الواقعـان في عناته وهي أحيـاء تقع حاليا داخل حدود بلدية القدس.
This is best seen in the transfer of the Palestinian neighbourhood of Shuafat (which includes 11,000 refugees), and of Salaam and Dar Khamis neighbourhoods in Anata, presently within Jerusalem's municipal boundary, to the West Bank.
ففي القرن السادس عشر شهدت بريطانيا ع دة ظواهر أحدثت ثورة في التجربة الإنسانية. فقد أعيد تعريف المجتمع الإنجليزي بوصفه أمة ــ بمعنى مجتمع ذي سيادة يسكنه أفراد متساوون. وبهذا، بدأ عصر القومية، وأصبح الحراك الاجتماعي شرعيا.
Several new phenomena appeared in sixteenth century England that revolutionized human experience. English society was redefined as a nation that is, a sovereign community of equal members.
وفي إطار التحريات الإضافية تم تفتيش المنزل الذي كان يسكنه المتهم في الزهراء في الريف الجنوبي للعاصمة، مما أدى إلى اكتشاف أجهزة حاسوب، بما في ذلك جهاز حاسوب صغير وجهاز ماسح ضوئي تم استخدامهما في عملية التزوير.
The arrest was carried out at the instigation of the prosecution service, in accordance with the legal procedures in force, and was confirmed by a detention order issued by the competent investigating judge in the course of further inquiries, a search of the house occupied by the accused in Ezzahra, in the southern suburb of the capital, led to the discovery of computer equipment, including a microcomputer and a scanner which had been used in the forgery process.
ويعيش البربر أساسا في ثﻻث مناطق القبايل وهي منطقة قريبة من مدينة الجزائر يعيش فيها حوالي ٤ مﻻيين من البربر، وأوراس في الجزء الشرقي من البلد، يسكنه ٨ الى ٩ مﻻيين وفي الجنوب حيث يعيش مليون آخر.
The Berbers lived essentially in three regions Kabylie, a region near Algiers, where around 4 million Berbers lived Aures, in the eastern part of the country, where there were 8 to 9 million and in the south, where there were an additional 1 million.
ولقد كانت محاولاتها بائسة فيما يتصل بالاستقلال، حين أعلن إقليم ترانسدنستريا استقلاله، وهو الإقليم الذي يسكنه ناطقون باللغتين الروسية والأوكرانية، والذين كانوا يخشون أن تقيم الأغلبية من أهل مولدوفا، وهم من أصل روماني، علاقات أكثر قوة مع رومانيا.
It made a wretched start at independence when the industrial region of Transdnistria populated by Russian and Ukrainian speakers who feared that the majority of Moldovans, who are of Romanian descent, planned closer ties with Romania declared independence.
فالصين، التي استثمرت مليارات من الدولارات في تطوير الموارد الطبيعية في أفغانستان ــ وهي الاستثمارات التي تحميها ويا لسخرية القدر الولايات المتحدة ــ سوف تشهد لا محالة قدرا أعظم من الاضطرابات في إقليم تشينجيانج الذي يسكنه ملايين من المسلمين الساخطين.
China, which has invested billions of dollars in developing Afghanistan s natural resources investments protected, ironically, by the US would be certain to experience greater unrest in Xinjiang Province, home to millions of disaffected Muslims.
ومن ناحية أخرى فإن الأنظمة السياسية القائمة تعد بفرص العمل المجزية، والحكم الرشيد، والبيئة المستدامة، والوئام الاجتماعي من دون تضحيات ــ فردوس يسكنه ركاب المجان من ذوي المصالح الشخصية، وهو فردوس من المستحيل أن يستمر إلا بالتضحية بالبيئة الطبيعية ورفاهة الأجيال المقبلة.
Meanwhile, existing political systems promise good jobs, sound governance, a sustainable environment, and social harmony without sacrifice a paradise of self interested free riders that can be sustained only by sacrificing the natural environment and the welfare of future generations.
مدينة غزة ـ إذا حاولت دخول سجن مشدد الحراسة فقد لا تواجهك المصاعب والأهوال التي لابد وأن تمر بها إذا حاولت دخول ذلك الشريط من الأرض ـ الذي يمتد لخمسة وأربعين كيلومترا طولا ، وربما ثمانية كيلومترات عرضا ـ الذي يسكنه 1,5 مليون فلسطيني من أهل غزة.
GAZA CITY It is easier to enter a maximum security prison than it is to enter the strip of land 45 kilometers long and maybe eight wide that is home to Gaza s 1.5 million Palestinians.