ترجمة "يسفك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يسفك - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سافك دم الانسان بالانسان يسفك دمه. لان الله على صورته عمل الانسان. | Whoever sheds man's blood, his blood will be shed by man, for God made man in his own image. |
سافك دم الانسان بالانسان يسفك دمه. لان الله على صورته عمل الانسان. | Whoso sheddeth man's blood, by man shall his blood be shed for in the image of God made he man. |
وقال لهم هذا هو دمي الذي للعهد الجديد الذي يسفك من اجل كثيرين. | He said to them, This is my blood of the new covenant, which is poured out for many. |
وقال لهم هذا هو دمي الذي للعهد الجديد الذي يسفك من اجل كثيرين. | And he said unto them, This is my blood of the new testament, which is shed for many. |
لان هذا هو دمي الذي للعهد الجديد الذي يسفك من اجل كثيرين لمغفرة الخطايا. | for this is my blood of the new covenant, which is poured out for many for the remission of sins. |
لان هذا هو دمي الذي للعهد الجديد الذي يسفك من اجل كثيرين لمغفرة الخطايا. | For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins. |
وكذلك الكاس ايضا بعد العشاء قائلا هذه الكاس هي العهد الجديد بدمي الذي يسفك عنكم. | Likewise, he took the cup after supper, saying, This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you. |
وكذلك الكاس ايضا بعد العشاء قائلا هذه الكاس هي العهد الجديد بدمي الذي يسفك عنكم. | Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you. |
حتى لا يسفك دم بري في وسط ارضك التي يعطيك الرب الهك نصيبا فيكون عليك دم. | that innocent blood not be shed in the midst of your land, which Yahweh your God gives you for an inheritance, and so blood be on you. |
حتى لا يسفك دم بري في وسط ارضك التي يعطيك الرب الهك نصيبا فيكون عليك دم. | That innocent blood be not shed in thy land, which the LORD thy God giveth thee for an inheritance, and so blood be upon thee. |
وكل انسان من بني اسرائيل ومن الغرباء النازلين في وسطكم يصطاد صيدا وحشا او طائرا يؤكل يسفك دمه ويغطيه بالتراب. | 'Whatever man there is of the children of Israel, or of the strangers who live as foreigners among them, who takes in hunting any animal or bird that may be eaten he shall pour out its blood, and cover it with dust. |
وكل انسان من بني اسرائيل ومن الغرباء النازلين في وسطكم يصطاد صيدا وحشا او طائرا يؤكل يسفك دمه ويغطيه بالتراب. | And whatsoever man there be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn among you, which hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten he shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust. |
و اذكر إذ قال إبراهيم رب اجعل هذا البلد مكة آمنا ذا أمن وقد أجاب الله دعاءه فجعله حرما لا يسفك فيه دم إنسان ولا يظلم فيه أحد ولا ي صاد صيده ولا يتخلى خلاه واجنبني بعدني وبني عن أن نعبد الأصنام . | Remember when Abraham prayed O Lord , make this a city of peace , and preserve me and my progeny from worshipping idols |
و اذكر إذ قال إبراهيم رب اجعل هذا البلد مكة آمنا ذا أمن وقد أجاب الله دعاءه فجعله حرما لا يسفك فيه دم إنسان ولا يظلم فيه أحد ولا ي صاد صيده ولا يتخلى خلاه واجنبني بعدني وبني عن أن نعبد الأصنام . | And remember when Ibrahim prayed , O my Lord ! Make this town ( Mecca ) a safe one , and safeguard me and my sons from worshipping idols . |
و اذكر إذ قال إبراهيم رب اجعل هذا البلد مكة آمنا ذا أمن وقد أجاب الله دعاءه فجعله حرما لا يسفك فيه دم إنسان ولا يظلم فيه أحد ولا ي صاد صيده ولا يتخلى خلاه واجنبني بعدني وبني عن أن نعبد الأصنام . | And when Abraham said , ' My Lord , make this land secure , and turn me and my sons away from serving idols |
و اذكر إذ قال إبراهيم رب اجعل هذا البلد مكة آمنا ذا أمن وقد أجاب الله دعاءه فجعله حرما لا يسفك فيه دم إنسان ولا يظلم فيه أحد ولا ي صاد صيده ولا يتخلى خلاه واجنبني بعدني وبني عن أن نعبد الأصنام . | And recall what time Ibrahim said my Lord ! make this City secure and keep me and my sons away from worshipping the idols . |
و اذكر إذ قال إبراهيم رب اجعل هذا البلد مكة آمنا ذا أمن وقد أجاب الله دعاءه فجعله حرما لا يسفك فيه دم إنسان ولا يظلم فيه أحد ولا ي صاد صيده ولا يتخلى خلاه واجنبني بعدني وبني عن أن نعبد الأصنام . | And ( remember ) when Ibrahim ( Abraham ) said O my Lord ! Make this city ( Makkah ) one of peace and security , and keep me and my sons away from worshipping idols . |
و اذكر إذ قال إبراهيم رب اجعل هذا البلد مكة آمنا ذا أمن وقد أجاب الله دعاءه فجعله حرما لا يسفك فيه دم إنسان ولا يظلم فيه أحد ولا ي صاد صيده ولا يتخلى خلاه واجنبني بعدني وبني عن أن نعبد الأصنام . | Recall that Abraham said , O my Lord , make this land peaceful , and keep me and my sons from worshiping idols . |
و اذكر إذ قال إبراهيم رب اجعل هذا البلد مكة آمنا ذا أمن وقد أجاب الله دعاءه فجعله حرما لا يسفك فيه دم إنسان ولا يظلم فيه أحد ولا ي صاد صيده ولا يتخلى خلاه واجنبني بعدني وبني عن أن نعبد الأصنام . | And call to mind when Abraham prayed My Lord ! Make this city secure , and keep me and my sons away from worshipping the idols . |
و اذكر إذ قال إبراهيم رب اجعل هذا البلد مكة آمنا ذا أمن وقد أجاب الله دعاءه فجعله حرما لا يسفك فيه دم إنسان ولا يظلم فيه أحد ولا ي صاد صيده ولا يتخلى خلاه واجنبني بعدني وبني عن أن نعبد الأصنام . | And when Abraham said My Lord ! Make safe this territory , and preserve me and my sons from serving idols . |
و اذكر إذ قال إبراهيم رب اجعل هذا البلد مكة آمنا ذا أمن وقد أجاب الله دعاءه فجعله حرما لا يسفك فيه دم إنسان ولا يظلم فيه أحد ولا ي صاد صيده ولا يتخلى خلاه واجنبني بعدني وبني عن أن نعبد الأصنام . | When Abraham said , My Lord ! Make this city a sanctuary , and save me and my children from worshiping idols . |
و اذكر إذ قال إبراهيم رب اجعل هذا البلد مكة آمنا ذا أمن وقد أجاب الله دعاءه فجعله حرما لا يسفك فيه دم إنسان ولا يظلم فيه أحد ولا ي صاد صيده ولا يتخلى خلاه واجنبني بعدني وبني عن أن نعبد الأصنام . | And when Abraham said ' My Lord , make this a land secure . Turn me and my children away from worshipping idols . |
و اذكر إذ قال إبراهيم رب اجعل هذا البلد مكة آمنا ذا أمن وقد أجاب الله دعاءه فجعله حرما لا يسفك فيه دم إنسان ولا يظلم فيه أحد ولا ي صاد صيده ولا يتخلى خلاه واجنبني بعدني وبني عن أن نعبد الأصنام . | And mention , O Muhammad , when Abraham said , My Lord , make this city Makkah secure and keep me and my sons away from worshipping idols . |
و اذكر إذ قال إبراهيم رب اجعل هذا البلد مكة آمنا ذا أمن وقد أجاب الله دعاءه فجعله حرما لا يسفك فيه دم إنسان ولا يظلم فيه أحد ولا ي صاد صيده ولا يتخلى خلاه واجنبني بعدني وبني عن أن نعبد الأصنام . | ( Muhammad ) , consider when Abraham prayed , Lord , make this ( Mecca ) a peaceful territory and save me and my offspring from worshipping idols . |
و اذكر إذ قال إبراهيم رب اجعل هذا البلد مكة آمنا ذا أمن وقد أجاب الله دعاءه فجعله حرما لا يسفك فيه دم إنسان ولا يظلم فيه أحد ولا ي صاد صيده ولا يتخلى خلاه واجنبني بعدني وبني عن أن نعبد الأصنام . | And when Ibrahim said My Lord ! make this city secure , and save me and my sons from worshipping idols |
و اذكر إذ قال إبراهيم رب اجعل هذا البلد مكة آمنا ذا أمن وقد أجاب الله دعاءه فجعله حرما لا يسفك فيه دم إنسان ولا يظلم فيه أحد ولا ي صاد صيده ولا يتخلى خلاه واجنبني بعدني وبني عن أن نعبد الأصنام . | Remember when Abraham said , My Lord , make this a city of peace and help me and my children to keep away from worshipping idols . |
و اذكر إذ قال إبراهيم رب اجعل هذا البلد مكة آمنا ذا أمن وقد أجاب الله دعاءه فجعله حرما لا يسفك فيه دم إنسان ولا يظلم فيه أحد ولا ي صاد صيده ولا يتخلى خلاه واجنبني بعدني وبني عن أن نعبد الأصنام . | Remember Abraham said O my Lord ! make this city one of peace and security and preserve me and my sons from worshipping idols . |