ترجمة "يرقصون" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يرقصون ويغنون. | They dance and sing. |
القرود يرقصون | And then the monkeys dance. |
الجميع يرقصون | Everybody dance |
.إنهم يرقصون بمهارة | They're such good dancers. |
الصغار والكبار، يرقصون على الطرقات . | Young and old, dancing in the streets. |
بعض الأشخاص يرقصون في النوادي. | Or some people dance in clubs. |
حيث الناس يرقصون، يصرخون و يشربون. | People are dancing, shouting and drinking. |
الكثير من الناس كانوا يرقصون أيضا. | A lot of people were. |
قول هزلى ,انهم يرقصون رقصات غريبه | Funny sayings, eccentric dances. |
انهم يحتفلون و يغنون و يرقصون | They're singing, dancing and celebrating. |
ومن هم الناس الذين يرقصون هكذا | What kind of folks do that? |
يرقصون رقصات غريبة ويفرضون غناءهم على الجميع. | So they dance a strange dance and inflict their singing on everyone. |
يرقصون، يمثلون وكلما فعلوا أكثر، ي مدحون أكثر. | They dance, they act and the more they do, they are praised. |
الناس كانوا لا يزالوا يرقصون في منتصف الليل | People were still dancing at midnight |
إنهم يرقصون أمام العامة لا يهم الأمر كثيرا | They're just dancing in public. Can't make much of a case of that. |
، رأيت كيف يرقصون كأنهم يريدون التخلص من شيء | You saw how they dance, like they gotta get rid of something quick. |
الأطفال يرقصون طوال الوقت إذا سمح لهم، جميعنا كذلك | Children dance all the time if they're allowed to, we all do. |
يغنون للحب ، يرقصون للحب، يؤلفون القصائد والقصص عن الحب. | They sing for love, they dance for love, they compose poems and stories about love. |
لقد كان لدينا ناس يرقصون على قمة مظلة الشجرة. | We've had dance people up in the canopy. |
الأطفال يرقصون طوال الوقت إذا سمح لهم، جميعنا نفعل. | Children dance all the time if they're allowed to, we all do. |
هذه ليست الطريقة التي رأيت الأوربيون يرقصون بها الليلة | Not the way I see Europeans dancing tonight. |
من أعلى المدينة، كنت أشاهد هؤلاء الناس يرقصون في الشوارع. | From high above the city, I looked out at these people dancing through the streets. |
سي ان ان تقول ان الفلسطينيين كانوا يرقصون في الشوارع | CNN was saying that Palestinians were dancing in the streets. |
بالتأكيد قال الكثير من الناس ربما يرقصون أفضل مما يلعبون | Of course, a lot of people said, Maybe they dance better than they play. |
هل تظنين أنهم يرقصون فى مكان ما على سطح السفينة | Do you think they're dancing anyplace on board? |
الاسماك, الطيور و البطريق ايضا ,, حتى الذباب جميعهم يرقصون ...رقصة الحب | Fish, birds, and penguins, too, and even drosophila. They all the dance...the Courtship Dance. |
أربع أشخاص يرقصون على آلالات المشي بدون تقطيع، فقط كاميرا ثابتة | Four guys dancing on treadmills, no cuts, just a static camera. |
هو غير واقعي جدا، كل هؤلاء الناس يرقصون ويقضي وقتا جميلا. | It's so unreal, all these people dancing and having a good time. |
لا أستطيع أن أتحم ـل عندمـا أرى هؤلاء الرجـال وهم يرقصون معك | I can't stand it when I see those guys dancing with you. |
فلم يعد أحد يندهش حين يرى أصحاب الشعر الأشيب يرقصون ويغنون ويتبادلون القبلات. | No one is surprised to see grey haired people dancing and singing and petting. |
يرقصون وبالمثل للفتيات، لم تكن إجاباتهم موحدة كالمتوقع وهو ما يوضحه الفيديو التالي | She asked them to perform how girls and boys act in various situations how do boys cry, laugh, sit, stand, walk and dance? And how do girls do the same? |
كم من الناس في جميع أنحاء العالم يرقصون بابتهاج في هذه اللحظة بالذات | How many people around the world are dancing with elation at this very minute? |
والأطفال يرقصون في جميع الأوقات ما لم يمنعوا من ذلك، وكلنا نود ذلك. | Children dance all the time if they're allowed to, we all do. |
أعد ماريسيو روخاس فيديو ي لقي الضوء على ملخص الحدث متضمنا موسيقى، الباعة، يرقصون ويتحدثون | Mauricio Rojas made a video showing the highlights of the event including music, vendor stands, dancing and speeches |
ي ظهر الفيديو التالي احتفال طلاب المدارس في تشيلي وهم يرقصون ابتهاجا بهذا الاحتفال المحلي | The next video shows school children in Chile dancing in a celebration of this indigenous festivity |
انهم يبتعدون عن الفجر و يرقصون رقصة جادة بعيدا عن الأراض و نحو الظلمة | They move away from the dawn... in a solemn dance... away towards the dark lands... while the rain cleanses their cheeks... of the salt from their bitter tears. |
لا يسمح لدخول النساء ولا توجد مشروبات كحولية، لكن العديد من الشباب يرقصون على موسيقى صاخبة. | No women or alcohol, but plenty of young men dancing to loud music. |
عند الأطلال القديمة على قمة نوكنشيجا وكان هناك عدد من القوم الصغار يرقصون في ضوء القمر | In the old ruins on the top of Knocknasheega, and there were the little people dancing all around in the moonlight. |
وقفن لأسابيع, كانوا في البداية 10, ثم 20, ثم 50, ثم المئات من السيدات متشحات بالأبيض, يغنون, يرقصون | They stood for weeks first just 10, then 20, then 50, then hundreds of women wearing white, singing, dancing, saying they were out for peace. |
في الجزء الخاص بنا من العالم، النساء يزغردن والرجال يرقصون ويغنون أغاني المدح وهم يحتفلون بيوم تاريخي مثل هذا. | In our part of the world, the women would be ululating and the men would be dancing and singing songs of praise as they celebrated and commemorated a historic day such as this. |
، و يرقصون تحت إمرته بضراوة ، حتى بزوغ الفجر ، و قرع الكنائس لأجراسها ليتسلل هذا الجيش الشيطاني ، عائدا للظلام حيث مقره | Under his spell, they dance furiously until the coming of dawn and the sounds of church bells send the infernal army slinking back into their abodes of darkness. |
يرقصون على رقصة سون دام بي على التلفزيون، لكن لا تستطيع أن تدعوها رقصة سون دام بي تصبح رقصة الطفل نفسه. | They dance to Son Dam Bi's dance on TV, but you can't even call it Son Dam Bi's dance it becomes the kids' own dance. |
بكل وضوح الأرض في غاية الحرارة، وعندما تكون الأرض حارة، يرقصون بشكل أكبر، وعندما يقومون بهذه الرقصة المحددة، يمسحون أسفل أقدامهم. | Clearly the ground is very hot, and when the ground is hot, they dance more often, and when they do this particular dance, they wipe the bottom of their face. |
كان الاتحاد الأوروبي ناجحا إلى الحد الذي يجعل المرء يتصور أن الأوروبيين سوف يرقصون في الشوارع ابتهاجا بمرور خمسين عاما على مولده. | The European Union has been so successful that you would have thought there would be dancing in the streets at its 50th anniversary. |
وقفن لأسابيع, كانوا في البداية 10, ثم 20, ثم 50, ثم المئات من السيدات متشحات بالأبيض, يغنون, يرقصون يقولون أنهم يسعون خلف السلام. | They stood for weeks first just 10, then 20, then 50, then hundreds of women wearing white, singing, dancing, saying they were out for peace. |