ترجمة "يتقدمون" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Advancing Advance Apply Advanced Approaching

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كيف يتقدمون
How are they getting on?
إنهم لا يتقدمون
They're not advancing!
وهم ايضا يتقدمون بسرعة.
They also got faster.
النساء يتقدمون في السن أكثر من الرجال.
Women age faster than men.
بل إن الإرهابيين يتقدمون في بعض المناطق.
Indeed, terrorists are advancing in some areas.
فهم أكبر سنا و يتقدمون في السن
They're older, and they're getting older and older.
كيف ترون.. كيف يتقدمون في هذه القضايا
And how do you see.. how do they progress in these issues?
الفائزون من كل مجموعة يتقدمون إلى الدور الثالث.
The winners of each group advanced to the third round.
واما الاقوال الباطلة الدنسة فاجتنبها لانهم يتقدمون الى اكثر فجور.
But shun empty chatter, for it will go further in ungodliness,
واما الاقوال الباطلة الدنسة فاجتنبها لانهم يتقدمون الى اكثر فجور.
But shun profane and vain babblings for they will increase unto more ungodliness.
حتى في مثل هذا السعر اظن ان الكثير سوف يتقدمون
Well, even at that price, I'm sure there are many offers. Come.
خطوة بخطوة يتقدمون للامام، الممرضة، المعلم، ربات المنازل، ويتم إنقاذ الارواح.
One by one they step forward, a nurse, a teacher, a homemaker, and lives are saved.
و هنا يتقدمون مع بعض ، و لكن هل سيتم لهم اللحاق
And here they march on. And will they catch up?
انهم يتقدمون يا سيدى,و الملك زيريكسيس يقودهم فى عجلته الحربية
They're advancing, sir. King Xerxes is leading them in his chariot.
ومما يجعل ترهيب الشاكين سهلا أنهم مرؤوسين مباشرين لمن يتقدمون لهم ببلاغاتهم.
It also makes intimidating complainants easy, because they are direct subordinates.
(فيديو) خطوة بخطوة يتقدمون للامام، الممرضة، المعلم، ربات المنازل، ويتم إنقاذ الارواح.
One by one they step forward, a nurse, a teacher, a homemaker, and lives are saved.
!لكنهم قذرون ...إنهم يتقدمون بمساعدة النظام السياسي ...إنهم متطرفون ولكن ليسوا عنصريين
Racist!
زملائي، وIravatham mahadevan و Parpola ASKO يتقدمون في الحل في هذه المعضلة
My colleagues, Iravatham Mahadevan and Asko Parpola, have been making some headway on this particular problem.
البريطانيون و الكنديون يتقدمون بثبات من شواطيء سورد و جولد و جونو
British and Canadians advancing steadily from Sword, Gold, and Juno.
وباﻻضافة الى هذا، ما برح الطﻻب يتقدمون لﻻمتحان الوطني الذي تنظمه إدارة التعليم.
In addition, students continued to take the national examination administered by the Department of Education.
اليوم أصبح العديد من محبي الخير البارزين، من أمثال بيل جيتس ، يتقدمون الطريق بالفعل.
Many remarkable philanthropists, such as Bill Gates, are already leading the way.
لكنهم لا يتقدمون اكثر لان حمقهم سيكون واضحا للجميع كما كان حمق ذينك ايضا
But they will proceed no further. For their folly will be evident to all men, as theirs also came to be.
لكنهم لا يتقدمون اكثر لان حمقهم سيكون واضحا للجميع كما كان حمق ذينك ايضا
But they shall proceed no further for their folly shall be manifest unto all men, as theirs also was.
فلو نظرنا إلى الإحصائيات عن اعمار مقدمي الرعاية إنهم يتقدمون في السن أمام أعيننا
If we look at the statistics on the ages of caregivers, before our eyes those caregivers are getting older and older.
والتلاميذ يتقدمون الآن للامتحان النهائي للفصل الأول، لذلك قصفت اسرائيل وزارة التعليم والعديد من الوزارات الأخرى.
Sara, aged 11
ولكن الوتيرة التي يتقدمون بها في اتجاه تنفيذ مثل هذه الإصلاحات لا تتفق مع الأسواق على الإطلاق.
But the pace with which they accede to such reforms is out of kilter with the markets.
(أ) اعتبار موظفي المحكمتين مرشحين داخليين عندما يتقدمون بطلبات لشغل وظائف أخرى في الأمانة العامة للأمم المتحدة
(a) Consideration of Tribunal staff as internal candidates when they apply for positions elsewhere in the United Nations
ولكننا نشهد زيادة ملحوظة في عدد الأشخاص الذين يتقدمون لشغل مناصب بالشرطة في ظل عدم توافر فر ص للعمل.
It is true, though, that the number of people applying to the police has grown considerably given the lack of job opportunities.
فالموظفون المؤهلون الذين يتقدمون لوظيفة شاغرة في مكتب، يتم اختيارهم بواسطة مكتب آخر قبل أن تكتمل عملية الاختيار.
Often, eligible candidates who apply for a vacant post in one office are selected by another office before the selection process is completed.
عند إطلاق سراح المحتجزين، يحملون وصمة عار، وتجربة مريعة ومؤلمة في السجن ونادرا ما يتقدمون إلى مراكز إعادة التأهيل.
When detainees are released, they carry a heavy stigma, and harsh experiences in jail hardly contribute to rehabilitation.
وبالأخذ بعين الاعتبار أن معظم ضحايا الاغتصاب لا يتقدمون بالشكوى، يشير التقرير أن العدد قد يصل لـ 143 ألف ا.
However, as the report also notes, taking into consideration that most rape victims don't file a report, the number could be as high as 143,000.
٢٨ ويشجع المجلس إقامة اﻻتصاﻻت مع مسؤولي المشاريع، وخصوصا حين يتقدمون بطلبات الحصول على إعانات من الصندوق للمرة اﻷولى.
28. The Board encourages contacts with project managers, especially when they are submitting a grant application to the Fund for the first time.
و عادة لا يستأذنون أحدا . إنهم يتقدمون و يفعلون، و ينضم إليهم جوجلييون آخرون ، ويصبح الأمر أكبر و أكبر.
And they don't usually ask for permission they just go ahead and do it, and then other Googlers join in, and it just gets bigger and bigger.
ويشترط أن يقدم الق صﱠر الذين يتقدمون إلى وزارة الخارجية بطلبات للحصول على جوازات سفر، وثيقة سفر تصدرها وزارة الرفاه اﻻجتماعي.
Minors applying for passports with the Department of Foreign Affairs are required to submit a certification of travel issued by the Department of Social Welfare.
حيث قسمت جسده إلى قسمين، ثم رأى فريق البحرية المذعور أربعة رجال، أو خمسة رجال يتقدمون باتجاههم في سيارة بيضاء،
literally blown him in half, and the team of marines shocked and panicked, saw four men, five men approaching in a white car, a possible follow up attack, and they just went berserk.
ذلك أن أوروبا في حاجة إلى سكان في سن العمل لتخفيف العبء عن السكان الذين يتقدمون في العمر على نحو سريع.
Europe needs working age people to reduce the burden of a burgeoning elderly population, so relaxing immigration restrictions could help.
فمن ثم يقدر ان يخل ص ايضا الى التمام الذين يتقدمون به الى الله اذ هو حي في كل حين ليشفع فيهم.
Therefore he is also able to save to the uttermost those who draw near to God through him, seeing that he lives forever to make intercession for them.
فمن ثم يقدر ان يخل ص ايضا الى التمام الذين يتقدمون به الى الله اذ هو حي في كل حين ليشفع فيهم.
Wherefore he is able also to save them to the uttermost that come unto God by him, seeing he ever liveth to make intercession for them.
303 يبلغ عدد الرجال، الذين يتقدمون بطلبات لمركز تشجيع تنظيم الأعمال في وزارة الصناعة والتجارة والعمل، ضعف عدد النساء المتقدمات بطلبات.
The number of men applying to the Center for Fostering Entrepreneurship in the Ministry of Industry, Trade and Labor is double the number of women applicants.
والقانون ذاته يحظر على أرباب العمل، في التوظيف أو لدى الدخول في عقود استخدام، التمييز ضد الأشخاص الذين يتقدمون بطلب عمل.
The Employment Contracts Act prohibits the employers, in hiring and entering into employment contracts, discriminate against persons applying for employment.
وحيث أن أعداد الأشخاص الذين هم أكبر فوق سن التقاعد و يتقدمون في السن في تزايد سيكون هناك اشخاص أقل يهتمون بهم
And as the number of people who are older, above retirement age and getting older, as they increase, there will be less people to take care of them.
هناك عدد هائل منها، مثل الإغتصابات المروعة في الكونغو. وقصص محبطة، مثل حقيقة أن 5 آلاف شخص يتقدمون لشغل وظيفة واحدة شاغرة في نيجيريا.
There are immense ones, such as the horrific rapes in Congo and depressing ones, such as the fact that 5,000 people apply for one job vacancy in Nigeria.
أما الأزواج الذين يفيدون من هذا الحكم في طلب إليهم أيضا أن يكونوا قد أكملوا 10 سنوات زواجا في اليوم الذي يتقدمون فيه لطلب المعاش التقاعدي.
Spouses who make use of the provision, are also required to have completed 10 years of married life on the day when they apply for a pension.
لان الناموس اذ له ظل الخيرات العتيدة لا نفس صورة الاشياء لا يقدر ابدا بنفس الذبائح كل سنة التي يقدمونها على الدوام ان يكم ل الذين يتقدمون.
For the law, having a shadow of the good to come, not the very image of the things, can never with the same sacrifices year by year, which they offer continually, make perfect those who draw near.
لان الناموس اذ له ظل الخيرات العتيدة لا نفس صورة الاشياء لا يقدر ابدا بنفس الذبائح كل سنة التي يقدمونها على الدوام ان يكم ل الذين يتقدمون.
For the law having a shadow of good things to come, and not the very image of the things, can never with those sacrifices which they offered year by year continually make the comers thereunto perfect.