ترجمة "يخزن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سنحصده، ونضمن أن يخزن بطريقة جيدة . | We'll pick it up. |
الله يخزن اثمه لبنيه. ليجازه نفسه فيعلم. | You say, 'God lays up his iniquity for his children.' Let him recompense it to himself, that he may know it. |
الله يخزن اثمه لبنيه. ليجازه نفسه فيعلم. | God layeth up his iniquity for his children he rewardeth him, and he shall know it. |
فمثلا، نحن نعرف أن الذيل يخزن الدهون | Well we know that tails store fat, for example. |
استخدم ملف .md5 خارجي يخزن تدقيق مجموع القرص | Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc |
هذا هو مخزن الغلال حيث اعتاد أن يخزن حبوبه | That's the loft where he used to store his grain. |
رسام يخزن بعض الأعمال الفنية ولكن إن كنت مضطر , ادخل | A painter restoring some works of art. But if it's urgent, I suppose... |
ومسجل الفيديو الرقمي هو ببساطة يخزن التيار الرقمي مباشرة إلى القرص. | The digital video recorder simply stores the digital stream directly to disk. |
إن كل هكتار من الغابات المطيرة يخزن خمسمائة طن من ثاني أكسيد الكربون. | Each hectare of rainforest, for example, stores 500 tons of CO2. |
والدم المتبرع به لابد أن يخزن مبردا، حيث تمتد صلاحية التخزين 28 يوما. | And donor blood must be kept in cold storage, where it has a 28 day shelf life. |
التفاح عادة يخزن في غرف بتركيزات أعلى من ثاني أكسيد الكربون مع تنقية الهواء العالي. | Apples are commonly stored in chambers with higher concentrations of carbon dioxide and high air filtration. |
اعتقد أن اهم عامل هو أن الشعب كان جائعا والشائعات انتشرت بأن الملك يخزن القمح | I think the main factor was that people are hungry, rumors are spreading that the King is hoarding grain. |
إن تجنب الحقائق التي شهدها الماضي السوفييتي جعل الشعب الروسي، عن دون وعي، يخزن المشاكل والمتاعب للمستقبل. | By avoiding the truth of the Soviet past, Russians have stored up trouble for the future. |
وقت العرض هو 30 دقيقة من وقت الكلام و8 ساعات في الانتظار، وشاشة LED، كما يخزن الهاتف 30 رقم . | It offered 30 minutes of talk time and 8 hours of standby, and a LED display for dialing or recall of one of 30 phone numbers. |
إنها آنيه كبيرة جدا ,لذا لايمكنك أن تتخيل أن يخزن النبيذ أو يوضع الزيتون في هذه, صحيح أعني , ماحجمها | It's a very large vase, so you can't imagine storing wine or putting olives in this one, right? |
في نظام تسخين المياه بالطاقة الشمسية، يخزن خزان المياه الساخنة الذي يعمل بالطاقة الشمسية الحرارة من مجمعات الطاقة الشمسية الحرارية. | Solar hot water storage tank In a solar water heating system, a solar hot water storage tank stores heat from solar thermal collectors. |
لقد أظهرت الدراسات الأخيرة بأنه لا يوجد اختلاف، وبالرغم من ذلك ينبغي ألا يخزن في حرارة شديدة لفترة زمنية طويلة. | Recent studies have shown that there is no difference, however insulin should not be stored in intense heat for a long period of time. |
سنحصده، ونضمن أن يخزن بطريقة جيدة . فإن محاصليهم تتضاعف مرة ومرتين وثلاث وأربع ويدركون كيف يرفعون محاصيلهم، لأنها المرة الأولى التي تضمن لهم فرصة كهذه في حياتهم. | We'll pick it up. We'll make sure it's stored properly. their yields have gone up two , three , fourfold and they figure it out, because it's the first guaranteed opportunity they've had in their life. |
وكان أي جلوكوز زائد يعمل على تحفيز البنكرياس لإفراز الأنسولين، الذي كان يحول الجلوكوز إلى أنسجة دهنية محيطية، وكان أيضا يجعل الكبد يخزن الجلوكوز والجليكوجين (نشا الكبد). | Any excess glucose stimulated the pancreas to release insulin, which transported glucose into peripheral fat tissue, and which also caused the liver to store glucose as glycogen (liver starch). |
المعدة الغدية جزء ثابت في تشريح الطيور وهي عموما جزء غدي من المعدة يمكن أن يخزن و أو يبدأ بعملية هضم الغذاء قبل أن ينتقل إلى الحوصلة. | It is generally a glandular part of the stomach that may store and or commence digestion of food before it progresses to the gizzard. |
والآن أقرت هذا الترتيب المحكمة العليا، التي أمرت الحكومة بإعادة فتح قضايا الفساد، بما في ذلك إحداها في سويسرا، حيث يخزن زرداري وفقا لبعض المزاعم عشرات الملايين من الدولارات. | That arrangement has now been struck down by the Supreme Court, which ordered the government to reopen corruption cases, including one in Switzerland, where Zardari is alleged to have parked tens of millions of dollars. |
)أ( أﻻ يضطلع بأي بحث أو استحداث أو يصنع أو يخزن أو يحتاز بشكل آخر أو يمتلك أو يخضع لسلطته أي جهاز متفجر نووي بأي وسيلة في أي مكان | (a) Not to undertake research, develop, manufacture, stockpile or otherwise acquire, possess or have control over any nuclear explosive device by any means anywhere |
)أ( أﻻ يضطلع بأي بحث أو استحداث أو يصنع أو يخزن أو يحتاز بشكل آخر أو يمتلك أو يخضع لسلطته أي جهاز متفجر نووي بأي وسيلة في أي مكان | (a) Not to conduct research on, develop, manufacture, stockpile or otherwise acquire, possess or have control over any nuclear explosive device by any means anywhere |
وسيحفظ نسخة احتياطية من ذلك ، وسينئشئ مؤشرات الرأس والذيل ومتحول خاص بالحجم ، والذي يخزن فيه عدد العناصر الموجودة حاليا في الرتل وأخيرا فنحن بحاجة إلى حجز بعض المساحة لعناصر الرتل. | It's going to save a temporary copy of that, initialize some head and tail pointers, a size variable which stores the number of objects currently in the queue, and finally we need to reserve some space for the queque elements themselves. |
CMYK يخزن القيم الحبر السماوي والأرجواني والأصفر والأسود.هناك العديد من مساحات اللون CMYK لمجموعات مختلفة من الأحبار وركائز، وخصائص الصحافة (التي تغير بنقطة أو تغيير وظيفة لكل الحبر وبالتالي تغيير المظهر). | There are many CMYK color spaces for different sets of inks, substrates, and press characteristics (which change the dot gain or transfer function for each ink and thus change the appearance). |
وإذا تطلب الحفاظ على الدماغ قبل فحصه فيوضع في وعاء كبير من الفورمالين (15أي في المئة من الغاز الفورمالديهايد في مياه مخزنة) لفترة أسبوعين على الاقل ولكن يفضل أن يخزن لفترة أربعة أسابيع. | If the brain needs to be preserved before being inspected, it is contained in a large container of formalin (15 percent solution of formaldehyde gas in buffered water) for at least two but preferably four weeks. |
ففي مصر يوشك الاحتياطي النقدي على النفاد ــ قبل قروض الإنقاذ الأخيرة، كان الاحتياطي من العملة يغطي أقل من ثلاثة أشهر من الواردات ــ والآن يخزن المصريون الوقود والمواد الغذائية تحسبا للنقص في المستقبل. | Egypt is running low on cash before recent rescue loans, currency reserves covered less than three months of imports and Egyptians are hoarding fuel and foodstuffs in anticipation of future shortages. |
والآن أقرت هذا الترتيب المحكمة العليا، التي أمرت الحكومة بإعادة فتح قضايا الفساد، بما في ذلك إحداها في سويسرا، حيث يخزن زرداري وفقا لبعض المزاعم عشرات الملايين من الدولارات. ولكن الحكومة رفضت، والآن تعمل المحكمة على حمل السلطة التنفيذية على تنفيذ أوامرها. | That arrangement has now been struck down by the Supreme Court, which ordered the government to reopen corruption cases, including one in Switzerland, where Zardari is alleged to have parked tens of millions of dollars. The government balked, and now the Court is working to ensure that the executive branch carries out its orders. |
وعلاوة على ذلك، فإن المادة 153 أ من قانون العقوبات تنشئ مسؤولية جنائية بالنسبة لأي شخص يستحدث أو ينتج أو يخزن أو، خلافا لذلك، يحصل على أو يمتلك مواد سامة بغض النظر عن مصدرها أو أسلوب إنتاجها، من نوع وبكميات غير م بر رة لأغراض الوقاية أو الحماية أو غيرهما من الأغراض السلمية. | Furthermore, Section 153 a of the Penal Code establishes criminal liability as regards any person who develops, produces, stores or otherwise obtains or possesses toxins regardless of their origin or method of production, of such a kind and in such quantities that they are not justified for preventive, protective or other peaceful purposes. |