ترجمة "يخترق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
نبض يخترق كل البنايات | pulses through each building. |
نعم .. انه يخترق كل هذا | No. It breaks through those. |
وربما رمح اكادى يخترق الركبة | An Illyrian spear through the knee. |
الصوت يخترق , حتى الى هنا | The sound penetrates even here. |
ولكن يمكن للضوء ان يخترق العين | On the other hand, light can still get into the eye. |
هل لها ذلك يخترق القبة العاجية | Has that penetrated the ivory dome? |
الهواء لا يخترق القماش المنق ع بالماء. | Air doesn't penetrate cloth soaked with water. |
إن مسبر وايس يخترق عدة طبقات ثلجية | WAIS Divide itself though, is a circle of tents in the snow. |
حريق يخترق جسدي مع ألم حبي لك، | Fire runs through my body with the pain of loving you. |
ألم يخترق جسدي مع نيران حبي لك. | Pain runs through my body with the fires of my love for you. |
إن مسبر وايس يخترق عدة طبقات ثلجية | WAlS Divide itself though, is a circle of tents in the snow. |
هذا الكتاب من شأنه أن يخترق القلب | This is a book would break the heart. |
سوف تتفقون معي ان الضوء لا يخترق الجدران | You would agree with me that light doesn't penetrate through walls. |
ولم تكن لديه القدرة على أن يخترق الأسطول البريطاني | He wouldn't be able to get through the British fleet. |
كما أنه خط الدفاع الأول قبل أن يخترق أي شيء الجسد | It's the last defense before anything enters the body. |
يخترق هذا النهر مدينة بيرث عاصمة ولاية غرب أستراليا، ويصب في المحيط الهندي. | The Swan River is a river in the south west of Western Australia. |
هذه القنوات من خلال تشغيل مركز جذور مثل قلم الرصاص يخترق طول قلم رصاص. | These canals run through the center of the roots, similar to the way pencil lead runs through a pencil. |
وتنقسم أوكرانيا تقريبا في النصف بحلول نهر دنيبرو الذي يخترق أوكرانيا الشمال إلى الجنوب. | Ukraine is divided almost in half by the Dnipro river, which traverses Ukraine north to south. |
بعدما يخترق فيروس الHIV أغشية الجسم المخاطية, يبدأ في غزو الخلايا المناعية لينسخ نفسه داخلها. | After HIV penetrates the body's mucosal barriers, it infects immune cells to replicate. |
بعدما يخترق فيروس الHIV أغشية الجسم المخاطية, يبدأ في غزو الخلايا المناعية لينسخ نفسه داخلها. | After HlV penetrates the body's mucosal barriers, it infects immune cells to replicate. |
يخترق الضوء، يرتد من الطبقات إلى الوراء تدعى بتداخل الأغشية الرقيقة. تخيل أن تكون قادرا | Light comes through, it bounces back off the layers it's called thin film interference. |
وعلى عكس هابل، سيقوم JWST بالمراقبة في الأشعة تحت الحمراء، حتى يخترق الغبار على مسافات كونية. | Unlike Hubble, JWST will observe in the infrared, in order to penetrate dust at cosmological distances. |
ويمكن ان يكون أيضا ضوء الشمس الذي يخترق الغيوم ويضيء رقعة من الأرض ، فتسلط الضوء عليها | It could also be the sunlight that breaks through the clouds and lights up a patch of the land, highlighting it compared to the dim environment. |
ما ت شاهدونه في الصورة هناك هي خلية فيها مستقبل الهرمون باللون الاحمر يخترق خلال حافة الخلية. | So what you see in the picture there is a cell with a hormone receptor in red punching through the edge of the cell. |
ومع ذلك فما زال الانطواء على الذات على جانبي الأطلنطي يخترق منظمة التجارة العالمية ويرمي بظلاله عليها. | Yet euroatlantic introversion still permeates the WTO. |
ولكي يصل الغاز إلى إقليم يونان فلابد من مد خط أنابيب أكثر طولا (يخترق طول بورما بالكامل). | To get the gas into Yunnan, a much longer pipeline running the length of Burma must be built. |
تمتاز هذه الجدران عندما يتم إستخدام الزجاج فيها، بسماحها للضوء الطبيعي بأن يخترق بشكل أعمق داخل المبنى. | When glass is used as the curtain wall, a great advantage is that natural light can penetrate deeper within the building. |
إذا لم يخترق الط عم خلال خمس ساعات فقط اقطع الكهرباء عن المنزل... قم بإجبار النظام على إعادة البرمجة. | If the worm doesn't get through in five hours just reset the power to the house... force a reboot. |
إنه يخترق كل خلية في الجسم، ويخرج طاقة خارج الجسم لبعد من ثمانية لعشرة اقدام، في كل الإتجاهات. | It penetrates every cell of the body, and it penetrates off of the body eight to ten feet, at least, in every direction. |
فهو يعرف بكونه مضاد الأكسدة الأصغر في أنحاء العالم، فالهيدروجين السالب يمكنه أن يخترق بفعالية إلى طبقات البشرة العميقة. | Known as the world's smallest antioxidant, negative hydrogen can effectively penetrate into deeper layers of skin. |
ويمكن ان يكون أيضا ضوء الشمس الذي يخترق الغيوم ويضيء رقعة من الأرض ، فتسلط الضوء عليها مقارنة مع البيئة القاتمة. | It could also be the sunlight that breaks through the clouds and lights up a patch of the land, highlighting it compared to the dim environment. |
حتى المنتصف يذهب ذهابا وإيابا، أنه يخترق بين ما هو وما يمكن أن يكون، وما هو وما يمكن أن يكون. | So the middle goes back and forth, it traverses between what is and what could be, what is and what could be. |
ورغم هذا فإن العديد من قدامى أنصار مشروع التكامل الأوروبي يرون شعاعا مشرقا يخترق السحب الداكنة التي تخيم على صنيعة أيديهم. | Nonetheless, many veterans of the European integration project see a silver lining in the dark clouds massing over their creation. |
و. ر. د. بندرانيكه إلى الروح اﻹنسانية التي ﻻ تهزم وﻻ تقهر، باعتبارها الخيط الذهب الذي يخترق النسيج المظلم لتاريخ البشرية . | In 1956, in this Hall, Prime Minister S. W. R. D. Bandaranaike referred to the unconquered, unconquerable human spirit as the quot one golden thread quot passing through the quot dark fabric of human history quot . |
وهم يلعبون الكرة. وبما أن هذا حدث يوم جمعة كان بإمكانهم التقاط هذه الصورة الرائعة لهذا الشئ يخترق المكان وهو يدنو | And since this came in on a Friday, they were able to get this great footage of this thing breaking up as it came in over West Virgina, Maryland, Pennsylvania and New Jersey until it did that to a car in New York. |
فعند تحريك الحبة إلى أعلى مباشرة من ارتفاعها formula_17 إلى ارتفاع formula_18 قد يمثل إزاحة موحلة في الصغر ممكنة، ولكنه قد يخترق القيد. | Moving the bead straight upwards from its height formula_17 to a height formula_18 would represent one possible infinitesimal displacement, but would violate the constraint. |
ما الأشياء التي تمكنا من التخلص منها، كأنهم مثلا كانوا يمشون بسهم يخترق رؤوسهم وأنهم تقبلوا هذا لفترة من الوقت، لكن عندما تظهر لهم | What are the things that we could get rid of that actually is kind of like they've been walking around with an arrow through their head, and they've just kind of accepted that for a while, but when you come about you could say, Hey, we could solve these problems for you? |
بينما من الممكن اجراء عملية جراحية، غالبا ما يكون هذا صعبا للغاية نظرا لأن الورم يخترق الأنسجه المحيطة بما في ذلك الشرايين، والمريء، والقصبة الهوائية. | While surgery is possible, it is often very difficult due to the fast spread of the tumor to the surrounding tissue including the arteries, the esophagus, and the windpipe. |
فهو لا يقف امام العوائق .. وهو يخترق كل التحيزات والاسقاطات المسبقة ويخترق كل الاقنعة وكل النرجسيات التي ما تنفكأ تقول أنا كذلك .. هذا أنا .. أنا هكذا | You can't have barriers, because it breaks through your prejudices, breaks through everything that you have as your mask, that says, I am this, I am that, I am that. |
ويسبب ترابط الأسواق على هذا النحو انفجارات يخترق صداها الحدود عندما يحصل تدهور في الأسواق تنجم عنها فيما بعد الهجرة الجماعية وأخطار هائلة على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية. | This interdependence of markets causes reverberating cross border explosions when markets go bad, subsequently resulting in mass migration and widespread threats to economic and social rights. |
يخترق الضوء، يرتد من الطبقات إلى الوراء تدعى بتداخل الأغشية الرقيقة. تخيل أن تكون قادرا على تصنيع منتجات ذاتيا على أن تكون الطبقات القليلة الأخيرة تتلاعب بالضوء لإنتاج اللون. | Light comes through, it bounces back off the layers it's called thin film interference. Imagine being able to self assemble products with the last few layers playing with light to create color. |
موقع النهر في غرب أوكرانيا، يبدا في مرتفعات فولين بوديلا ، حوالي 145 كم من الحدود البولندية، ثم يتدفق بأتجاه جنوب شرقي إلى المصب (حوض البحر الأسود) يخترق السهوب الجنوبية. | The source of the river is in the west of Ukraine, in the Volyn Podillia Upland, about 145 km from the Polish border, from where it flows southeasterly into the Bug Estuary (Black Sea basin) through the southern steppes. |
وإن كنت لا تصدقني فما عليك إلا أن تقوم بزيارة إلى الضفة الغربية لكي ترى، علي سبيل المثال، كيف يخترق التطوير المدني المقترح للقدس الغربية قلب المناطق الفلسطينية باتجاه البحر الميت. | If you don t believe me, just visit the West Bank and see, for example, how the proposed suburban Israeli development of East Jerusalem stabs through the heart of Palestinian territory towards the Dead Sea. |
ولكن لأن الجدار يخترق أراضي الضفة الغربية جزئيا ، ولا يحمي من يعيشون في إسرائيل فقط بل يحمي أيضا المستوطنين في المناطق المحتلة، فإن إسرائيل تقف أمام تهمة اغتصاب أرض بشكل غير قانوني. | But, because it runs partly through the West Bank and protects not only people living in Israel, but also the settlers in the occupied territories, Israel stands accused of an illegal land grab. |
انه ما يمكن ان ندعوه الضوء الحيوي للاغاثة انه مثل الانذار الموجود في منزلك او سيارتك انه يعني انه يعمل حينما يدخل معتد او يخترق احدا مكانا لا يجب ان يكون فيه | It's what's known as a bioluminescent burglar alarm, and just like the alarm on your car or your house, it's meant to cast unwanted attention onto the intruder, thereby either leading to his capture or scaring him away. |