ترجمة "يتضورون جوعا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يتضورون جوعا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهم يتضورون جوعا... يتضورون جوعا كيف ...سنمضي على معاهدة | How? We will sign an agreement and... ...hang it in the Kaaba. |
الملايين يتضورون جوعا والعاطلين عن العمل. | Millions starving and unemployed. |
الا تدركين بأن الأطفال غالبا ما يتضورون جوعا | Don't you realize that the children often go hungry? |
وقد أصبح من المستطاع اﻵن وصول اﻹغاثة اﻹنسانية إلى من يتضورون جوعا. | Humanitarian relief is now able to reach the famine stricken. |
انت تفكر بينما نسبة اقل من الناس يتضورون جوعا مازالت الطبقات الفقيرة تقدم خدمات هائلة للاغنياء | You think while fewer people are starving, there is still a massive underclass servicing the rich. |
إن هؤلاء الذين يفرضون هذه القيود يتبعون منطقا مشتركا فهم لا يرغبون في رؤية أهل بلادهم يتضورون جوعا. | Those who impose these restrictions follow a shared logic they do not wish to see their own populations starve. |
وتدير القوات المسلحة اقتصادا موازيا يتألف من مناجم ومزارع ومصانع خاصة بها، ورغم ذلك فإن العديد من الجنود وصغار الضباط يتضورون جوعا. | The armed forces operate a parallel economy, with its own mines, farms, and factories, though many soldiers and junior officers still go hungry. |
امرأة تبلغ من العمر يبادله من خلال الكشف عن حياتها الخاصة المأساوية، والتي تضمنت وجود قطع في ردف لتغذية بعض الرجال الذين يتضورون جوعا. | The old woman reciprocates by revealing her own tragic life, which included having a buttock cut off in order to feed some starving men. |
لكننا سنموت جوعا سنموت جوعا | We'll die of hunger! |
مثل بريطانيا، تقضي معظم مواردنا المتبقية في القتال لمنع دخول الملايين الذين يتضورون جوعا اولئك الذين لم يعدوا يستطيعون العيش في بلدانهم بسبب ما قمنا به | like Britain, spend most of our remaining resources fighting to keep out the starving millions who could no longer live in their own countries because of what we have done? |
مازال الناس يتضورون جوعا | People are still starving. |
أتضو ر جوعا | I'm starved. |
إنهم يتضورون كيف عرفت هذا | They're starving. How do you know? |
لا عجب انهم يتضورون جوعا . | No wonder they starve. |
اننا نموت جوعا | We're starving. |
الدولة و للشعب الفرنسي، يتضورون جوعا . | And the state of the people of France, they're starving. |
يتضورون و مفلسون كيف عرفت هذا | Starving and broke. How do you know? ! |
والآن بعد السماح بدخول الشوكولاتة والهيل إلى قطاع غزة، فإن إسرائيل تمارس لعبة حصار أكثر ذكاء ، الهدف منها إبقاء الفلسطينيين هنا يعانون العزلة والفقر ويعتمدون على المساعدات، ولكنهم لا يتضورون جوعا! | With chocolate and cardamom now allowed into Gaza, Israel is applying a smarter siege, which will keep Palestinians here isolated, poor, and aid dependent, but not starving. |
فرنسا على الأقل أقل جوعا. | least the French less hungry. |
الطاقم يعمل منذ الفجر و هم الآن يتضورون جوعا | The crew has been here working since dawn and they are starving. |
اكاد اموت جوعا, ماذا هناك للاكل | Is there anything to eat? |
لقد تم انقاذك من الموت جوعا | (narrator) You have been saved from death by famine. |
وإذا جاع فأنت سوف تموت جوعا | And should he go hungry, you will starve. |
لم افكر بالامر انا اتضور جوعا | I hadn't thought about it. |
ثم انسحبت لأننى كدت أموت جوعا! | Then I pulled out because I was almost starving' to death! |
وعلى الرغم من الجهود التي تبذلها قوة اﻷمم المتحدة لحماية ومختلف المنظمات اﻻنسانية الدولية والمنظمات غير الحكومية، ﻻ يزال اﻵﻻف يتضورون جوعا، ويطردون من منازلهم ومناطقهم، أو يموتون على أيدي مرتكبي اﻹبادة الجماعية و quot التطهير العرقي quot . | Notwithstanding the efforts of the United Nations Protection Force and the various international and non governmental humanitarian organizations, thousands continue to starve, are expelled from their homes and regions, or perish at the hands of perpetrators of genocide and quot ethnic cleansing quot . |
حسنا ، ربما لأننى لا أريد أن أرى الناس يتضورون جوعا | Well, may be I don't want to see people go hungry. |
كاد هذا القط المسكين أن يموت جوعا. | This poor cat almost died of hunger. |
هوذا ايام تأتي يقول السيد الرب ارسل جوعا في الارض لا جوعا للخبز ولا عطشا للماء بل لاستماع كلمات الرب . | Behold, the days come, says the Lord Yahweh, that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of Yahweh. |
هوذا ايام تأتي يقول السيد الرب ارسل جوعا في الارض لا جوعا للخبز ولا عطشا للماء بل لاستماع كلمات الرب . | Behold, the days come, saith the Lord GOD, that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the LORD |
أو تركهم يتضورون جوعا لحماقتهم، إذا أمكن، أن يمنع المجتمع تناسلهم... | or to let them starve for their imbecility, society can prevent their propagation... |
دعوا الآلات تتضور جوعا أيها الحمقى اقضوا عليها | Let the machines starve, you fools ! Finish them off ! |
افترض انه كان علي ان اتركك تموت جوعا | I suppose I should have let you starve gracefully. |
نحن كنا أكثر جوعا بالخارج، لربما تقول ذلك . | We was more starved out, you might say. |
كأنا يتضوران جوعا وجلسا فقط في محطة القطار | They were starving and just sitting in the train station |
إن وافقت على الفور سيعتقدون بأننا نتضور جوعا | If I agree straight away, they'll think we are starving. |
ولكن في الوقت نفسه، هناك مليار إنسان يتضورون جوعا في كل يوم. | Meanwhile, a billion people go hungry each day. |
أنا أتدو ر جوعا. هناك بعض بقايا الأكر في الثلاجة. | I'm starving. There are some leftovers in the fridge. |
هناك طرق عديدة للموت الموت جوعا ليس طريقتى المفضلة | There are lots of ways to die. Starving to death is not one of my favorites. |
quot يعرب مجلس اﻷمن عن أسفه الشديد إزاء استمرار الحظر الغذائي المفروض على كابول فهذه الحالة تزيد من المشاق التي يكابدها السكان في جميع قطاعات العاصمة، ﻷن المعونة اﻹنسانية التي قدمت حتى اﻵن لم تخفف كثيرا من محنة مئات اﻵﻻف من السكان الذين يتضورون جوعا. | quot The Security Council deeply regrets that the food blockade imposed on Kabul continues. This situation is increasing the hardships of the population in all sectors of the capital, since the humanitarian aid that has so far been provided has not alleviated substantially the plight of hundreds of thousands of the city apos s starving inhabitants. |
وفي الوقت المناسب تماما لإنقاذ الشعب الزامبي من الموت جوعا. | Just in the nick of time to save the Zambian people from starvation. |
حتى لو كان على ان أتضور جوعا طوال الطريق حسنا | Okay. |
لا يـنبـغي أن آخـذها لـكني اتضور جوعا منذ فـترة طـويلة | I really shouldn't, but I've been hungry so long. |
الحب شيء واحد لم نكن أبدا جوعا بسببه في الجنوب . | Love is one thing we were never starved for in the South. |
أو ربما يمتلك شخص واحد مليون فدان بينما مائة ألف من المزارعين يتضورون جوعا | Or maybe one guy with a million acres and 100,000 farmers starving. |
عمليات البحث ذات الصلة : يكون يتضورون جوعا - لا يتضورون جوعا - التضور جوعا - خلايا جوعا - الموت جوعا - النقد جوعا - أستر جوعا - كنت اتضور جوعا - جوعا حتى الموت - جوعا حتى الموت - فنان يتضور جوعا - الأطفال الذين يموتون جوعا