ترجمة "يخطو" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يخطو - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الإبن يخطو خطوة أبيه | This has my share, too. |
كيف جعلته يخطو الخطوة الأولى | How did you get him started? |
تذكري أنه لن يخطو الخطوة الأولى. | Remember, he won't start anything. |
ان المصاص دائما ما يخطو على قدميك | A sucker always steps on your feet. |
أي واحد يخطو لهنا سأعطيها له اولا | Anybody steps in here,I give it to him first. |
بهذه الطريقة ، وقال الشرطي ، يخطو إلى الفناء والتوقف. | This way, said the policeman, stepping into the yard and stopping. |
اراهن انه يخطو ذهابآ وايابآ قلقآ على جو | I'll bet he's pacing up and down, worrying about Joe. |
وكان كل طرف ينتظر الثاني حتى يخطو خطوة خاطئة. | Each side was waiting for a false move by the other to play its hand. |
لقد اخبرتك الا تتركه يخطو خطوة واحدة خارجة المنزل | I told you not to let him take a step out of the house! |
وأعطاه ما becomed الحب الأول ، قد لا يخطو o'er حدود التواضع. | And gave him what becomed love I might, Not stepping o'er the bounds of modesty. |
من الآن فصاعدا لن يخطو أي طفل خطوة بدون أن نحذره | No child in this city must take a single step without us knowing it. |
اراهن ان الرجل الذي فعلها لا يزال يخطو بالجوار سعيدا للغاية | I bet the guy who done it is still walking around very happy. |
ادركت انه على وشك فعلها، على وشك ان يخطو اكثر من خطوتين. | I realize he's about to do it, about to take more than two steps. |
بخطوات واثقة يخطو الموت نحوي في بعض الاحيان أعتقد بأني اخلط بينهم | So constantly conscious now of death moving towards me, sometimes I think I confound them. |
تنب ه أيها الرجل، إنه يخطو الآن في عالمنا الضيق كأنه عملاق ضخم | Why, man, he doth bestride the narrow world like a colossus. |
دعه يخطو إلى الموسيقى التى يسمعها ، كما يقيسها أو تكون بعيدة جدا | Let him step to the music which he hears, however measured... or far away. |
ماريشال بحذائه المطاطى على مرمى البصر هاهو يخطو و يذهب الى هناك | Marichal on the rubber, into a stretch. Here's the pitch and there he goes. |
بالكثير حوالى شهر سبتمبر يستطيع أن يخطو جيئا وذهابا، أنا شخص مهم اليوم. | So along about September they can stride in and go, I'm important today. |
زوج واحد من الجينز، بالكثير حوالى شهر سبتمبر يستطيع أن يخطو جيئا وذهابا، | So along about September, they can stride in and go, |
يا ، وتأتي! تأتي! قال رجل قصير سمين ، يخطو إلى الأمام ، وتهب على أنفه | O, come! come! said a short, puffy man, stepping forward, and blowing his nose as he did so. |
ففي حين أن ثقافتنا الإعلامية متسارعة يخطو التصحر خطو السلحفاة ليصل إلى العناوين الرئيسية | In our accelerated media culture, desertification is simply too slow to reach the headlines. |
في الضربة القاتلة من 11 مساء، روكى كان يخطو خلال الباب الأخضر الصغير للموت | At the fatal stroke of 11 p.m... ... Rockywasled through the little green door of death. |
.... لا يجرؤ أى رجل إنكليزى فعل هذا على أن يخطو بقدمه فى هذا النادى | No British gentleman, having done so... would have the effrontery to set foot in this club. |
الحقيقة أن توسيع الدائرة الأخلاقية ربما كان على وشك أن يخطو خطوة كبيرة إلى الأمام. | The expansion of the moral circle could be about to take a significant step forwards. |
و المجتمع يخطو خطوات نحو التحرر، وهناك بالتأكيد المزيد من الإصلاحات التي ستأتي في الوقت المناسب. | Society was moving in the direction of liberalization, and further reforms would surely be forthcoming in due course. |
وذلك كله بدأ عندما استطاع شخص، في 20 تموز (يوليو) من عام 1969، أن يخطو خطوة صغيرة، | And it all started with a guy who, on the 20th of July, 1969, with one small footstep for a man, changed the way we look at our place in space. |
صديق ، وقال فينس ، فجأة يخطو إلى الأمام ، واجتماع له مع دفعة من ذراعيه طويلة ليس مطلوبا منك هنا. | Friend, said Phineas, suddenly stepping to the front, and meeting him with a push from his long arms, thee isn't wanted here. |
والواقع أن صندوق النقد الدولي يخطو خطوات كبيرة في الاتجاه الصحيح، ولكن الأسواق الناشئة سوف تضطر إلى البقاء في المقدمة. | The IMF is making strides in the right direction, but emerging markets will have to remain in the lead. |
إننا نجتمع هنا في وقت يخطو فيه شعب جنوب افريقيا خطوات حاسمة باتجاه القضاء المبرم والنهائي على نظام الفصل العنصري البغيض. | We are meeting here at a moment when the people of South Africa are making decisive strides towards the complete and Security Council) definitive eradication of the heinous system of apartheid. |
امي في المطبخ ، تطهو، و من دون كل الاماكن، البهو، ادركت انه على وشك فعلها، على وشك ان يخطو اكثر من خطوتين. | My mother's in the kitchen, cooking, and, of all places, in the hallway, I realize he's about to do it, about to take more than two steps. |
والحقيقة أن الغرب لابد وأن يخطو بحذر، فهناك خطر حقيقي يتمثل في تورطه في المنطقة باعتباره نصيرا فاعلا في السياسة الداخلية اللبنانية. | The West should tread carefully. There is a real risk that it will become entangled as a partisan actor in Lebanese domestic politics. |
ولما كانت تيمور ليشتي أصغر أمة في آسيا وأقلها نموا، فإنها أشبه بطفل يحبو وقد يسقط بعد أن يخطو خطوة مشجعة واحدة. | However, as the youngest and least developed nation in Asia, Timor Leste is like a toddler who may still falter after taking an encouraging first step. |
وختاما ، قالت باتريشيا لويس إنها تتطلع إلى البلد التالي الذي يخطو خطوة هامة على غرار الإعلان الروسي بعدم المبادأة بوزع أسلحة في الفضاء. | To conclude, Patricia Lewis looked expectantly at the next country to make a significant move to follow the Russian declaration of no first deployment of weapon in space. |
وفي هذا السياق، تعتقد المكسيك أنه ينبغي لكل طرف من الأطراف المعنية أن يخطو خطوة إلى الأمام في التزامه لصالح السلام في المنطقة. | In this context, Mexico believes that each of the Parties concerned should take a step forward in their commitment towards peace in the region. |
دماغ الكائن الذي يخطو على الماء لا يحتاج الى برنامج ثلاثي الابعاد إطلاقا،.. لإنه يعيش على سطح مستنقع.. في العالم المسطح للكاتب إدوين أبوت. | A water strider's brain doesn't need 3D software at all, since it lives on the surface of the pond in an Edwin Abbott flatland. |
دماغ الكائن الذي يخطو على الماء لا يحتاج الى برنامج ثلاثي الابعاد إطلاقا،.. لإنه يعيش على سطح مستنقع.. في العالم المسطح للكاتب إدوين أبوت. | A water strider's brain doesn't need 3D software at all, since it lives on the surface of the pond, in an Edwin Abbott flatland. |
وكما شرح الأمر لابنته في مقابلة نشرت على شبكة الإنترنت كان ينبغي علىكراولي أن يخطو إلى الخارج ويقول آسف يا سيدي، أتمنى لك حظا طيبا . | As he put it to his daughter in an interview published online Crowley should have gotten out of there and said, I m sorry, sir, good luck. |
يخطو مشروع القرار خطوة أخرى بالاعتراف بوجود علاقات شاملة ومدعمة بعضها لبعض بين مختلف مبادرات تشجيع السلام المتعلقة بالعلاقات بين الديانات وبين الثقافات وبين الحضارات. | The draft resolution takes a step forward by recognizing the mutually inclusive and mutually reinforcing linkages of the various interreligious, intercultural and inter civilization initiatives for the promotion of peace. |
منذ سنوات عديدة لم تكف روسيا وجورجيا عن اللعب بالنار، حتى بدت الحرب في القوقاز وكأنها قدر محتم. وكان كل طرف ينتظر الثاني حتى يخطو خطوة خاطئة. | For many years now, Georgia and Russia have been playing with fire, and war in the Caucasus looked preordained. Each side was waiting for a false move by the other to play its hand. |
شجاع,شخصية متهورة ومتحضر لأي شيء سيحدث يخطو داخل نفق الزمن وينبثق في زمن غير معلوم إن هذا التصور قد يكون مبالغا فيه والحقيقة قد تكون مغايرة تماما لهذا التصور | A brave, perhaps foolhardy individual, prepared for who knows what, steps into the time tunnel and emerges who knows when. |
إنضم ألدرين (Aldrin) لأرمسترونغ (Armstrong) بعد 20 دقيقة من الخطوة الأولى ليصبح ثاني إنسان يخطو على سطح القمر، ثم بدأ الثنائي في الاستكشاف والبحث عن مدى سهولة تفاعل الإنسان وتعايشه على سطح القمر. | About 20 minutes after the first step, Aldrin joined Armstrong on the surface and became the second human to set foot on the Moon, and the duo began their tasks of investigating how easily a person could operate on the lunar surface. |
وبينما يخطو الشعب العراقي المزيد من الخطوات على الطريق العسير نحو الديمقراطية، فقد وافق المزيد من أعضاء الحلف على المساعدة في تدريب قوات الأمن العراقية من خلال تقديم التمويل أو توفير المعدات، وعن طريق إنشاء كلية حربية وأكاديميات عسكرية في العراق. | As the Iraqi people take more steps along the challenging road to democracy, more NATO countries have agreed to help train Iraqi security personnel by providing funds or equipment and by establishing a war college and military academies. |
وبينما يتصارع المجتمع الدولي مع صعوبة مواجهة التهديدات والتحديات العالمية، وبينما يخطو الأمين العام خطوات بعيدة المدى في تنفيذ الوثيقة الختامية لاجتماع القمة، فإن من الحيوي أن نجعل المبادئ الواردة في القرار 1325 (2000) ومساهمات المرأة جزءا لا يتجزأ من جميع جهودنا. | As the international community struggles with how to respond to global threats and challenges and as the Secretary General undertakes far reaching steps in implementing the Summit Outcome, it is vital that we make the principles of resolution 1325 (2000) and women's contributions an integral part of all of our efforts. |
إن مصر تبذل قصارى جهدهـا للمساعــدة في تحقيق هذا الهدف، وتدعو المجتمع الدولــي الـــى القيام بمسؤولياته في هذا المجال، وخاصة أن الشعب الفلسطيني في أمس الحاجة ﻷن يقف المجتمع الدولــي بجانبه ربما أكثر اﻵن مــن أي وقــت مضى وهــو يخطو خطواته اﻷولى في طريق السﻻم. | Egypt, which is doing its utmost to achieve this goal, calls upon the international community to discharge its responsibilities in this respect, especially that the Palestinian people is in dire need of the support of the international community, now perhaps more than ever, as it takes its first steps on the road to peace. |
عمليات البحث ذات الصلة : ارتفاع يخطو - يخطو نحو - قدم يخطو - التبديل يخطو - يخطو بعيدا - يخطو عنه - خارج يخطو - مجلس يخطو - آلة يخطو - يخطو إلى الأمام - يخطو بعيدا عن