ترجمة "يساعدون" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
انهم يساعدون بعضهم البعض | They're helping each other do it. |
يساعدون على تخريب حياتنا | They help to fuck our life. |
لقد وظفناهم ، جعلناهم يساعدون في المختبر . | We hired them, set them up, assisting at lab. |
يخافهم الناس. وهو يساعدون الثورة كثيرا . | People fear them they help the rebellion a lot. |
محتجون يساعدون السائق بدفع سيارته لأعلى الطريق. | Protesters help a driver by pushing his car up the street. |
لماذا لا يساعدون أنفسهم مثلمــا فعلت أنت | The other people around here... why don't they help themselves like you've done? |
في الشتاء سوف يساعدون في جمع المحاصيل | In the winter they gotta help work on the crops. |
وأنهم يساعدون بعضهم البعض في حل هذه القضايا. | And they are helping each other solve these issues. |
بهذه الطريقة، هؤلاء الذين غادروا يساعدون الذين بقوا | That way, those who left help those who stay. |
كما أنهم يساعدون البلدان النامية على اقتسام الممارسات السليمة. | Priority is given to codifying experience into knowledge products such as practice notes and how to' guides for UNDP and its partners to use in identifying policy options. |
المتحالفين سوف يساعدون شعبك لذا عليك ان تتزوجي ايللا | This alliance will help your people. You must marry Aella. |
وكان الناس يساعدون بعضهم البعض، وتحول الأمر إلى احتفال خطابي. | People help each other. It s a celebration of speech. |
و لهذا العشرات من آلافف المتطوعين يساعدون في بناء منتجاتنا | It's why tens of thousands of volunteers help build our products. |
المذيع العاملين في حقل المعركة يساعدون في تخفيف مخاطر المكافحة. | Reporter ...battlefield companions are helping to reduce the combat risks. |
ولا تتوفر بيانات عن نسبة الرجال الذين يساعدون في الأنشطة المنزلية. | Data on the proportion of men who assist in household activities is not available. |
ويعيشون في الفقر، لا فائدة من الحمقى الذين لا يساعدون أنفسهم | And they're starving. I've got no use for fools who won't help themselves. |
وبدلا من إضعاف القوة الصارمة والقوة الناعمة، فإن المهاجرين يساعدون في تعزيزهما. | Rather than diluting hard and soft power, immigration enhances both. |
فهم يساعدون الشركات و المصممين الآخرين أن يفكروا بطريقة أفضل عن المستقبل | They help companies and other designers think better about the future. |
الرب يساعد اولئك الذين يساعدون انفسهم، بسرعة الدور العلوي ابواب غرف النوم | God helps those who help themselves. Thee bedrooms. |
ولكن المعلمين ورجال الشرطة والإطفاء مواطنون أميركيون يساعدون غيرهم من أبناء الشعب الأميركي. | But teachers, firemen, and police are American people who help other American people. |
)ب( مﻻحقة اﻷشخاص الذين يساعدون الغير في الدخول إلى استراليا بصورة غير قانونية. | Prosecuting people who assist others in entering Australia illegally. |
و في الواقع، الموظفون الملهمون غالبا ما يساعدون في تحقيق ارباح ضخمة، صحيح | In fact, inspired employees quite often help make sizable profits, right? |
وبالتالي فإنهم يساعدون في تخصيص موارد المجتمع لأفضل الاستخدامات ــ أي لأكثر الشركات تبشيرا. | They are thus helping to allocate society s resources to the best uses that is, to the most promising businesses. |
الأصوات العالمية المؤسسات العالمية، مع وجود القوة والمصادر الكثيرة، يساعدون اللاجئين على أرض الحدث. | GV International organisations, with more power and resources, are on the ground helping refugees. |
ونحيي الحكومات والشركاء الذين يساعدون بالفعل في ذلك المجال ونناشد الآخرين أن يحذو حذوهم. | We salute those Governments and partners that are already assisting in that area and urge others to do the same. |
في الواقع، هناك في جميع أنحاء البلاد مدرسين يساعدون طلابهم على تحقيق تطور مدهش. | In fact, there are teachers throughout the country who are helping their students make extraordinary gains. |
وطارت في وجه رأي الأطباء بأنفسهم، وهي أنه حين كانوا يساعدون المرضى، لم يؤذوهم. | And it flew in the face of doctors' idea of themselves, which was as people who helped patients, they didn't harm them. |
وخلال هذه المرحلة، سيجري الموظفون المعنيون بترسيم الحدود والذين يساعدون اللجنة استطلاعا مباشرا لمنطقة الحدود. | During that phase the demarcation staff assisting the Commission will examine the border region at first hand. |
إننا نشيد بالممثل السامي وبجهوده في تعريف هوية ومعاقبة الأفراد والمنظمات الذين يساعدون مجرمي الحرب. | We commend the High Representative for his actions to identify and penalize individuals and organizations supporting war criminals. |
هل أولئك البرتغاليون وأولئك الحركيون يساعدون حقا في وقف المعاناة هناك quot وكان جوابه الصمت. | Are those Portuguese and those activists really helping to stop the suffering there? quot |
بعضهم يساعدون لانهم يريدون الحصول على مكافئة مقابل جهودهم وأحيانا بعضهم يساعد لأجل المساعدة فحسب | Some people helped because they were seeking a reward to the efforts, or sometimes they just wanted to help. |
فضلا عن ذلك، فإنهم بهذا يساعدون أنفسهم في تحسين حياتهم شخصيا وتعزيز الآفاق الاقتصادية لمجتمعهم بالكامل. | What s more, they will have also helped to improve their own lives and enhance the economic prospects of their wider community. |
مفهوم مكولي حول عصابة من الرجال يساعدون زورو غالبا ما تكون غائبة في الإصدارات الأخرى للشخصية. | McCulley's concept of a band of men helping Zorro is often absent from other versions of the character. |
فهي تتطلب متحدثين يساعدون على زيادة التمويل ويحافظون على وضوح الرؤية ولكي يتحدثوا عن قصص النجاح | It involves communicators to keep the funding high, to keep the visibility high, to tell the success stories. |
دور الفنانين مهم للغاية لأى دولة لأنه بجانب إبرازهم الحقائق، فهم يساعدون الناس لإدراك وفهم هذه الحقائق. | The role of artists is very important for every country, because aside from pointing out the realities, they can also make people feel those realities and make the public understand. |
ويسعدنا أن أولئك اﻷشخاص يساعدون على جعــل أهداف اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان أكثر واقعية في الحياة اليومية. | We are delighted that those individuals are helping to make the objectives of the Universal Declaration of Human Rights more real in everyday life. |
ذلك أن المستهلكين الإضافيين المشاركين في النظام المالي الرسمي سوف يساعدون في تعزيز الاقتصادات الوطنية، وبالتالي إثراء الاقتصاد العالمي. | The additional consumers participating in the formal financial system will strengthen national economies and, in turn, enrich the global economy. |
إن السياسة الصناعية تلقى استحسانا لدى الساسة القادرين على محاباة الجماهير الانتخابية الرئيسية في حين يزعمون أنهم يساعدون الاقتصاد ككل. | Industrial policy is appealing to politicians who can favor key constituencies while claiming to be helping the economy as a whole. |
هل يلومون الضحية لمطالبتها بحقوقها حقا هل يساعدون المجرم على الإفلات حقا هل هذا هو مجتمعنا المتدين والتقي والمحافظ تبا ! | Seriously??.. Is that the presumably Religious, Pious, Conservative society of ours?? |
وختاما، أجد من المﻻئم أن أشير هنا إلى الحكمة العالمية القائلة بأن الله quot إنما يساعد من يساعدون أنفسهم quot . | In conclusion, it is appropriate to recall here the universal wisdom of the saying Heaven helps those who help themselves. The people of Rwanda recognize the truth of that wise adage. |
184 وي ع د مشروع العلاقات السليمة والمتسمة بالاحترام تلاميذ التعليم الثانوي ليصبحوا مدربين يساعدون أقرانهم من التلاميذ على اكتساب المهارات اللازمة لمنع العنف. | The Healthy and Respectful Relationships project trains high school students to become peer facilitators to assist other students learn skills to prevent violence. |
إن الإسلاميين (من أمثال المنتمين إلى حركة حماس) يكتسبون الشهرة بين المسلمين بسبب الخدمات الاجتماعية وأشكال الدعم الاجتماعي التي يساعدون في تنظيمها وتقديمها. | Islamists (such as those in Hamas) gain credibility among Muslim populations because of the social services and community support that they help to organize. |
كما يساعدون الأشخاص المكفوفين على الدراسة من خلال تسجيل كتب صوتية على شرائط كاسيت، بالإضافة إلى تجديد الملابس المستعملة والتبرع بها لصالح الفقراء. | They help blind people with their studies by recording books for them on cassettes, and they refurbish used clothes and give it the poor. |
وعلى هذا فإن الدول التي تستفيد من هذا السخاء لابد وأن تتحمل مسئولية الحديث باسم هؤلاء الذين يساعدون في تحقيق الاكتفاء الذاتي لاقتصاد بلدانهم. | So the countries that benefit from this largesse have a responsibility to speak up for the constituents who help keep their economies afloat. |
وانضم الى فريق المستشارين المتخصصين الذين يساعدون العاملين المتطوعين في إعادة التأهيل، اختصاصي في العﻻج الطبيعي المهني، بتعيين وتمويل من المنظمات غير الحكومية المحلية. | An occupational therapist, recruited and financed through local non governmental organizations, joined the team of specialist advisers assisting the volunteer rehabilitation workers. |