ترجمة "يستهدفون" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يستهدفون - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
النشالون يستهدفون السياح . | Pickpockets target tourists. |
إنهم يستهدفون الأسر الفقيرة ويقنعوا الآباء بارسال أبنائهم. | They target poor families and convince the parents to send their children. |
والواقع أنهم لم يتباطئوا في الزعم بأنهم يستهدفون ظلما وعدوانا. | They have not been slow to claim that they are being singled out unfairly. |
الفرق أن الذين يستهدفون ويقعون ضحية .لهذه الردود الإجرامية هم الفقراء والأقليات | The one difference is that the people who are usually targeted and victimized by these kinds of criminal and carceral responses are typically poor and minority. |
وتدل التجربة في الصومال والبوسنة وكمبوديا وفي أماكن أخرى أن هؤﻻء اﻷشخاص اﻹضافيين قد يستهدفون مــن جانـــب اﻷشخاص الذين يسعون إلى إحباط إنجاز المهمة بقدر ما يستهدفون الموظفين العاملين فعليا في العملية. | Experience in Somalia, Bosnia, Cambodia and elsewhere has demonstrated that these auxiliary personnel are just as likely to be targeted by persons seeking to frustrate the achievement of the mission as personnel actually engaged in the operation. |
ولهذا السبب فإن الصحافة ككل والصحافيين بصورة خاصة كثيرا ما يستهدفون من ق ـب ل السلطات. | That is why the press as a whole, and journalists in particular, are so frequently targeted by the authorities. |
وإضافة إلى ذلك، ظل العاملون في مجال المساعدة الإنسانية وحفظة السلام يستهدفون بصورة متزايدة. | In addition, humanitarian workers and peacekeepers have been increasingly targeted. |
وتعزز بعض البلدان مؤسسات التمويل الصغير وتقدم حوافز للشباب المقترضين الذين يستهدفون مواضيع محددة. | Some countries are strengthening microfinance institutions and providing incentives for young borrowers who target specific themes. |
والواقع أن الساسة الذين يعملون على دورات انتخابية قصيرة يستهدفون حتما الإنفاق العام على المؤيدين المحتملين. | Politicians operating on short electoral cycles inevitably target public spending at potential supporters. |
إنهم يستهدفون بصورهم لأفضل مافي غرائزكم، بكل كرم، بشعور الصواب والخطأ، والقدرة والرغبة بالكشف مع آخرين، | They aim their pictures at your best instincts, generosity, a sense of right and wrong, the ability and the willingness to identify with others, the refusal to accept the unacceptable. |
هذا الفيديو يظهر القناصة في المباني المحيطة وعلى سطوح المباني وهم يستهدفون المتظاهرين (الفيديو مرفوع من قبل YouthStandYEMEN). | This video shows snipers in surrounding buildings and on roof tops aiming at protesters. (Video posted by YouthStandYEMEN). |
وفي نهاية المطاف فقد يستهدفون دولا أخرى ـ حتى اليابان والولايات المتحدة ـ حيث تتخذ السياسة المالية مسارا غير قابل للاستمرار. | Eventually they may take aim at other countries even Japan and the United States where fiscal policy is on an unsustainable path. |
وتلك المسائل ينبغي أن تكون جزءا من خطة العمل قصيرة الأجل شأنها شأن الإجراءات الفلسطينية القوية ضد المقاتلين الذين يستهدفون الإسرائيليين. | Those issues should be as much a part of the short term action agenda as energetic Palestinian action against militants targeting Israelis. |
إنهم يستهدفون بصورهم لأفضل مافي غرائزكم، بكل كرم، بشعور الصواب والخطأ، والقدرة والرغبة بالكشف مع آخرين، لرفض قبول ما لا يمكن قبوله. | They aim their pictures at your best instincts, generosity, a sense of right and wrong, the ability and the willingness to identify with others, the refusal to accept the unacceptable. |
شعرت أنهم كانوا يستهدفون هويتي ولا يستهدفوني شخصي ا هؤلاء الضباط الذين اعتقلوني وعذ بوني لم يكونوا يعرفون من أكون ولم يسبق لهم أن رأوني مسبق ا. | I felt they were targeting my identity, not targeting me personally. Those officers who imprisoned and tortured me didn t know me, hadn t met me before. They had a problem with me being different from them. |
من غرفة الأخبار وسط غز ة، لا أستطيع تصديق صوت القصف، على الرغم من أنهم يستهدفون المنطقة التي جئت منها للتو كما فعلوا ذلك خلال الليل. | From the news office in central Gaza, I cannot believe the sounds of bombing, though they are targeting the area from which I ve just come, as they did throughout the night. |
ففي الثامن والعشرين من إبريل نيسان 2004، كان المتمردون يستهدفون في الأساس الأعضاء البوذيين في قوات الأمن، ولكن أغلب هؤلاء الذين ماتوا كانوا من مسلمي الملايو. | On April 28, 2004, the insurgents primary targets were Buddhist members of the security forces, but most of those who died were Malay Muslims. |
وبالرغم من أن مستوى العنف قد انخفض في بعض المناطق، فإن المدنيين ما زالوا يستهدفون بطريقة مباشرة، ولا يزال أكثر من مليوني شخص مشردين من ديارهم. | While in some areas the scale of the violence has decreased, civilians continue to be directly targeted, and more than 2 million remain displaced from their homes. |
ولم يعد موجها نحو الدعم الرسمي لأنشطة مكافحة الإرهاب تحت قيادة الولايات المتحدة، بل إن المتطرفين الإسلاميين الس ن ة يستهدفون الآن الأقليات فضلا عن غيرهم من الطوائف المسلمة. | It is no longer aimed at official support of United States led anti terrorism activities. Sunni Islamic extremists now target minority groups as well as other Muslim sects. |
وحدث تطور بارز حاد به المتمردون عن أساليبهم السابقة، التي كانت تركز على سلطات المقاطعات والقوات الدولية والوطنية ومنظمي الانتخابات، حيث باتوا يستهدفون الآن أيضا المجتمعات المحلية وزعماءها. | In a significant departure from their previous tactics, which focused on provincial authorities, international and national forces and election workers, insurgents are now also targeting local communities and their leaders. |
يجب أن المستقبل لا ينتمي لأولئك الذين يستهدفون المسيحيين الأقباط في مصر يجب أن يكون المطالب من قبل من هم في ميدان التحرير الذين هتفوا المسلمين والمسيحيين، ونحن واحدة. | The future must not belong to those who target Coptic Christians in Egypt it must be claimed by those in Tahrir Square who chanted Muslims, Christians, we are one. |
ووفقا لتقارير ويكيليكس، فإن رئيس الوزراء الباكستاني السابق يوسف رضا جيلاني وافق على غارات الطائرات بدون طيار الأميركية قائلا أنا لا أبالي إذا ما فعلوا هذا ما داموا يستهدفون الأشخاص المناسبين. | According to WikiLeaks, former Prime Minister Yousaf Raza Gilani approved the US drone strikes, saying I don t care if they do it as long as they get the right people. |
وعند تشغيل الكهرباء، فإن إمداداتها الى المدينة تتراوح بين ٢٠ و٥٠ في المائة من اﻻحتياجات الفعلية، ويتوقف تحسن الخدمة، في جملة أمور، على انسحاب القناصة الصرب البوسنيين الذين يستهدفون أطقم اﻹصﻻح. | When operational, the supply of electricity to the city fluctuates between 20 and 50 per cent of actual requirements and improvement of the service will be dependent, inter alia, on the withdrawal of Bosnian Serb snipers who target repair crews. |
وفي ١٥ حالة من الحاﻻت، كان الضحايا من أطفال أو أقرباء )أخوات، إخوة، أوﻻد اﻷخوات واﻹخوة، وأوﻻد العم والعمة والخال والخالة( مقاتلي المنظمات الشعبية، يستهدفون في غياب آبائهم أو خﻻل فترة اعتقالهم. | In 15 cases, the victims were the children or relatives (sisters, brothers, nieces, nephews, or cousins) of activist members of popular organizations, who became targets in the absence of their parents or in the course of their arrest. |
وقال إن وفده لم يحقق كل أهدافه بالنسبة لمشروع النص، ولكنه يدعو جميع الدول الأعضاء إلى قبول الصياغة الأخيرة، بما يفيد إرسال إشارة قوية إلى الذين يستهدفون عمليات الأمم المتحدة بأنهم لن يتمكنوا من فعل ذلك دون عقاب. | His delegation had not achieved all its objectives for the draft text, but it called on all Member States to accept the latest wording, thus sending a strong signal to those who would target United Nations operations that they could not do so with impunity. |
وبما أن الفرنسيين، من بين كافة الأوروبيين القاريين، هم الأكثر احتراما لاعتقاد مفاده أن المرء لا ينبغي له أن يقوم بأي عمل مفيد في شهر أغسطس، فإن هذه معاملة قاسية لمصرفييهم. والواقع أنهم لم يتباطئوا في الزعم بأنهم يستهدفون ظلما وعدوانا. | Since the French, of all continental Europeans, most respect the convention that no useful work should be done in the month of August, this is harsh treatment for their bankers. They have not been slow to claim that they are being singled out unfairly. |
quot )ك( ومن المقبول أنه يجب اتخاذ تدابير لكفالة أﻻ تؤدي أنشطة الدول غير اﻷطراف في ترتيبات إدارة إقليمية إلى النيل من حفظ وإدارة نوعي اﻷرصدة السمكية وأنه ينبغي، حيثما يقتضي اﻷمر ذلك، العمل، قدر اﻻمكان، على استيعاب وافدين جدد الى مصائد اﻷسماك يستهدفون هذه اﻷرصدة السمكية | quot (k) It is accepted that measures must be taken to ensure that conservation and management of the two types of stocks are not undermined by the activities of States not parties to regional management arrangements and that, where appropriate, new entrants to fisheries targeting these stocks should be accommodated to the extent possible |
عمليات البحث ذات الصلة : انهم يستهدفون - لا يستهدفون