ترجمة "يحلها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Solves Ignoring Solve Solved

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ربما لا يحلها.
Perhaps not.
إن المال ﻻ يمكن أن يحل المشكلة ولم يحلها عندما عرضت على القضاء ولن يحلها اﻵن.
Money could not solve the problem then, did not solve it when it went to court, and will not solve it now.
ليس لمؤتمر نزع السلاح مشاكل يحلها.
The CD has no problem to solve.
دع البارونة يحلها فهي إمرأة ذكية
Let the Baroness figure it out. She s clever.
ومن الأساس لم يستطع أحدهم أن يحلها
And, basically, none of them could solve it.
إن هذه المشكلة ينبغي أن يحلها الشعب الكمبودي.
This problem must be resolved by the Cambodian people.
هذه المشاكل موجودة قبل وصول اللاجئين السوريين، ولم يحلها السياسيين.
These problems existed before the arrival of Syrian refugees and our politicians did not solve them.
وإغداق الأموال على المجموعات كثيرا ما يشجع على تفاقم المشاكل، بدلا من أن يحلها.
Throwing money at groups often tends to encourage problems, rather than resolving them.
وفي الوقت ذاته، ترى بيﻻروس أن مستوى التعاون الدولي لمنع اﻻرهاب الدولي ﻻ يتناسب مع نطاق وحجم المشكلة التي يفترض في هذا التعاون أن يحلها.
At the same time, in the opinion of Belarus, the level of international cooperation for the prevention of international terrorism is not commensurate with the scale and magnitude of the problem which such cooperation is supposed to solve.
وبعد فترة وجيزة قالت وزيرة الخارجيةهيلاري كلينتون إن أميركا لا تستطيع أن تحل أكثر المشاكل إلحاحا بمفردها، ولا يستطيع العالم أن يحلها من دون الاستعانة بأميركا.
Shortly thereafter, Secretary of State Hillary Clinton said, America cannot solve the most pressing problems on our own, and the world cannot solve them without America.
وهذه المهمة يمكن أن تبدو مخيفة، ومن السهل أن تنحدر إلى مستوى العموميات أو أن تتوه في مجالات فيها من عمق التنافر ما يعزز الخلافات ولا يحلها.
This task can seem daunting, and it is easy to descend into generalities or stray into areas of such deep disagreement that differences are reinforced not overcome.
ومع ذلك، ولئن كانت هناك مشاكل، فإن تجربة المجلس على مر العام الماضي تبين أيضا أن الجهد المتضافر الحاسم من جانب المجتمع الدولي هو وحده الذي يمكن أن يحلها.
However, while there are problems, the Council apos s experience over the last year also shows that only a concerted and determined effort on the part of the international community can solve them.
ماذا يتعين على الساسة وصناع القرار أن يفعلوا إذا من الأهمية بمكان أن يدركوا أولا أن العملة القوية المتقلبة أكثر مما ينبغي ليست بالمشكلة التي يستطيع البنك المركزي أن يحلها منفردا .
So what should policymakers do? First, it is important to realize that a strong and overly volatile currency is not just the central bank s problem to fix.
ولكن قبل الخوض في قضايا مؤسسية ــ الموضوع المفضل لدى الساسة المحنكين في الاتحاد الأوروبي ــ ينبغي لنا أن نتأمل في المشكلة التي يفترض أن يحلها اتحاد أسواق رأس المال. وهنا سنجد أن الاتفاق واسع النطاق.
But before delving into institutional issues a favorite topic of EU veterans one should consider what problem the capital markets union is supposed to solve. And here, there is considerable agreement.
وهكذا، فإن نص الجملة المعنية ينبغي أن يكون quot كما يبدو أن الحكومة ليست لديها نية اعتماد مشروع القانون المتعلق بتحرير راديو وتلفزيون صربيا، الذي ع رض على الهيئة التشريعية الصربية قبل أن يحلها رئيس الجمهورية quot .
Thus, the sentence in question should read as follows quot It does not appear either that the Government has the intention of adopting the draft law on the liberalization of Radio TV Serbia, which was put before the Serbian legislature before it was dismissed by the President quot .
ومشاكل المخدرات ﻻ يمكن أن يحلها بلد واحد، سواء كان منتجا أو مستهلكا أو بلد مرور عابر. فالمشاكل عالمية، وإذا كان المراد التوصل إلى حل فعال لها، فإن مشاركة كل البلدان فـــي البحث عن هذا الحل أمر ضروري.
The problems of narcotic drugs cannot be solved by one country, whether it be a producing, consuming or transit country the problems are universal, and if an effective solution is to be found the participation of all countries in the quest for a solution is required.
وفي هذا السياق، فإن إعﻻن الوﻻيات المتحدة في ٢٦ آب أغسطس ١٩٩٤ عن اعتزامها دفع ٩٥٦,٢ مليون دوﻻر من أنصبتها المقررة في ميزانية حفظ السﻻم قبل نهاية عام ١٩٩٤ سيساعد في تخفيف حدة اﻷزمة المالية ولكنه لن يحلها ما لم ت دفع جميع المتأخرات.
In this context, the announcement on 26 August 1994 by the United States of its intention to pay 956.2 million in peace keeping budget assessments by the end of 1994 will help alleviate the financial crisis but will not solve it unless all arrears are paid.