ترجمة "يحققون" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وكانو يحققون هذا الحلم | And they were doing this thing. |
معروف عنهم أنهم يحققون العجائب | They're just supposed to do wonders. |
الذين يحققون الاماني للاخرين من دون شروط | Don't you think he will ask for something in return? |
القضية لم تنتهي بعد.لازالو يحققون في الاتهامات | The case isn't over. They're still verifying the charges? |
وحتى يحققون نقطة تعادل، عليهم ن يجمعوا 25 | In order to break even, they must make 25. |
إنهم يحققون التنمية لأنهم يملكون مستوى عال من المهارات. | They are growing because they have high levels of skills. |
لذا تخيلوا أن المتعهدين يحققون نسبة ربح عن كل عملية. | So imagine that the operators make their return by building a percentage markup into each transaction. |
واخرين يحققون ابعد كثيرا مما حلموا به واخرين يهنئونهم على ماحققوه | I see children even more successful than their parents some successful even beyond their wildest dreams. And others congratulating them for their achievement, not attacking them for it. |
بالطبع، العديد من المصممين، العديد من المصممين الأفراد يحققون هذا بطريقة اكثر حيوية. | Now, of course, many designers, many individual designers, achieve this is in a much more organic way. |
وأعتقد، هنا في مجموعة تيد ، لدينا العديد من الناس الذي يحققون هذا بالفعل . | And, I think, here in the TED group, we have many people who are already pursuing this. |
نحن المشتبه بنا، لنسب الإرهاب، نحن الملاحقون منه بشدة أكبر من كل الذين يحققون معنا عنه. | If it weren t for my Syrian passport I wouldn t have noticed how we, the suspects, are led with extreme politeness to defend our innocence and to denounce terrorism we, who have been more targeted by terrorism than any of those investigating us about it. |
أما الذين يذهبون إلى هولندا للدراسة، فإنهم يحققون نتائج أفضل ويعودون في أغلب الأحيان إلى أروبا. | Those who go to the Netherlands to study gain better results and return more often to Aruba. |
فكثيرا ما يردد الساسة أنهم سوف يحققون فوائض في الميزانية في المستقبل، ولكن هذا نادرا ما يتحقق. | Politicians often say that they will achieve budget surpluses in the future, but seldom do so. |
فيلتحقون بكليات تنافسية، ويحصلون على وظائف جيدة، وأحيانا يحققون النجاح لأنفسهم بشكل سطحي، فيجمعون أطنانا من المال. | They get into competitive colleges, they get good jobs, and sometimes they make a success of themselves in a superficial manner, and they make a ton of money. |
الآن أزمة الولد هي فكرة أن الأولاد الصغار ، لأي سبب ، لا يحققون نتائج جيدة بالمقارنة بالبنات الصغيرات في المدرسة. | Now the boy crisis is this idea that very young boys, for whatever reason, are doing worse in school than very young girls, and people have theories about that. |
وليس ثمة شك في وجود تسليم تام بأن الدولة، والقوات المسلحة، والشرطة الوطنية، وشعب بيرو يحققون اﻵن النصر على اﻹرهاب. | There can be no doubt that it has been completely recognized that the State, the Armed Forces, the National Police and the people of Peru are prevailing over terrorism. |
وعلينا أن نقر مع ذلك بأن هناك، كما هي الحال في كل بلد، أفرادا يحققون الثراء ﻷنفسهم باستغﻻل حاجات اﻵخرين ... | We have to admit, however, that as in every country, there are individuals who enrich themselves out of others apos needs ... |
ولكن أثناء العام الماضي وصل حلفاء شافيز إلى السلطة في دول مثل الإكوادور، وبوليفيا، وكادوا يحققون الفوز في دول أخرى قليلة. | But over the past year, allies of Chávez have come to power in countries like Ecuador and Bolivia, and just missed winning in a few others. |
ولذلك فإن السكان الذين كانوا من قبل يحققون اكتفاءهم الذاتي من حيث الإمدادات الغذائية قد أصبحوا يجدون صعوبة في إعالة أنفسهم. | Consequently, the population that was once self sufficient in food supplies is finding it difficult to subsist. |
والكثير من الكروات الذين غادروا على هذا النحو فعلوا ذلك بمحض إرادتهم إدراكا منهم بأنهم يحققون صفقة رابحة للغاية في المقابل. | Many Croats who left in this way, left willingly in the knowledge that they were getting a very good deal in the exchange. |
بيد أن أحد الدراسات وجدت أنه لايوجد فروق ذات دلالة بين المنفتحون والانطوائيون على الطريقة التي يحققون بها النجاح في اللغة الثانية. | However, one study has found that there were no significant differences between extraverts and introverts on the way they achieve success in a second language. |
والأمر المثير بحسب الباحث آدم جرانت من جامعة وارتون أنه وجد أن القادة الانطوائيين عادة ما يحققون المطالب أكثر من أولئك المنفتحين، | And interesting research by Adam Grant at the Wharton School has found that introverted leaders often deliver better outcomes than extroverts do, because when they are managing proactive employees, they're much more likely to let those employees run with their ideas, whereas an extrovert can, quite unwittingly, get so excited about things that they're putting their own stamp on things, and other people's ideas might not as easily then bubble up to the surface. |
الآن أزمة الولد هي فكرة أن الأولاد الصغار ، لأي سبب ، لا يحققون نتائج جيدة بالمقارنة بالبنات الصغيرات في المدرسة. ولبعض الناس نظريات حول ذلك . | Now the boy crisis is this idea that very young boys, for whatever reason, are doing worse in school than very young girls, and people have theories about that. |
وتبين أبحاث منظمة العمل الدولية أن أصحاب المشاريع الرائدة من الشباب يحققون نسبة نجاح أكبر من المعدل ولديهم سجل إيجابي في تسديد قروض الائتمان الصغير. | Research by the International Labour Organization indicates that young entrepreneurs have a significantly higher than average success rate and a positive track record in paying off microcredit loans. |
سوف تكون المنافسة بين البلدان بين أولئك الذين سوف يحققون تقدما في تطوير التكنولوجيا والذين سوف يبيعونها للاخرين، أو أولئك الذين سيمكثون بعيدا، ولا يغتنموا الفرصة. | Competition between countries will be between those who will be advanced in developing the technology and who will be selling it to others or those who stay back and don't seize the opportunity. |
ووجدت بارنز في دراستها أن من يحققون أكبر استفادة من أيديولوجية الإنجاز (الذكور البيض ذوو المستويات الاجتماعية المرتفعة على سبيل المثال) هم على الأرجح من يتبنون أيديولوجية الإنجاز. | In her study, Barnes found that those who most benefit from achievement ideology (white males in higher class neighborhoods, for example) are most likely to espouse the achievement ideology. |
فأحيانا ما يحققون نتائج ناجحة، وعندما لا يحالفهم النجاح، يمكن أن تحدث الإخفاقات إرباكا للمنظمة التي تعتمد بطبيعتها على الاستمرارية وعلى درجة من الاستقرار ونظام صارم من المساءلة. | In some cases they achieve successful results, but when they do not, failures can be disruptive for an organization that relies on continuity and a certain degree of stability and strict accountability. |
أنا أعمل في هذا المجال منذ 30 سنة و خلال هذه المدة لقد رايت القدرة والالتزام وإرداة الحكومة للقيام بهذا العمل المتدهور و لا ارى انهم يحققون عودة قوية الان | I've been at this for 30 years, and in that time I've seen the ability, the commitment, the will of government to do this decline, and I don't see them making a comeback right now. |
ومع ذلك فقد انخفضت هذه الفئة أيضا بالنسبة إلى الذكور من 51 (1996) إلى 49.9 في المائة (2003) موضحة بذلك حقيقة أن الذكور يحققون أقل مما يرغبون به من ناحية وضع العمالة. | Yet this category also declined for males from 51 (1996) to 49.9 percent (2003), pointing to the fact that males reach less than the status they desire. While most became employees, a smaller proportion became employers (1.8 to 4.0 percent). |
٧٨ وفي ٣٠ نيسان أبريل، وبمرأى من فرد تابع للقيادة العليا للجيش، استهدفت مظاهرة معادية، من البديهي أنها نظمت عن عمد، بعض المراقبين الذين كانوا يحققون في حوادث جرت في منطقة باسان كايمان )مقاطعة الشمال(. | 78. On 30 April, observers who were investigating the events in Bassin Caïman (Département du Nord) were the target of a demonstration of hostility, obviously pre arranged, which took place in the present of a member of the army high command. |
أما أصحاب الحيازات الصغيرة فإنهم على النقيض من ذلك ينتجون بتكاليف أعلى، ولكنهم في أغلب الأحيان يحققون إنتاجا عاليا للغاية عن كل هكتار، وذلك لأنهم حريصون على تحقيق الاستفادة القصوى من التربة، وتحقيق أفضل استخدام متكامل للنباتات والحيوانات. | Smallholders, by contrast, produce at a higher cost. They are often very productive by hectare, since they maximize the use of the soil, and achieve the best complementary use of plants and animals. |
وتبعا لذلك، فإن القادة الذين يتفادون استعمال كلمة أنا دائما ، ويختارون لغة أكثر شمولا مثل (مجتمعي) يحققون نتائج أكثر استدامة، كما في حالة عمدة بوغوتا في كولومبيا الذي أشرك المجتمع المحلي بأكمله في التصدي لمشكلة ندرة المياه في المدينة(). | Accordingly, leaders that have avoided the I syndrome and used more inclusive language (my community) have achieved more sustainable results, as in the case of the Mayor of Bogota, Colombia, who involved the whole community in addressing the shortage of water in the city.17 |
إن العديد من أهل القاع، أو حتى أبناء الطبقة المتوسطة، لا يحققون كل إمكاناتهم، وذلك لأن الأثرياء الذين يحتاجون إلى أقل القليل من الخدمات العامة ويخشون أن تعمل أي حكومة قوية على إعادة توزيع الدخول يستخدمون نفوذهم السياسي لخفض الضرائب وتقليص الإنفاق الحكومي. | Many at the bottom, or even in the middle, are not living up to their potential, because the rich, needing few public services and worried that a strong government might redistribute income, use their political influence to cut taxes and curtail government spending. |
ان هناك حوالي 250 مليون طفل يتلقون تعليم سيء الجودة لدرجة انهم لا يحققون ابسط المعايير في القراءة والكتابة والحساب وكما ذكر رئيس البنك الدولي جيم يونغ كيم في منتدى التعليم الاخير في كوريا فإنه لو ان كل هولاء الاطفال سكنوا في بلد وواحد فإنه سوف يكون خامس اكبر بلد على وجه الارض. | Moreover, an estimated 250 million children are receiving educations of such poor quality that they never attain even the most basic benchmarks in literacy and numeracy. As World Bank President Jim Yong Kim remarked at the recent World Education Forum in Korea, if these children all inhabited one country, it would be the fifth largest on earth. |