ترجمة "يخطف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والذي يجعله يخطف الأضواء | What he does makes a flash. |
يخطف كل الجاذبية منها. | Takes all the zing out of her. |
لقد رأيته يخطف الطعام مثل الخنزير العجوز ! | I seen him. Gobbling away like an old pig. |
والذي يقوم به أنه يخطف الأطفال من أبائهم | And what he does is he takes children from their parents |
بالنسبة لي، أنت لم تع د شخصا غاليا أريده جدا شخص يخطف أنفاسي بعيدا | To me you are no longer... the desperately necessary entity that I needed like before. |
يكمن في المختفى كاسد في عر يسه. يكمن ليخطف المسكين. يخطف المسكين بجذبه في شبكته . | He lurks in secret as a lion in his ambush. He lies in wait to catch the helpless. He catches the helpless, when he draws him in his net. |
يكمن في المختفى كاسد في عر يسه. يكمن ليخطف المسكين. يخطف المسكين بجذبه في شبكته . | He lieth in wait secretly as a lion in his den he lieth in wait to catch the poor he doth catch the poor, when he draweth him into his net. |
وفي هذا الوقت، كان نجاح شركات المركبات اليابانية قد بدأ يخطف الأنظار في السوق الأمريكية. | At the time, the success of the Japanese automotive companies was starting to be remarkable in the US market. |
ابي الذي اعطاني اياها هو اعظم من الكل ولا يقدر احد ان يخطف من يد ابي. | My Father, who has given them to me, is greater than all. No one is able to snatch them out of my Father's hand. |
ابي الذي اعطاني اياها هو اعظم من الكل ولا يقدر احد ان يخطف من يد ابي. | My Father, which gave them me, is greater than all and no man is able to pluck them out of my Father's hand. |
فتنة انبيائها في وسطها كأسد مزمجر يخطف الفريسة. اكلوا نفوسا. اخذوا الكنز والنفيس اكثروا اراملها في وسطها. | There is a conspiracy of her prophets in its midst, like a roaring lion ravening the prey they have devoured souls they take treasure and precious things they have made her widows many in its midst. |
فتنة انبيائها في وسطها كأسد مزمجر يخطف الفريسة. اكلوا نفوسا. اخذوا الكنز والنفيس اكثروا اراملها في وسطها. | There is a conspiracy of her prophets in the midst thereof, like a roaring lion ravening the prey they have devoured souls they have taken the treasure and precious things they have made her many widows in the midst thereof. |
هل يزمجر الاسد في الوعر وليس له فريسة. هل يعطي شبل الاسد زئيره من خدره ان لم يخطف. | Will a lion roar in the thicket, when he has no prey? Does a young lion cry out of his den, if he has caught nothing? |
هل يزمجر الاسد في الوعر وليس له فريسة. هل يعطي شبل الاسد زئيره من خدره ان لم يخطف. | Will a lion roar in the forest, when he hath no prey? will a young lion cry out of his den, if he have taken nothing? |
وثمة حدث آخر يخطف اﻷبصار بنفس القدر هو تحول جنوب افريقيا التي بنيت على معاقل الفصل العنصري الى جنوب افريقيا ديمقراطية ت عز كرامة جميع مواطنيها. | Equally breathtaking was the transition from a South Africa built on the bastion of apartheid to a democratic South Africa which cherishes the dignity of all of its citizens. |
وقتل أحد سكان نابلس عندما أطلق عليه النار ضابط أمن بيزيك بعد أن حاول أن يخطف سﻻح الضابط )انظر القائمة(. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٨ أيار مايو ١٩٩٤( | A resident of Nablus was killed when a Bezeq security officer shot him after he had tried to snatch the officer apos s weapon (see list). (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 18 May 1994) |
حقيقة، إن وصف حالة مئات الأطفال الليبيين، الذين توفي عدد منهم وما زال الباقون يعانون آلام المرض الشديد، بالمأساة لا تعكس ولا تصف الوضع الذي يعيشه الأطفال ولا المعاناة والأسى اللذين يغمران أسرهم وأقاربهم وهم يرون الموت يخطف فلذات أكبادهم كل يوم. | It is true that describing the deaths of a few children and the injuries of many as a tragedy does not fully reflect the suffering of their families and loved ones. |