ترجمة "يتنافسون" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Competing Compete Males Competed Competitive

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ربما كانوا يتنافسون
Maybe they were shooting crap.
فهم يستعدون سويا ، ثم يتنافسون.
They get fit together, and then they compete.
فهناك أعضاء يتنافسون في ما بينهم.
There are guys competing with each other.
و هؤلاء الناس سوف يتنافسون علي هؤلاء العمال
And the bunch of people would compete for the laborers.
كانوا يتنافسون من يستطيع حفظ ترتيب أوراق اللعب المخلوطة أسرع
They were competing to see who could memorize the order of a shuffled pack of playing cards the fastest.
إن مطلقي التوابع اﻷوروبيين يتنافسون في السوق العالمية مع سائر مطلقي التوابع اﻵخرين.
European launchers are competing on the world market with other launchers.
الناس انفسهم يتنافسون لمعرفة كم خانة يمكنهم أن يحفظوا وسجلوا أرقاما قياسية بتذكر
People even compete to see how many digits they can memorize and have set records for remembering over 67,000 of them.
الفريقين الأثنين الأعلى من من الدور نصف نهائي يتنافسون في مجموعة واحدة من 6.
The top two teams in each group from the semifinal round compete in one group of 6.
وطوال هذه الفترة، يتنافسون مع الحسيني، من أجل الهيمنة على المشهد السياسي العربي الفلسطيني.
Throughout this period, they competed with the Husaynis, for dominance of the Palestinian Arab political scene.
اي كل شركة تطلق سنويا رحلة واحدة فقط .. وهناك سوق واحد فقط يتنافسون عليه
One per company. That's not it.
في الحقيقة، ممتلكو سيارات النوع s يتنافسون فيما بينهم نوعا ما لمحاولة بلوغ أعلى مسافة ممكنة.
And in fact, customers of the Model S are sort of competing with each other to try to get the highest possible range.
أنا مستغفل من الأعشاب التي هدفها في الحياة أن تنافس الأشجار التي تنافسها الذين يتنافسون على الشمس
I'm a dupe. I'm a dupe of the lawns, whose goal in life is to outcompete the trees, who they compete with for sunlight.
لذا، تقدم المجموعة اﻻفريقية للجمعية العامة أسماء أربعة مرشحين يتنافسون على هذا المنصب، كي تتخذ الجمعية القرار.
Therefore the African Group is submitting to the Assembly for decision the names of four candidates from Africa who are competing for the position.
هذا يعني أنه سيكون هناك المزيد من الأشخاص مع القليل من نقود الضمان الإجتماعي يتنافسون على الخدمات
That means there will be more people with fewer social security dollars competing for services.
الدوري الرياضي هي مجموعة من الفرق الرياضية أو الرياضيين الفرديين الذين يتنافسون ضد بعضهما البعض في رياضة معينة.
A sports league is a group of sports teams or individual athletes that compete against each other in a specific sport.
اي كل شركة تطلق سنويا رحلة واحدة فقط .. وهناك سوق واحد فقط يتنافسون عليه وانا ادعوهم رحلات ذاتية التحميل
One per company. That's not it. There's only one marketplace, and I call them self loading carbon payloads.
ولاحقا عندما بلغت، وبينما كنت أشارك في أول منتديات المرشحين، حينها رفعت يدي وسألت المرشحين الذين كانوا يتنافسون على منصب العمدة،
Later as an adult, I was participating in my first candidate forum, and I raised my hand and I asked the candidates who were running for mayor,
يتضح أن مجموعة عمل قطاع السيارات تضم 900 عضو من المتنافسين الذين يتنافسون أيضا في بيع ذات المنتجات في قطاع السيارات.
It turns out the automobile industry action group has 900 members of competitors who also to vie to sell the same products to the auto industry.
بمجموع 32 فريق، 16 من غرب آسيا و 16 من شرق آسيا، سوف يتنافسون في دور المجموعات في دوري أبطال آسيا 2011.
A total of 32 teams, 16 from West Asia and 16 from East Asia, competed in the 2011 AFC Champions League group stage.
كان زعماء إسرائيل يتنافسون فيما بينهم طيلة الحملة الانتخابية على من يثبت منهم أنه سوف يكون الأشد حزما (عنفا ) في التعامل مع الفلسطينيين.
Throughout the campaign, Israeli leaders competed over who would deal more firmly (read violently) with the Palestinians.
جميع بلدان أمريكا الجنوبية (10 بلدان) المشاركة، مع اثنين من أكثر البلدان دعوة، مما يجعل ما مجموعه اثني عشر فريقا يتنافسون في البطولة.
All South American countries (10 countries) participate, along with two more invited countries, making a total of twelve teams competing in the tournament.
وهذا أمر طيب بالنسبة للشركات الكبيرة، ولكنه يتجاهل الشركات الأصغر حجما غير القادرة على تحمل تكاليف تدريب موظفي المراتب المتوسطة الذين يتنافسون على مراتب أفضل.
That s good for large companies, but it leaves behind smaller companies that can t afford to train the middle ranks or compete for the best.
وفي عهد أقرب، بدأ مقدمو الخدمات من البلدان النامية في توسيع أنشطتهم لتمتد إلى أسواق إقليمية وبدأوا يتنافسون بنجاح مع نظرائهم الخارجيين من البلدان المتقدمة.
More recently, developing countries' providers have begun to expand into regional markets and started to compete successfully with their foreign counterparts from developed countries.
كيف صعد نجم رويال إلى هذا الحد وبهذه السرعة من بين الأسباب أنها الوجه الجديد الوحيد بين الاشتراكيين الذين يتنافسون باستماتة للفوز بترشيح الحزب لواحد منهم.
How did Royal rise so far and so fast? One reason is that she is the only fresh face among those Socialists vying for the party nomination.
(فكما هي الحال في أي سوق، يتعين عليك أن تفكر ليس فقط في أهدافك، بل وأيضا في الآخرين الذين يتنافسون معك على لفت انتباه هذه الأهداف).
(As in any market, you need to consider not just your targets, but also who is competing with you for their attention.)
بل إن ما يحدث في واقع الأمر هو أن أصحاب المصالح الخاصة يتنافسون على فرض النفوذ من خلال التبرع للحملات الانتخابية وغير ذلك من أشكال الهبات السياسية.
Instead, special interests compete for influence through campaign contributions and other forms of political donations.
وهذا يعني أن الجميع في الأمد البعيد سوف يتنافسون للفوز بقطعة من الكعكة الاقتصادية التي سوف تكون أصغر كثيرا مقارنة بالحجم الذي كانت لتبلغه لولا تقنين الطاقة.
This means that over the longer term, everyone will be competing for a piece of a pie that is smaller than it would have been without energy rationing.
وفي تلك الآونة، كان الزعماء السياسيون (وهم من الرجال) يتنافسون على مراكز السلطة التي كانت على وشك أن تتاح لأول مرة على الإطلاق أمام سكان فانواتو الأصليين.
During that time the political leaders (men) jostled for the power positions which were about to become available to the indigenous people of Vanuatu for the first time ever.
وعلى الطرف الآخر من هذه العملية، يستمر المنتجون الذين يشبعون الرغبات الاستهلاكية القديمة في التوفير، لأنهم يتنافسون على جذب العمالة والمستهلكين، ضد منتجين يقدمون ما يشبع رغبات استهلاكية جديدة.
At the other end of this process, producers who satisfy old desires continue economizing, because they compete for employees and consumers with producers who satisfy new desires.
الانتخابات التشريعية المغربية تلوح في الأفق بمشاركة 33 حزب و1870 قائمة مرشحين محلية و26 قائمة انتخابية نسائية وطنية, يتنافسون جميعا على المقاعد الـ325 في مجلس النواب, هذه الانتخابات ستثبت أنها جديرة بالاهتمام.
The Moroccan legislative elections are looming with 33 parties, 1,870 local candidate lists and 26 national candidate lists of women all vying for the 325 seats of lower parliament, the elections will prove to be interesting.
إذا عندما ننظر إلى تجمعات المجرات ، وكيف أن كثافتها العددية ، ونسبة ازدياد الكثافة مع مرور الوقت نستطيع معرفة كيف أن المادة المظلمة والطاقة المظلمة يتنافسون فيما بينهم في تكوين بنية التجمعات المجرية.
So by looking at things like clusters of galaxies, and how they their number density, how many there are as a function of time we can learn about how dark matter and dark energy compete against each other in structure forming.
قبل عام واحد كان المفكرون الصينيون والغربيون يتنافسون في تفسير الاهتمام الشعبي بالتبت باعتباره خلطا طفوليا بين ما يحدث الآن في التبت وبين الفردوس الخيالي في فيلم عام 1937 الأفق المفقود (Lost Horizon).
A year ago, Chinese and Western intellectuals competed in dismissing popular interest in Tibet as a childlike confusion with the imaginary Shangri la of the 1937 filmLost Horizon.
7 تؤكد أنه لا يجوز تعيين موظفي البعثات المعينين محليا موظفين دوليين إلا من خلال عملية التعيين المعتادة، والتي يتنافسون فيها على الوظائف الدولية لدى بعثات أخرى جنبا إلى جنب مع المرشحين الخارجيين
Affirms that locally recruited mission staff may be recruited as international staff only through the normal recruitment process in which they compete for international posts in another mission along with other external candidates
ومن ناحية أخرى، فإن أطفال الشوارع يتنافسون فعﻻ على برامج الرعاية الحكومية التي تشمل عددا محدودا نسبة للقيود من ناحية الميزانية. لذلك كيف يجرؤ المقرر الخاص على القول بأن أولئك اﻷطفال حجزوا بغير مشيئتهم.
On the other hand, street children are really competing for the welfare programmes of the Government, which are confined to limited numbers because of budgetary constraints, so how can the Special Rapporteur dare to state that those children are detained against their will.
يتنافسون على عمل وصفات على الهواء مباشرة . تفاعلت شبكات التواصل الاجتماعي مع البرنامج بأيقونات مبتكرة ، وكذلك بضحك واستهزاء بحق المشاركين، وهكذا وبطريقة ما أخذت التعليقات بالت درج من التفهم والتشجيع إلى العنف والعنصرية والمحتوى غير الس وي.
With up and coming super cooks competing with their recipes live on TV, a captivated audience turned to creative memes to interact with the show.
7 تؤكد على أنه لا يجوز تعيين موظفي البعثات المعينين محليا موظفين دوليين إلا من خلال عملية التعيين المعتادة، التي يتنافسون فيها على الوظائف الدولية في بعثات أخرى جنبا إلى جنب مع سائر المرشحين الخارجيين
Affirms that locally recruited mission staff may be recruited as international staff only through the normal recruitment process in which they compete for international posts in another mission along with other external candidates
أولئك الذين يدعوهم المشركون من الأنبياء والصالحين والملائكة مع الله ، يتنافسون في القرب من ربهم بما يقدرون عليه من الأعمال الصالحة ، ويأم لون رحمته ويخافون عذابه ، إن عذاب ربك هو ما ينبغي أن يحذره العباد ، ويخافوا منه .
Those they invoke themselves seek the way to their Lord , ( striving ) which one of them shall be nearest ( to Him ) and hope for His grace , and dread His punishment . Indeed , the punishment of your Lord is to be feared !
أولئك الذين يدعوهم المشركون من الأنبياء والصالحين والملائكة مع الله ، يتنافسون في القرب من ربهم بما يقدرون عليه من الأعمال الصالحة ، ويأم لون رحمته ويخافون عذابه ، إن عذاب ربك هو ما ينبغي أن يحذره العباد ، ويخافوا منه .
The devoted bondmen whom these disbelievers worship , themselves seek the means of proximity from their Lord , that who among them is the closest ( to his Lord ) , and hope for His mercy and fear His punishment indeed the punishment of your Lord is to be feared .
أولئك الذين يدعوهم المشركون من الأنبياء والصالحين والملائكة مع الله ، يتنافسون في القرب من ربهم بما يقدرون عليه من الأعمال الصالحة ، ويأم لون رحمته ويخافون عذابه ، إن عذاب ربك هو ما ينبغي أن يحذره العباد ، ويخافوا منه .
Those they call upon are themselves seeking the means to come to their Lord , which of them shall be nearer they hope for His mercy , and fear His chastisement . Surely thy Lord 's chastisement is a thing to beware of .
أولئك الذين يدعوهم المشركون من الأنبياء والصالحين والملائكة مع الله ، يتنافسون في القرب من ربهم بما يقدرون عليه من الأعمال الصالحة ، ويأم لون رحمته ويخافون عذابه ، إن عذاب ربك هو ما ينبغي أن يحذره العباد ، ويخافوا منه .
Those whom they call upon themselves seek access to their Lord , striving which of them shall be the nearest and they hope for His mercy and fear His torment verily the torment of thy Lord is ever to be guarded against .
أولئك الذين يدعوهم المشركون من الأنبياء والصالحين والملائكة مع الله ، يتنافسون في القرب من ربهم بما يقدرون عليه من الأعمال الصالحة ، ويأم لون رحمته ويخافون عذابه ، إن عذاب ربك هو ما ينبغي أن يحذره العباد ، ويخافوا منه .
Those whom they call upon like ' Iesa ( Jesus ) son of Maryam ( Mary ) , ' Uzair ( Ezra ) , angel , etc . desire ( for themselves ) means of access to their Lord ( Allah ) , as to which of them should be the nearest and they ' Iesa ( Jesus ) , ' Uzair ( Ezra ) , angels , etc . hope for His Mercy and fear His Torment . Verily , the Torment of your Lord is something to be afraid of !
أولئك الذين يدعوهم المشركون من الأنبياء والصالحين والملائكة مع الله ، يتنافسون في القرب من ربهم بما يقدرون عليه من الأعمال الصالحة ، ويأم لون رحمته ويخافون عذابه ، إن عذاب ربك هو ما ينبغي أن يحذره العباد ، ويخافوا منه .
Those they call upon are themselves seeking means of access to their Lord , vying to be nearer , and hoping for His mercy , and fearing His punishment . The punishment of your Lord is to be dreaded .
أولئك الذين يدعوهم المشركون من الأنبياء والصالحين والملائكة مع الله ، يتنافسون في القرب من ربهم بما يقدرون عليه من الأعمال الصالحة ، ويأم لون رحمته ويخافون عذابه ، إن عذاب ربك هو ما ينبغي أن يحذره العباد ، ويخافوا منه .
Those whom they call upon are themselves seeking the means of access to their Lord , each trying to be nearer to Him . They crave for His Mercy and dread His chastisement .
أولئك الذين يدعوهم المشركون من الأنبياء والصالحين والملائكة مع الله ، يتنافسون في القرب من ربهم بما يقدرون عليه من الأعمال الصالحة ، ويأم لون رحمته ويخافون عذابه ، إن عذاب ربك هو ما ينبغي أن يحذره العباد ، ويخافوا منه .
Those unto whom they cry seek the way of approach to their Lord , which of them shall be the nearest they hope for His mercy and they fear His doom . Lo ! the doom of thy Lord is to be shunned .
أولئك الذين يدعوهم المشركون من الأنبياء والصالحين والملائكة مع الله ، يتنافسون في القرب من ربهم بما يقدرون عليه من الأعمال الصالحة ، ويأم لون رحمته ويخافون عذابه ، إن عذاب ربك هو ما ينبغي أن يحذره العباد ، ويخافوا منه .
They themselves are the ones who supplicate , seeking a recourse to their Lord , whoever is nearer to Him , expecting His mercy and fearing His punishment . Indeed your Lord s punishment is a thing to beware of .