ترجمة "يخبو" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يخبو ضوء المصباح | The light goes down? |
هل الضوء يخبو | Is it getting darker? |
أدركت أن الحب بدأ يخبو | I soon realized a lot had happened while I was away. |
مجرد اغنية فى الغسق عندما يخبو الضوء | Just a song at twilight when the lights are low. |
والآن , تشابكوا بالأيدى جميعكم قبل ان يخبو الضوء | Now if you will all join hands... before the lights fade. |
وكما صار جسده إلى ذبول واضمحلال، فإن العالم الذي ألـ ف ه عرفات كان يخبو ويتضاءل، وأفلت زمام السيطرة على نحو لا يمكن علاجه. | Like his own body, Arafat s familiar world was steadily fading away with irreversible loss of control. |
باسل لن يرجع، وكل نهار يخبو الأمل في عودته يوم ا إن التمسك بالأمل شيء جميل ومفيد، لكن التعلق بالوهم مرض شديد الخطر. | Bassel isn t coming back and every day the hope that he will ever come back fades away... Holding on to hope is something beautiful and powerful. |
وفي ظل الإخفاقات الماضية ساد قدر كبير من التشكيك والقلق، لم يكن أقله في أفريقيا نفسها، مفادهما أن زخم الألفية لن يلبث أن يخبو. | Against the background of the past failures, there has been much cynicism and concern, not least in Africa itself, that the new millennial momentum will fizzle away. |
في المواضيع التي يخبو اهتمام الإعلام الجماهيري بها، كنا الوحيدين الذين يسعون للاستمرار في تغطية ما يريد المدونون المحليون، على اختلاف دولهم، أن يعرفه للعالم. | Still, where mainstream media interest wanes, we're the ones who strive to continue documenting what local bloggers everywhere need the world to know. |
وفي أغلب اﻷحيـــان، إن الــــزخم لتقديم المساعدة للبلدان المتضررة يخبو في مرحلة اﻻغاثة ونتيجة لذلك ﻻ يجري التعويض إﻻ عن جـزء صغير من الخسائر الناجمة عن الكوارث. | Most often, the momentum to render assistance to affected countries fades at the relief stage and only a small portion of disaster losses are, as a result, redressed. |