ترجمة "يزول" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يزول - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لن يزول | It won't come out. |
الألم لا يزول كذلك. | Pain doesn't go away either. |
.أشعر بثقل لن يزول بسهولة | Trailing all the way here. |
إنه لن يزول إنه شحم. | It won't come off it's axle grease. |
هذا كابوس، وسوف يزول بحلول الصباح. | This is a nightmare, which will pass away with the morning. |
نسأل الله أن يزول هذا الاحتلال. | We ask God to end this occupation. |
ربما يزول التقلص مع طلوع الشمس | Maybe it will open with the sun. |
السماء والارض تزولان ولكن كلامي لا يزول. | Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away. |
السماء والارض تزولان ولكن كلامي لا يزول. | Heaven and earth will pass away, but my words will by no means pass away. |
واما الغني فباتضاعه لانه كزهر العشب يزول. | and the rich, in that he is made humble, because like the flower in the grass, he will pass away. |
السماء والارض تزولان ولكن كلامي لا يزول. | Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away. |
السماء والارض تزولان ولكن كلامي لا يزول. | Heaven and earth shall pass away but my words shall not pass away. |
واما الغني فباتضاعه لانه كزهر العشب يزول. | But the rich, in that he is made low because as the flower of the grass he shall pass away. |
عندما يزول الألم سيكون شعورا رائعا . آه | It's gonna be so great when the pain stops. Ow! |
قد يزول غضبي، بانتظار ذلك وسأظل غاضبا . | Till then, I will remain angry. |
ولكنه يزول بمجرد أن أخطو لحلبة المصارعة | But it's gone when I step into the arena. |
يد ك تتذك ر إفتـح عقلك وسوف يزول الألم | Your hand is remembering. Open your mind, and the pain will leave. |
لو تشب ثت لفترة أطول, سوف يزول تدريجي ا . | If you hang on a while longer, it will gradually let up. |
في الواقع لقد انتهيت، العلم لن يزول أبدا . | In fact, I m finished. Science will never go away. |
و أعتقد أيضا بأن العلم لن يزول أبدا | And I also think that science will never go away and |
في الواقع لقد انتهيت، العلم لن يزول أبدا . | In fact, I'm finished. Science will never go away. |
يزول عنهم ضغط الحمل، فيرجع مرة أخري كما كان. | They take the load off, and it becomes, again, compliant. |
ربما فينيسيا هى الحل , يا تونى . لجعل التوتر يزول | Maybe Venice is the answer, Tony. To clear the cobwebs away. |
لا تزول عنه الظلمة. خراعيبه تيبسها السموم وبنفخة فمه يزول. | He shall not depart out of darkness. The flame shall dry up his branches. By the breath of God's mouth shall he go away. |
ويل لمدينة الدماء. كلها ملآنة كذبا وخطفا. لا يزول الافتراس. | Woe to the bloody city! It is all full of lies and robbery. The prey doesn't depart. |
لا تزول عنه الظلمة. خراعيبه تيبسها السموم وبنفخة فمه يزول. | He shall not depart out of darkness the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away. |
ويل لمدينة الدماء. كلها ملآنة كذبا وخطفا. لا يزول الافتراس. | Woe to the bloody city! it is all full of lies and robbery the prey departeth not |
،سوف يزول ذلك في أوانه هل لك أن تسدل الستارة | It will wear off in time. Do you mind pulling down that blind? |
كل يوم أقول أن غدا يوم جديد، ولكن الغضب لا يزول. | Everyday i say tomorrow is a new day, but the anger doesn't go away. Mustafatamimi |
أرفض السمـاح للسي دة (مالوري) بالسفر حت ى يزول الخطـر عنهـا وعن الطفلـة | I refuse to allow Mrs. Mallory to travel till she and the child are out of danger. |
و أعتقد أيضا بأن العلم لن يزول أبدا أنا انتهيت عند هذا . | And I also think that science will never go away and I m finishing on this line. |
إن الدين ليس في طريقه إلى الزوال، ولا ينبغي له أن يزول. | Religion isn t dying nor should it. |
يتنبأون قائلين لا تتنبأوا. لا يتنبأون عن هذه الأمور لا يزول العار | Don't prophesy! They prophesy. Don't prophesy about these things. Disgrace won't overtake us. |
واما هذا فمن اجل انه يبقى الى الابد له كهنوت لا يزول. | But he, because he lives forever, has his priesthood unchangeable. |
يتنبأون قائلين لا تتنبأوا. لا يتنبأون عن هذه الأمور لا يزول العار | Prophesy ye not, say they to them that prophesy they shall not prophesy to them, that they shall not take shame. |
واما هذا فمن اجل انه يبقى الى الابد له كهنوت لا يزول. | But this man, because he continueth ever, hath an unchangeable priesthood. |
وعندما يزول الصمغ ستكون هنالك لحظة تبدو فيها المقدرات الطبيعية غير طبيعية للطفل | And when the glue comes off, there will be this moment where their usual abilities seem unusual to the child. |
يا قوم إنما هذه الحياة الدنيا متاع تمتع يزول وإن الآخرة هي دار القرار . | O people , the life of this world is ephemeral but enduring is the abode of the Hereafter . |
يا قوم إنما هذه الحياة الدنيا متاع تمتع يزول وإن الآخرة هي دار القرار . | O my people ! The life of this world is just a brief usage , and indeed the next abode is one of everlasting stay . |
يا قوم إنما هذه الحياة الدنيا متاع تمتع يزول وإن الآخرة هي دار القرار . | O my people , surely this present life is but a passing enjoyment surely the world to come is the abode of stability . |
يا قوم إنما هذه الحياة الدنيا متاع تمتع يزول وإن الآخرة هي دار القرار . | O My people ! this life of the world Is but a possi enjoyment , and verily the Hereafter ! that is the Abode of rest . |
يا قوم إنما هذه الحياة الدنيا متاع تمتع يزول وإن الآخرة هي دار القرار . | O my people ! Truly , this life of the world is nothing but a ( quick passing ) enjoyment , and verily , the Hereafter that is the home that will remain forever . |
يا قوم إنما هذه الحياة الدنيا متاع تمتع يزول وإن الآخرة هي دار القرار . | O my people , the life of this world is nothing but fleeting enjoyment , but the Hereafter is the Home of Permanence . |
يا قوم إنما هذه الحياة الدنيا متاع تمتع يزول وإن الآخرة هي دار القرار . | My people , the life of this world is ephemeral , whereas the Hereafter , that is the permanent abode . |
يا قوم إنما هذه الحياة الدنيا متاع تمتع يزول وإن الآخرة هي دار القرار . | O my people ! Lo ! this life of the world is but a passing comfort , and lo ! the Hereafter , that is the enduring home . |