ترجمة "يستفيد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Benefit Benefits Advantage Profit Gain

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وسوف يستفيد الجميع من هذا.
Everyone benefits.
كلا النوعين يستفيد من العلاقة
Both species benefit from their relationchip.
ويمكن ان يستفيد من المآسي والآلام
It could benefit from tragedies.
والمجلس يستفيد ونحنا مفقوشين كيف البطيخه
The NTC benefits while we're split like watermelons.
كما يستفيد ائتلاف بيرلسكوني من ضعف ائتلاف (l Unione).
The Berlusconi coalition also benefits from the weakness of l Unione.
٧٤ يستفيد الصندوق من وكاﻻت مختلفة لتنفيذ مشاريعه.
Executing agencies UNFPA uses a variety of agencies to execute its projects.
لا أحد يعلم من ايضا يستفيد من جهدك
Who knows who else is benefiting from your labour?
فباللجوء إلى المشاريع المحلية القائمة، يستفيد المستثمر من المعارف والاتصالات المحلية بينما يستفيد فيه الشريك المحلي من الحصول على رأس المال والتكنولوجيا والتدريب.
By using existing local enterprises, the investor can benefit from local knowledge and contacts while the local partner gains from access to capital, technology and training.
بل أن يستفيد من التصاميم. أيضا ، مرحلة لمراجعة التصاميم.
Also, a process of reviewing the designs.
بسبب أنه لن يستفيد كل شخص من عمل البعثة.
Because it's not everyone that's going to benefit from a mission.
أي شخص يتحدث اللغة الأوزبكية قد يستفيد من ترجمتي.
Everyone who speaks Uzbek could benefit from it.
وقد يستفيد أحيانا أحد هؤلاء الرجال إذا أخفق الآخرون.
And sometimes it would be advantageous for one of these guys to try to sabotage the other guys.
وبما أنك من يستفيد منها، فيجب أن تدفع الثمن
And since you're the one to profit by it I think you should be the one to pay for it.
لماذا لا يستفيد أهل العراق من التجارب الراسخة لشعوب أخرى
Why shouldn t Iraqis benefit from the proven experience of other peoples?
الأمر الذي لن يستفيد منه أحد أكثر من سورية وإيران.
Who but Syria and Iran would benefit from that?
وفي الختام، لا يستفيد الشباب من السياسات المذكورة أعلاه فحسب.
In conclusion, young people are not only the beneficiaries of the aforementioned policies, programmes and targets.
وأوضح أن البرنامج استطاع أن يستفيد من التكنولوجيات الجديدة للمعلومات.
The programme had been able to benefit from the new information technologies.
وينبغي أن يستفيد أصحاب الشأن المعنيين من هذا التوجية أيضا .
Relevant stakeholders could also benefit from such guidance.
61 وأخيرا يجب القيام بتغييرات لكي يستفيد الجميع من العولمة.
Finally, changes are needed to make globalization work for all.
ويجب أن يستفيد المجتمع الدولي من السياسة الجديدة ﻻحﻻل السلم.
The international community must build on the new political situation in order to restore peace.
وهذا مجال آخر قد يستفيد أيضا من المزيد من الدراسة.
This, again, is an area that may benefit from further study.
ولكن هل يستفيد الجميع من هكذا نوعية مفهوم بالنسبة للاختيار
But do all individuals benefit from taking such an approach to choice?
بكل بساطة ... لان احدا لن يستفيد من جراء ذلك ماديا
Because there is no profit in it.
من يستفيد هل هناك ما يبرر ما يمر به المجتمع المحلي
Who profits? Does anything justify what the local community goes through?
فالتيسير الكمي لا يستفيد منه سوى قليلين، وهم الأقل احتياجا إليه.
QE benefits the few who need it the least.
ولكن م ن م ن بين الناخبين الآخرين سوف يستفيد من هذه الفرصة
Among the other candidates, who will pick up this slack?
ولا يستفيد من إجازة الوالديـن إلا نسبة ضئيلة جدا من الآباء.
A very small percentage of fathers use parental leave.
29 يستفيد قطاع البناء في برمودا من استثمارات القطاعين الخاص والعام.
Bermuda's construction industry benefits from both private and public sector investment.
فﻻ غالب وﻻ مغلوب، ما دام كل واحد يستفيد من اﻻتفاقات.
There are neither victors nor vanquished, since every one gains from the agreements.
كل شخص يستفيد من ذلك طبعا العاملون لأنهم يحصلون على عمل
Everybody benefits from that those employed, of course, because they get a job and dignity.
من يستفيد هل هناك ما يبرر ما يمر به المجتمع المحلي
And who pays? Who profits? Does anything justify what the local community goes through?
وبالطبع ,يستفيد هولاء الناس لأنهم حساباتهم محمية ومؤمنة و اموالهم تنمو
And of course, these people benefit because they get safekeeping for their accounts and their money is actually growing.
لذا عليه أن يستفيد من الكتب التي ول ى عهدها وصارت قديمة
So he has to work with textbooks that are completely outdated. To make matters worse, (Blackboard
ويجب ان تكون النساء والبالغون ايضا في عملية الصيد لان في المرتين التي يستفيد الانسان منها اكثر ما يستفيد من البروتين الحيواني هو اثناء ارضاع الصغار .. واثناء البلوغ
You need to have the women and the adolescents there because the two times in your life you most benefit from animal protein is when you are a nursing mother and a developing adolescent.
ويجب ان تكون النساء والبالغون ايضا في عملية الصيد لان في المرتين التي يستفيد الانسان منها اكثر ما يستفيد من البروتين الحيواني هو اثناء ارضاع الصغار .. واثناء البلوغ
You need the women and the adolescents there, because the two times in your life you most benefit from animal protein is when you're a nursing mother and a developing adolescent.
كل شخص يستفيد من ذلك طبعا العاملون لأنهم يحصلون على عمل وكرامة.
Everybody benefits from that those employed, of course, because they get a job and dignity.
وقد يستفيد الإرهابيون أيضا بمهاجمة الجيش المشغول بمشاكله والقوى السياسية المناصرة لـم ـش ـر ف.
Terrorists may also benefit by attacking a preoccupied army and political forces aligned with Musharraf.
وعلى الاقتصاد العالمي أن يوفر العمل اللائق كي يستفيد الجميع من العولمة.
In order for globalization to benefit all, the global economy must deliver decent work.
وإذا كان البعض يملكها ويبدو أنه يستفيد منها، فإن الآخرين سيريدونها أيضا.
If some have them and appear to benefit, others will want them also.
واﻵن بعد إنتهاء الحرب الباردة، يمكن للعالم أن يستفيد منه بصورة أكمل.
Now that the cold war is over, the whole world can more fully benefit from it.
وكان من المتوقع أن يستفيد من تلك المرحلة حوالي ٠٠٠ ٤ شخص.
It was expected to benefit about 4,000 recipients.
١٠ وما فتئ البلد يستفيد من تدفقات مساعدة خارجية من المجتمع الدولي.
10. The country continues to benefit from important external aid flows from the international community.
فبينما تتحمل بعض البلدان عبئا متزايدا، يستفيد البعض اﻵخر من الحالة الراهنة.
While some countries are overburdened, others are taking advantage of the current situation.
Swiss eLearning Institute معهد عبارة عن نظام إلكتروني يستفيد من قوة الإنترنت
The Swiss eLearning Institute is an online platform which is powered by the internet and we have a great partnership with one of the leading universities from Switzerland which is SMC University.
الأشياء التي يستفيد منها عدد قليل من الناس في هذا البلد الغني.
Things that benefit a few rich people in that country.